Outrun 2XC - Rueda de andar Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Outrun 2XC Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Outrun 2XC Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Outrun 2XC - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Outrun 2XC de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Outrun 2XC Capital Sports
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Indicaciones de seguridad 58
Desembalar aparato 60
Plegar y desplegar el aparato 61
Puesta en funcionamiento 66
Panel de control y botones 67
Manejo 68
Calentamiento antes del entrenamiento 76
Limpieza y mantenimiento 79
Ajuste de la cinta de correr 80
Resolución de problemas 82
Indicaciones sobre la retirada del aparato 82
Fabricante e importador (reino unido) 82
DATOSTÉCNICOS
| Número de artículo 10031597 | |
| Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Peso 45,5 kg | |
| Dimensiones (plegado) 1460 mm x 750 mm x 135 mm | |

ADVERTENCIA
Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado para fines de alta precisión. El sistema de monitoreo de la frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje de entrenar inmediatamente.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo.
- Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
- Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La seguridad y la eficacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
- Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
- Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas. Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un médico antes de continuar con el entrenamiento.
- No entrene inmediatamente después de comer.
- Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
- Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
- El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
- Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.
- Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es necesario.
- Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
- Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistema de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadecuado.
- Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del aparto con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.
- No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
- Una reparación incorrecta o una modificación en la estructura del aparato (por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en peligro a los usuarios.
- El volante de inercia alcanza temperaturas elevadas durante el uso del aparato.
- Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo utilice.
- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
- Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identificación del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato.
Atención: Peso máximo soportado: 120 kg.
DESEMBALAR APARATO
| 1 | 2 |
![]() | ![]() |
| Coloque la caja de tal modo que la parte superior esté orientada hacia arriba. | Saque la cinta de correr de su caja con ayuda de una segunda persona. |
| 3 | 4 |
![]() | ![]() |
| Coloque el aparato en una superficie plana y blanda, como por ejemplo una manta. Retire el material de embalaje y guárdelo en la caja original. | Coloque el aparato de tal modo que tras la cinta de correr existan 2 m de distancia y hacia adelante y hacia los lados, al menos 50 cm. |
PLEGAR Y DESPLEGAR EL APARATO
Esta cinta de correr se entrega premontada y no necesita instalación adicional. Siga estos pasos para desplegar la cinta. Para instalar esta cinta se necesita una superficie 1,1 metros cuadrados.
Nota: La cinta de correr se entrega completamente plegada. No ponga en marcha la cinta mientras se encuentre plegada. No ejerza presión en la cinta antes de desbloquear el mecanismo de plegado. La cinta de correr puede utilizarse solo cuando se haya desbloqueado. Al desbloquear y bloquear el mecanismo de plegado, asegúrese de que la zona de rotación se encuentre libre de objetos. La cinta de correr debe estar completamente desplegada antes de conectarla a la red eléctrica.
Desplegar la superficie de carrera

| 1 | 2 | |
![]() | ![]() | |
| Gire las palancas B_1/B_2, situadas a la izquierda y derecha de la parte inferior, hacia afuera hasta la posición límite. | Aguante el extremo de la agarradera izquierda y derecha B_5/B_6 con ambas manos y levante las agarraderas hacia arriba. Las columnas se despliegan en la posición indicada. | |
| 3 | 4 | |
![]() | ![]() | |
| Vuelva a cerrar las palancas B_1/B_2 para bloquear el mecanismo de plegado tras haber desplegado completamente la cinta. | Gire las palancas B_3/B_4, situadas en la parte superior a izquierda y derecha, hacia afuera hasta la posición límite. | |
| 5 | 6 | |
![]() | ![]() | |
| Aguante el extremo de la agarradera izquierda y derecha B_5/B_6 con ambas manos y presione las agarraderas hacia abajo. Las agarraderas se despliegan hasta la posición correspondiente. | Vuelva a cerrar las palancas B_3/B_4 para bloquear el mecanismo de plegado tras haber desplegado completamente las agarraderas. | |
| 7 | Nota: Tenga cuidado de no atraparse las manos al desplegar la cinta de correr. Siga los letreros de aviso del aparato. |
| B_7 | |
| Sujete B_7 con ambas manos y coloque la consola en un ángulo apropiado entre 0-90°. |
Plegar la superficie de carrera

