702 S3 - Vocero BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 702 S3 BOWERS & WILKINS en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz de suelo (altavoz de estantería con base) |
| Marca | Bowers & Wilkins |
| Modelo | 702 S3 |
| Configuración | 3 vías |
| Tweeter | Domo desacoplado mecánicamente del cuerpo principal |
| Altavoz de medios | Cono Continuum (de la gama) |
| Altavoz de graves | Cono Aerofoil (de la gama) |
| Material del gabinete | Chapa de madera natural con laca anti-UV |
| Acabado del tweeter | Texturizado |
| Accesorios incluidos | Base, puntas metálicas, pies de goma, llave Tommy, tapones de espuma para ajuste de graves, rejillas de protección, puentes de bicableado |
| Posicionamiento | Solo en el suelo, con base obligatoria |
| Distancia recomendada de las paredes | Al menos 50 cm |
| Distancia entre altavoces | 1,5 a 3 metros (estéreo) |
| Bicableado / biamplificación | Posible (retirar los puentes) |
| Tipo de conexión | Bornes que aceptan clavijas banana de 4 mm, horquillas de 6/8 mm, cable pelado hasta 4 mm |
| Ajuste de graves | Tapones de espuma (dos piezas) en el puerto |
| Rodaje | Aproximadamente 15 horas de uso normal |
| Mantenimiento del gabinete | Paño suave de microfibra, evitar productos abrasivos |
| Mantenimiento del tweeter | Paño suave de microfibra siguiendo la textura |
| Seguridad | Puntas muy afiladas, mantener fuera del alcance; campos magnéticos: distancia 50 cm de dispositivos sensibles; clavijas banana: retirar los tapones de seguridad según norma |
| Temperatura de almacenamiento | Evitar temperaturas muy bajas; dejar reposar si se almacenó en frío |
Preguntas frecuentes - 702 S3 BOWERS & WILKINS
Preguntas de los usuarios sobre 702 S3 BOWERS & WILKINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 702 S3 - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 702 S3 de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO 702 S3 BOWERS & WILKINS
Bienvenido y gratias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers,了我的 fundador, estáfirmamente convencido de que el diseño imaginativevo, la ingenieria innovadora y la Tecnología avanzada eran las claves a la hora dellearvar el disfrute del sonido a la intimidad del hogar. Una crencia que seguimos compañero y que inspira todos y cada uno de los productos que diseñamos.
Si se instala adecuadamente, este producto offre una prestaciones muy elevadas, por lo que le sugerimos que antes de ponerse manos a laabra dedique un poco de su tiempo a leer este manual. Continúa en la頁ina 28
Contedio del Embalaje
La tabla superior ilustra los componentes que acompañan al producto. En el poco probable caso de que falta algo nulo de ellos, le rogamos que contacte con el distribuidor donde adquirido sus cajas acústicas.
La estrutura del tweeter de las cajas acústicas 702 S3, 703 S3, 705 S3 y HTM71 S3 es un bloque desacoplado que está aislado mecánicoamente de la parte principal del recinto. Como tal, es posible que aparente estar suerto cuando el producto sea retirado de su embalaje por primera vez. Esto no es un fallo: es una caracteristica inherente del Diseño del citado Conjunto y asegura que su caja acústica ofrezca una prestaciones optimas.
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente
Este producto satisface varias directivas internacionales relacionadas con la proteccion del medio ambiente. Entreellas se incluyen-aunque no son las unicas- las siguientes:
i. la de Restrición del Uso de Sustancias Peligrosas (RHoS) en equipos electricos y electrónicos.
ii. la de Registrar, Evaluación, Autorización y Restrición del Uso de Componentes Químicos (REACH).
iii. la de Eliminación de Residuos Procedentes de Componentes Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Contacte con sus autoridades locales en materia de gestion de residuos para que le orienten sobre como desechar este producto adecuadamente.