| 1 | 2 | ||
![]() | ![]() | ||
| Sujete el display C_1 con ambas manos y colóquelo a 0° hasta que se sitúe de manera paralela a las agarraderas. | Gire las palancas C_2/C_3, situadas en la parte superior a la izquierda y derecha, hacia afuera hasta la posición final. | ||
| 3 | 4 | ||
![]() | ![]() | ||
| Aguante el extremo de la agarradera izquierda y derecha C_4/C_5 con ambas manos y presione las agarraderas hacia abajo hasta las columnas. Sujete el extremo de la agarradera hasta que haya terminado de plegar el aparato. | Vuelva a cerrar las palancas C_2/C_3 para bloquear el mecanismo de plegado tras un plegado completo de las agarraderas. | ||
| 5 | 6 | ||
![]() | ![]() | ||
| Gire las palancas C_6/C_7, situadas en la parte inferior a izquierda y derecha, hacia afuera hasta la posición final. | Aguante el extremo de la agarradera izquierda y derecha con ambas manos y presione las columnas en dirección a la superficie de carrera. Sujete el extremo de la agarradera hasta que haya terminado de plegar el aparato. | ||

Vuelva a cerrar las palancas C_6/C_7 para bloquear el mecanismo de plegado tras haber plegado completamente la cinta.
Nota: Antes de plegar la cinta, asegúrese de que esta se haya detenido por completo y que el cable de alimentación esté desconectado. No ejerza presión en la cinta antes de desbloquear el mecanismo de plegado. Al bloquear y desbloquear el mecanismo de plegado, asegúrese de que la zona de rotación se encuentre libre de objetos.
Cómo mover el aparato
La cinta de correr se puede mover en horizontal y en vertical una vez plegada. Siga estos pasos para mover y guardar la cinta.
Nota: Asegúrese de que el interruptor esté apagado y el cable de alimentación esté desconectado antes de mover la cinta. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo de la columna izquierda y derecha esté activado
| 1 | 2 |
![]() | ![]() |
| Movimiento vertical: Levante la cinta de correr por la tapa trasera D_1, mueva la cinta con ambas ruedas D_2 situadas bajo la cubierta del motor hasta la posición deseada. | Movimiento horizontal: Mueva la cinta de correr con ambas ruedas horizontales D_3 situadas delante de la cubierta del motor a la posición deseada. |
Nota: Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.

| E_1 Toma para suministro eléctrico |
| E_2 On (I) y Off (O) |
| E_3 Protección contra sobrecarga |
Encender el aparato
- Fije el cable de alimentación a la toma E_1 y el enchufe conéctelo a la toma de corriente.
- Coloque el interruptor E_2 en la posición (I).
Apagar aparato
- Coloque el interruptor E_2 en la posición (0).
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cable de la toma del aparato E_1.
Nota: Cuando la electricidad generada por la cinta de correr supere el valor máximo indicado, se activará la protección contra la sobretensión E_3 para proteger el motor y se apagará el aparato. Presione la protección contra la sobretensión para continuar.
PANEL DE CONTROL Y BOTONES
![]() | |||
| Pulse una vez para reducir el volumen 1 nivel y mantenga pulsado el botón para reducir el volumen de manera general. | Pulse para cambiar a la siguiente pista de música. | ||
| Pulse para pausar la pista que suene en el momento. Pulse de nuevo para continuar con la reproducción. | START | Pulse para iniciar la cinta de correr. Tras una cuenta atrás de 3 segundos el display se enciende. | |
| 3km/h | Pulse para cambiar de la velocidad actual a 3km/h. | STOP | Pulse para detener la cinta de correr cuando esté en movimiento. Todos los valores se restablecen a 0. |
| 6km/h | Pulse para cambiar de la velocidad actual a 6km/h. | Pulse una vez para aumentar el volumen 1 nivel y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen de manera general. | |
| 9km/h | Pulse para cambiar de la velocidad actual a 9km/h. | SPEED | Pulse una vez para reducir la velocidad en 0,1 km/h y mantenga pulsado el botón para reducir la velocidad de manera gradual. |
| 12km/h | Pulse para cambiar de la velocidad actual a 12km/h. | SPEED | Pulse una vez para aumentar la velocidad en 0,1 km/h y mantenga pulsado el botón para aumentar la velocidad de manera gradual. |
| Pulse para cambiar a la pista anterior de música. | PAUSE | Durante el entrenamiento, pulse el botón para detener la cinta. Se mantienen todos los valores. | |
Indicadores del display
| SPEED La velocidad aparece en km/h y muestra la velocidad a la que corre o anda en ese momento. La velocidad se muestra en 1,0-12,0 km/h. | |
| TIME Se muestra en minutos:segundos. El indicador de tiempo muestra el tiempo transcurrido. El tiempo de muestra entre 00:00 y 99:59. | |
| STEPS Muestra los pasos recorridos. Los pasos se muestran en un rango de 0-999999. | |
| DIST Se muestra la distancia en km y la distancia total recorrida durante el entrenamiento. El recorrido se muestra en un rango de 0-99,99 km. | |
| PULSE El pulsómetro muestra el ritmo cardiaco por minuto siempre que tenga las manos en contacto con el pulsómetro. El pulso se muestra entre 50 y 240 ppm. | |
| CAL El indicador de calorías muestra las calorías consumidas durante el entrenamiento. Las calorías se muestran en un rango de 0-999 kcal. |
- Los valores para DIST y PULSE aparecen en la misma ventana. Si desea ver la frecuencia cardiaca, no aparecerá el valor de la distancia.
- Cuando se muestra la frecuencia cardiaca, el valor parpadea durante la medición.
MANEJO
Inicio rápido
Encienda la cinta de correr, conecte el interruptor de parada de emergencia y pulse el botón START. La cinta comienza a moverse a la velocidad mínima tras 3 segundos de cuenta atrás. Ajuste la velocidad con el botón SPEED. Para detener la cinta de correr, pulse el botón STOP.
Instrucciones de uso importantes
- La unidad no se puede encender hasta que la cinta esté completamente extendida. Enchufar el enchufe de red en la toma de corriente y conectar el interruptor de red situado en la parte delantera de la máquina.
- Siga las instrucciones de la consola para iniciar la operación, ajuste la velocidad al mínimo al principio, comience a correr y luego acelere lentamente.
- Reduzca la velocidad al mínimo antes de detener el entrenamiento, sujete bien el pasamanos y coloque los pies a ambos lados del estribo.
- Sujete siempre el pasamanos con una mano cuando utilice la consola.
- En caso de emergencia, presione el botón de parada de emergencia, sostenga el pasamanos con ambas manos, coloque los pies a ambos lados del estribo y, a continuación, baje de la cinta de correr por un lado.
Descripción general del dispositivo