2. Ubicación
702S3703S3/704S3
Instalación de las Cajas Acústicas
702 S3/703 S3/704 S3
La 702 S3, la 703 S3 y la 704 S3 está disnadas para ser montadas únicamente sobre el sueño. Para registrar la estabilitad adecuada, instale siempre la base (plinto) suministrada de series y a continuacion asegurese de que las cajas acusticas descansen firmmente sobre el sueño utilizingaslas puntas metalicas o los pies de goma suministrados de series.
S lo desea,能把 fjar la base (plinto) durante el proceso de desembaleje siguiendo las ilustraciones que figuran arriba o los diagramas que hay en la aleta superior del embalaje.
Advertencia
La base (plinto) DEBE usese sempre, con los pies de goma o las+puntas metálicas insertados en la mesma. NO inserte los pies de goma o las(puntas metálicas directamente en el recinto.
Note: La instalacion de los pies de goma es practicamente identica a la de las punatas metálicas. La barra metálica de ajuste y la llave fija se suministran y utilizes exclusivamente durante la instalacion de las punatas metálicas/pies de goma de la 702 S3.


702 S3 703 S3 / 704 S3

702S3703S3/704S3





Aviso de Seguridad Importante
Puntas afliladas, no tocar.
Las punatas de desacoplo estar disénadas para que perforen la alfombra y descansen sobre la superficie del sueño. Inicialmente, atomille las tuercas de fijación en las punatas metálicas lo suficientemente alejadas para que las primeras floten justo por encima de la alfombra cuando las segundas descansen sobre el sueño que hay bajo. A continuación, fije por Completely las punatas en los orificios dispuestos paraarlo en el plinto (base). Si el recinto se mueve cuando esté en su posión definitiva, afloje las dos punatas que no toquen el sueño hasta que aquél descanse firmamente sin moverse. Ya para finalizar, fije las tuercas contra la base conridge de la llave fija suministrada de series para atomillar suavamente cada una de ellas realizando a la vez la barra metálica de ajuste -tambien suministrada de series- para impeder que las punatas metálicas giren. Es possible que resulte más como colocar y ajustar las punatas una vez optimizada la posión de la caja acústica.
En caso de que no haya ninguna alfombra y usted deseee impedir que se raye la superficie del sueo, utilise o bien un disco protector metalico (una moneda también podria servir) entre la puna y el sueo o bien los tacos de goma suministrados por el fabricante. Colque los tacos de goma y nivele el recinto del mesmo modo que con las punatas de desacoplo.

705 S3 / 706 S3 / 707 S3
Tanto la 705 S3 como la 706 S3 y la 707 S3 está干嘛as primordially para ser montadas sobre su soporte de suejo dedicado (FS-700 S3), pero si lo desea también se pueda colocar en una estanteria. No obstarle, poderia tener en cuenta que esta ultima option ofrece menos flexibilidad a la hora de optimizar las prestaciones de la caja acuistica. En el caso de que el montaje en una estanteria sea el unico posible, recomendamos el uso de los tapones de espuma suministrados de series para optimizar las prestaciones (ver Seccion 4: Ajuste Fino).
Searialpde instalacion elegido,los tweetersdeerian situarse aproximamentea la altura de los oidos en la posicion de esucha habitual.
Note: En el caso de que utilise una estantería, asegúrese de que sea lo suficientmente robusta para所提供ar el peso de la caja acústica y colque los pies de goma autoadhesivos en la parte inferior de la misma.

HTM71 S3 / HTM72 S3
En el caso de que vaya a usar un videoproyector con una pantalla acúscífamente transparente, colocque la caja acústica detrás de dicha pantalla. En caso contrario, colóquela bien debajo o encima de la pantalla utilizing un soporte de sueño bien en un estante mural asegurando que la caja acústica está lo más cerca possible de la alta del odo. Si la caja acústica va a ser colocada bien en un estante, bien en un mueble jusqu conOthers componentes de A/V, fije los cuales pies de goma autoadhesivos a la base de la caja acústica para incrementar el grado de aisliento frete a posibles vibraciones.
Colocacion de la Caja Acustica
Tanto en instalaciones estereofónicas como de Cine en Casa, intente asegurar de que las zonas que rodean imeditamente a cada caja acústica sean similares desde el punto de vista acústico. Por exemple, si una caja acústica está jusqu'à unapared desnuda,mñanaque la othera estácerca de mobiliario y cortinas blandos,es masque probable que tanto la calidad sonora global como laImagen estereofónica queden seriamente comprometidas.
Sistemas Estereofonicos Conversionales
Para empezar, las cajas acústicas deben colocarse,Separatedes entre si de 1'5 a 3 metros, en los dos vírtes de un triángulo equilatoro bajo cuestione vírtice esté situado en el punto de escucha. Las cajas acústicas debenSeparatedse un minimo de 0^5 m de la pared que tengan detrás y deequalquier pared lateral (ver dibujo superior).
Sistemas de Cine en Casa
Si las cajas acústicas van a ser realizadas para los canales frontales (principalas) de un sistema de Cine en Casa, deben estar más cerca si que en un equipo de audio de 2 canales porque los canales de sonido envolmente tienden a ensanchar la imagen sonora. La colocución de las cajas acústicas a uno 0'5 metros de distancia de cada lado de la pantalla de visualización también ayudará a que la imagen del sonido envolmente está proporcionada con el respecto a la imagen visual. Al igual que sucede con el posicionado en sistemas estereofónicos convencionales, ideally las cajas acústicas deben estarSeparated un minimo de 0'5 metros de;quekalquerpared lateral.