Manijas
| Las manijas están situadas en la posición G_1/ G_2. Sujete las asas del pasamanos de la consola hasta que se muestre la frecuencia cardíaca. Para obtener mejores resultados, sujete las asas ligeramente y asegúrese de que sus manos toquen ambos sensores de cada mango. Mantenga las manos lo más inmóviles posible, ya que el movimiento puede causar interferencias con los contactos. | |
![]() | |
- „P“ aparece en la ventana de frecuencia cardíaca antes de que se detecte el valor de la frecuencia cardíaca.
- El valor continúa parpadeando si los datos actuales son inestables.
- Una vez que haya recibido datos de frecuencia cardíaca estable, afloje las manos y la ventana mostrará el valor durante unos 10 segundos antes de que desaparezca.
Altoparlantes
| Los altavoces se encuentran en la posición G_3. Esta cinta de correr utiliza un sistema estéreo. | ![]() |
Función de reproducción de audio en 3 casos:
| G_3.1 Entrada de audio: Conecte el teléfono con un cable de audio y utilice el teléfono para controlar la reproducción. |
| G_3.2 Salida de audio Conecte el cable de los auriculares, conecte una memoria USB y reproduzca el archivo de audio. |
| G_3.3 Puerto USB Conecte una memoria USB y reproduzca el archivo de audio. |
Botón de parada de emergencia
El interruptor de parada de emergencia está en la posición G_4.
apretar deduci sociada | ![]() |
| En caso de emergencia, pulse el botón de parada de emergencia para soltarlo de la consola. La cinta se detiene inmediatamente. Todas las ventanas muestran[---] y el timbre suena 12 veces. | Para reiniciar la máquina, primero cierre el interruptor de parada de emergencia y luego pulse el botón START en el panel de control de la cinta. |
| Nota:Cuando corra en la cinta de correr, use solamente el interruptor de parada de emergencia en caso de emergencia. Si el interruptor está desconectado del teclado, la cinta se detendrá rápidamente, lo que provocará la pérdida del equilibrio y posibles lesiones. | |
Estribo
El estribo está situado en la posición g_7. Esta cinta está equipada con un sistema de suspensión de cuatro puntos que permite que el estribo se deforme naturalmente según el peso que lleve. Protege las rodillas del usuario y mejora la experiencia de correr. Antes de usar su producto, le recomendamos que se tome unos minutos para hacer algunos ejercicios de calentamiento. Recuerde comprobar el estado de la cinta de correr, ajustar su fuerza y lubricar la cinta regularmente.
Rieles laterales
Los rieles laterales están situados en la posición G_8/G_9. Los rieles laterales fijos a ambos lados de la cinta están provistos de manera que el usuario pueda pararse de forma segura sobre ellos durante la puesta en marcha o en caso de emergencia.
Cubierta del motor
La cubierta del motor está en la posición G_10. No cubra la cubierta del motor para evitar un mal funcionamiento o daños debidos a una temperatura excesiva del motor. No pise ni salte sobre la cubierta del motor.
Función de recordatorio de aceite (OIL)
Su cinta debe ser lubricada si la resistencia de la cinta es demasiado alta. Si éste es el caso, el sistema muestra el mensaje OIL en la ventana de tiempo de la visualización. Pulse cualquier tecla para continuar la formación y borrar la indicación OIL. El sistema mostrará periódicamente el recordatorio de aceite hasta que la cinta esté lubricada.
Nota: El zumbador suena 5 veces cuando aparece el mensaje OIL.
Función de protección de ralentí
Tan pronto como la cinta ha estado inactiva durante un minuto, se detiene automáticamente. Hay dos situaciones:
- Tan pronto como alguien realiza una entrada, la máquina cambia del estado de pausa al estado de funcionamiento y se guardan los parámetros de movimiento.
- Si no se realiza ninguna otra entrada, la cinta se detiene automáticamente y todos los parámetros de entrenamiento se ajustan a cero. Tan pronto como la cinta esté inactiva durante más de 10 minutos, cambia a SLEEP MODE (Standby) y la pantalla se apaga. Para reanudar la activación, pulse cualquier tecla.
Mostrar información del dispositivo
- Para visualizar el kilometraje total, desconecte el interruptor de parada de emergencia y pulse los botones SPEED+, SPEED-, SPEED+ uno tras otro.
- Para iluminar todas las luces LED, desconecte el interruptor de parada de emergencia y pulse los botones START, PAUSE, START uno tras otro.
- Para visualizar el número de versión, desconecte el interruptor de parada de emergencia y pulse los botones START, SPEED+ y START uno por uno.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos, entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eficiente será (también en sesiones cortas de 20 minutos).
Durante el entrenamiento
La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo. Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo durante 20-30 minutos en el ergómetro.
1. Fase de calentamiento
Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.
2. Fase de entrenamiento de cardio
Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio. Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distintos objetivos.
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo:
Entrenamiento aeróbico
En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto, pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento aeróbico.
Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un entrenamiento anaeróbico.
Entrenamiento anaeróbico
En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no puede continuar al mismo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una sesión de sauna o un masaje.
Avances en el entrenamiento
Su entrenamiento puede intensificarse con periodicidad mensual prolongando especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente).
Comida y bebida
- Beba antes, durante y después del entrenamiento.
- Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 minutos.
- Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la sesión.
- Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física.
Antes del entrenamiento, debe comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una cantidad importante de energía.
Tras el entrenamiento debe „repostar“ proteínas, que se encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se regenere.
CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO
Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de CapitalSports:
| 1 | |
![]() | ![]() |
| Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos circulares). | |
| 2 | 3 |
![]() | ![]() |
| Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relajadas (los tobillos acompañan el giro del cuerpo). | Inclínese a la derecha con el brazo extendido hacia arriba. A continuación, inclínese a la izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado. |
| 4 | |
![]() | ![]() |
| Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser necesario, apóyese en algo para no perder el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el tobillo haciendo círculos en ambas direcciones. | |
| 5 | 6 |
![]() | ![]() |
| Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que los hombros y baje la cadera con los brazos estirados. Mantenga la espalda recta. | Siéntase con las piernas dobladas de manera que las plantas de los pies se toquen. Mueva ligeramente las rodillas. En esta posición, moviliza tanto los tobillos como los muslos. Agarre los tobillos manteniendo la espalda recta. |
| 7 |
![]() |
| Inclínese hacia adelante en posición sentada y con las piernas estiradas. Intente agarrar los tobillos y, luego, llegar hasta los dedos del pie. |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Nota: Antes de limpiar y mantener el aparato, desconéctelo para evitar descargas eléctricas y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Revise siempre las piezas de desgaste, como el botón de resorte y la cinta de correr, antes de usarlas para evitar lesiones.
Limpieza
- La unidad puede ser limpiada con un paño suave y un detergente suave.
- No utilice disolventes abrasivos o agresivos.
- Tenga cuidado de no exponer la pantalla de la computadora a una humedad excesiva, ya que esto podría dañarla y representar un peligro.
- Tenga cuidado de no exponer la unidad (especialmente la pantalla del ordenador) a la luz solar directa, ya que esto podría dañar la pantalla.
Almacenamiento
- Almacene la unidad en un ambiente interior limpio y seco.
- Nunca deje la unidad al aire libre y nunca la use al aire libre.
- Asegúrese de que el interruptor principal esté en la posición „apagado“ y de que el enchufe de alimentación esté desconectado de la toma de corriente antes de guardar la unidad.
Lubricante
La lubricación debajo de la cinta proporciona un rendimiento superior y prolonga la vida útil del dispositivo. Aplique un poco de lubricante después de las primeras 25 horas de funcionamiento (o después de 2-3 meses) y repítalo cada 50 horas de funcionamiento (o después de 5-8 meses).
Revisar la cinta para una lubricación correcta
Levante un lado de la cinta y toque la parte superior de la plataforma para correr. Si la superficie es lisa, no se requiere una lubricación adicional. Cuando la superficie esté seca, aplique un poco de lubricante.
AJUSTE DE LA CINTA DE CORRER
La cinta está preajustada de fábrica en la plataforma de correr, pero puede expandirse después de un uso prolongado y, por lo tanto, debe ser reajustada. Para ajustar la cinta, encienda el interruptor principal de la cinta y deje que la cinta funcione a una velocidad de 8-10 km/h. Utilice la llave Allen de 6 mm suministrada para girar los tornillos de ajuste del rodillo trasero para centrar la cinta.

Cuando la cinta se mueva hacia la izquierda, gire el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cinta debe empezar a corregirse a sí misma.

Cuando la cinta se mueve hacia la derecha, gire el tornillo de ajuste derecho 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cinta debe empezar a corregirse a sí misma. Continúe girando los tornillos de ajuste hasta que la cinta esté correctamente centrada.

Si la cinta se desliza durante el uso, apague la cinta y desenchufe el cable de alimentación. Con la llave Allen de 6 mm suministrada, gire los tornillos de ajuste de los rodillos traseros izquierdo y derecho en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de vuelta cada vez. A continuación, vuelva a encender el interruptor principal y ponga en marcha la cinta a una velocidad de 8-10 km/h. Continúe corriendo en la cinta de correr para ver si la cinta todavía se desliza. Repita hasta que la cinta deje de deslizarse.
Aplicación de lubricantes

Levante un lado de la cinta. Ponga un poco de lubricante debajo de la mitad de la cinta en la parte superior de la plataforma de correr. Encienda la unidad y póngala en marcha a baja velocidad durante 3-5 minutos para asegurarse de que el lubricante esté distribuido uniformemente.
Nota: Nunca aplique demasiado lubricante. Si se derrame demasiado lubricante, límpielo inmediatamente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Indicador | Posible causa Solución propuesta | |
| ERR 02 | Protección contra rotura | Sustituya el controlador o compruebe las conexiones de cables del motor. |
| ERR 05 | Protección contra sobretensión | La cinta debe lubricarse para evitar dañar el controlador. |
| ERR 06 | Protección contra sobrecarga | La cinta debe lubricarse para evitar dañar el controlador. |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.





















apretar deduci sociada