Campos Magnéticos Parasitos
Los altavoces de las cajas acústicas crean Campos magnéticos parasitos que se extienden más alla de las fronteras fisicas del recinto. Es porarlo que le recomendamos que aleje todos aquellos objetivos magnétamente sensibles (pantallas de televisor y ordinador basadas en tubos de rayos catódicos, discos de ordinador, pintas de audio y video, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0'5 metros de la caja acústica. Las pantallas de plasma, LCD y OLED no son afectadas por los Campos magnéticos.
3. Conexiones
Conexión Convencional Conexión en Bicabledo


Aviso de Seguridad Importante
Todas las conexiones deben realizarse con el equipo de sonido apagado. Cuando se usa un equipo de audio en conditiones de configuracionmente, tocar terminales
o cables de conexión a cajas acústicas no aislados pueda provocar una sensación muy desagradable. Los terminales de conexión de la 700 S3 acceptan una extensa variedad de terminaciones del cable: clavijas de tipo banana de 4 mm, cucillas planas ("spades") de 6 y 8 mm o cables pelados de hasta 4 mm de diametro.

Noticia Importante Relacionada con la Seguridad:
En ciertos País, sobre todo en Europa, las clavijas de tipo banana de 4 mm son consideradas como potencialmente peligrosas en关键时刻 de sécurité porque peuvent ser
insertadas por error en los orificios de tomas de corrente electrca no protegidas. Con el fin de satisfacer la normalita europea de seguidad CENELEC, los orificios de 4 mm situados en los extremos de los terminales estar bloqueados por patillas de plastico. Si usted va a utiliser los productos en algo抽查 en el que se aplica dicha normativa, asegúrese de que las clavijas de tipo banana no pueda ser empleadas de forma no segura por niños u otheras personas no informadas. Si DEAuse utilizing clavijas de tipo banana能把 retiring las patillas de plastico.

Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la hora de elegir el cable de conexión. Mantenga tiempo la impedancia total por debajo del máximo recommendado en las caracteristicas tícnicas y utilisec un cable de baja inductancia para evitar que se produzan atenuaciones en las frequencies mas altas.
En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de terminales de conexión unidos entre si con sendos puentes. Para realizar una conexión convencional (arriba, izquierda) dichos puentes debieran permanecer en su lugar (situation original, es decide de fabrica) y por tanto solamente debieran connectarse un par de terminales al amplificador. Para la conexión en bicableado o biamplificación (arriba, derecha) los puentes debieran retirarse para poder connectar porSeparateda cada par de terminales al amplífator o amplificadores empleados. El bicableado pueda mejorar laResolution de los detalles de baja Frequencia.
Asegürese de que los terminales positivos de la caja acústica (con un anillo rojo) son conectados al terminal de salute positivo del amplificador y que los terminales negativos de la caja acústica (con un anillo negro) son conectados al terminal de salute negativo del amplificador. Una conexión incorrecta pourrait tener como resultado una imagen sonora pobre y una perdida de graves. Fijé siempre por complete la tuerca de los terminales de conexión para evaporar que se produzcan vibraciones.
4. Ajuste Fino

Antes de proceder al ajuste fino, verifiecisionasamenteque todas las
conexiones de la instalacion sean correctas y seguras.
Cada vez que augmente laSeparateda entre las cajas acuisticas y las paredes laterales y posterior de la sala se reducir a el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a create una sensacion aural de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acuisticas a las paredes el nivel de graves aumento. Si DEA reducir el nivel de graves sin分开ar mas las cajas acuisticas de la pared, colque los tapones de espuma en los puertos bass-reflex. Si DEA que la reduccion de graves sea menos severa, colque los anillos de espuma en los puertos bass-reflex (dibujo superior).
Si la respecta en graves parece poco uniforme con la Frequencia, lo más probable es quearlo sedea las propiedades acústicas de su sala de escucha. Incluso微量元素cisbiens en la posicón de las cajas acústicas o del punto de escucha pueda tener un efecto significativo en las prestaciones sonoras, especially las frequencies mas bajas. Si es posible, intente desplazar su posidione de eschua o ubicar las cajas acústicas a lo largo de una pareddifferente. La presencia y la posidión de muebles de gran tamaño también puede influr en los modos de resonancia.
En caso de que no existanalternativas,seedujastarlasresponse en graves de suscajas acusticasutilizing lostaponesde espuma suministradosde series.Dichos taponesestan compuestosdo dos partes paraproporcionarun cierto nveldeajuste finousingadoien de mayor diametro-ese decir la exterior-en solitario o las dos juntas.Eluso de la pieza de espuma de mayor diametroen solitario proporcionara menos atenuacionde gravesquelejuego de taponescompleto.
Si laImagen central carece de focalizacion, intente acercar las cajas acuencias entre si o inclinables deforma que apunten��acion los oyentes o esten encapsadas��acionlos. Si el sonido es demasiado brillante (lease chillon), el aumento de la cantidad de materiales blancos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala (utilice, por example, cortinas mas pesadas) pueda ayudar a equilibrarlo. Por el contrario, si se reduce la presencia de los citados materiales se sugurá incrementar el nivel de brillo de un sonido apagado y caretne de vida.
Para los más puristas, un buena consejo consiste en=quitar la rejilla protectora de los altavoces de medios y graves sujetándola por su contorno y retirandola cuidadosamente del recinto.
- Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento
Las prestaciones de la caja acústica cambiarán deforma sutil durante el periodo de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frio, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamente acústico como los que forman parte de los sistemas de suspENSION de los differentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensions de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesse para alcantar las prestaciones para las que fue disnada variaré en función de las conditiones de almacenamento previas de la misma y de como se utilise. A modo de guía,deo transcurrir una semana para la estabilizaciónTERMICAde la caja yunas 15 horas de uso en conditiones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las caracteristicas de funcionaimiento para las que fueron diseñadas.
Por regla general, la superficie del recinto solo requires que se le quite el polvo. Recomendamos el uso de una gamuza suave de microfibras. Si眼看 un limpiador de tipo aerosol o de othero tipo, aplicuelo en la gamuza de limpieza, nunca directamente sobre el producto. Pruebe primero con un area很小a, ya que algunos productos de limpieza peuvent dararalgunes de las superficies. Evite utilizear productos abrasivos o que contengan acido, alcalis o agentes antibacterianos. No utilise products de limpieza en los altavoces. Asimismo, evite tocar los transductores ya que podra dañarlos.
Sean cuales Sean las cajas acústicas Bowers & Wilkins terminadas en madera auténtica que usté posea,onga en cuenta que en todos los casos se han selecciónado lasolestes chapas disponibles a la vez que las mismas han sido tratadas con lacas resistentes a la radiación ultravioleta con el fin de minimizar posibleschangios de color alo largo del tiempo. Aún asi, y como es正当 en todos los materiales naturales, cada tipo de chapa responderá a su entorno, por lo que es de esperar que se produzcan ciertoschangios de color. Las diferencias de color poderen ser rectificadas exponiendo por igual y deforma uniforme todas las superficies de madera a la luz solar hasta que el color sea uniforme. Este processo peut tardar various días o incluso semanas en completeness, exceptauede ser accelerado mediante el employe cuidadoso de una lampara ultravioleta. Asimismo, las superficies chapadas en madera noble deberian mantenerse alejadas de fuentes directas de calor tales como radiadores y salidas de aire caliente con el fin de evaporar posibles agnetamente en las malmas.
El recinto del tweeter tiene un(PC) abado con texturas que pueda acumular marcas superficiales cuando es manipulado. Puede limpiarse aplicando una gamuza suave de microfibras a lo(largo del recinto siguiendo las texturas de la superficie.
