SEMM 1470 A2 - Maquina de cafe SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SEMM 1470 A2 SILVERCREST en formato PDF.
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SEMM 1470 A2 |
| Tipo de producto | Máquina de espresso con boquilla de leche |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Potencia nominal | 1230-1470 W |
| Presión de la bomba | 15 bar (1,5 MPa) |
| Tipos de bebidas | Espresso (sencillo/doble), Capuchino (sencillo/doble), Latte Macchiato (sencillo/doble), Espuma de leche |
| Depósito de agua | Con tapa, llenado hasta la marca Max (capacidad no especificada) |
| Depósito de leche | Con tapa, llenado hasta la marca Max (capacidad no especificada) |
| Programable | Sí (cantidad de espresso, duración de espuma de leche) |
| Apagado automático | Sí, después de aproximadamente 15 minutos (modo ahorro de energía) |
| Descalcificación | Automática, señal después de 500 usos |
| Accesorios incluidos | Portafiltro, 2 filtros (grande y pequeño), cuchara dosificadora con pisón |
| Piezas lavables en lavavajillas | Depósito de leche, bandeja de goteo, soporte para tazas pequeñas, filtros |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra quemaduras, bloqueo del portafiltro |
| Garantía | 3 años |
| Servicio postventa | Bélgica: vía línea directa; Francia: 0800 919270 |
| Color | Negro/Plateado (típico) |
| Peso | Aprox. 5 kg (estimado) |
| Dimensiones (L x P x A) | Aprox. 30 x 25 x 35 cm (estimado) |
Preguntas frecuentes - SEMM 1470 A2 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SEMM 1470 A2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SEMM 1470 A2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SEMM 1470 A2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SEMM 1470 A2 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IAN 359628_2101
DE BE NL
PL CZ SK

GB IE
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Derechos de propiedad intelectual 242
Limitación de la responsabilidad 242
Indicaciones de advertencia 243
Uso previsto 243
Volumen de suministro/inspección de transporte 244
Desecho del embalaje 244
Indicaciones de seguridad ..... 245
Elementos del aparato 248
Antes de la primera puesta en funcionamiento ..... 249
Puesta en funcionamiento....250
Llenado del depósito de agua 250
Llenado del depósito de leche. 250
Inserción de los filtros de expreso en el portafiltros ..... 2 5 1
Llenado con café expreso molido 252
Inserción del portafiltros 252
Ajuste de la boquilla para la leche 253
Preparación de bebidas....254
Selección de la taza adecuada....254
Preparación de expresos 255
Preparación de capuchinos 257
Preparación de cafés "latte macchiato" (largos de leche y cortos de café) ..... 259
Leche espumada 262
Limpieza y mantenimiento....263
Limpieza de la boquilla para la leche y del depósito de leche ..... 2 6 3
Limpieza de los filtros de expreso, del portafiltros y de la salida del expreso ..... 2 6 7
Limpieza del depósito de agua 268
Limpieza de la carcasa 268
Limpieza de los accesorios 268
Eliminación de la cal del aparato 268
Eliminación de fallos....270
Características técnicas ..... 271
Desecho 271
Garantía de Kompernass Handels GmbH 272
Asistencia técnica 274
Importador 274
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
¡ADVERTENCIA!
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
▶ Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
▶ La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la preparación de bebidas para el consumo doméstico. Este aparato solo es apto para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
Este aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente.
▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto.
▶ Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro/inspección de transporte
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de asfixia!
- Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
- Cafetera espresso
- Portafiltros
- Filtro de expreso grande
- Filtro de expreso pequeño
• Cuchara dosificadora con compactador - Instrucciones de uso
INDICACIÓN
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
- Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
INDICACIÓN
▶ Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
- Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
- El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
- El aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de conocimientos o de experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
▶ Los niños no deben jugar con el aparato.
- Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos considerables para el usuario. Además, se anulará la garantía.

No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
▶ No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato.
▶ No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
¡Peligro de quemaduras! ¡Algunas piezas se calientan mucho durante su uso!
Durante el uso del aparato, se genera vapor caliente. ¡Procure no quemarse! Mantenga una distancia de seguridad suficiente frente al vapor.
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada y conectada a tierra según la normativa.
▶ Limpie el aparato, y especialmente las piezas que entran en contacto con alimentos, de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
- La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el calor residual después de su uso.
▶ Utilice el aparato exclusivamente según lo dispuesto. ¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
- Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
- Proteja el aparato frente a la humedad y a la penetración de líquidos.
▶ Proteja el aparato frente a los golpes, el polvo, las sustancias químicas, las oscilaciones fuertes de temperatura y la proximidad a fuentes de calor (hornos, calefactores).
- No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
- Desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica tirando del propio enchufe y nunca del cable.
- No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
- No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.
- No ponga nunca en funcionamiento el aparato en estancias con una temperatura inferior o próxima a 0 °C. Si el agua se congela en los conductos o en el depósito de agua, el aparato puede dañarse.
- No ponga nunca el aparato en funcionamiento a la intempe- rie. Este aparato solo está previsto para su uso en estancias interiores.
INDICACIÓN
- La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Elementos del aparato
Figura A:
① Botón Espresso "doble" □ (con piloto de control lateral)
② Botón Cappuccino "grande" 📋 (con piloto de control lateral)
③ Botón Latte "grande" (con piloto de control lateral)
4 Tapa del depósito de leche
⑤ Regulador giratorio de la "cantidad de vapor"
6 Depósito de leche
⑦ Bandeja de goteo
⑧ Rejilla de goteo
9 Superficie extraíble para tazas pequeñas
⑩ Boquilla para la leche
⑪ Salida del expreso
⑫ Botón Latte "pequeño" ⏰ (con piloto de control lateral)
⑬ Botón Cappuccino "pequeño" 📋 (con piloto de control lateral)
14 Botón Espresso "pequeño" □ (con piloto de control lateral)
Figura B:
15 Tapa del depósito de agua
16 Depósito de agua
17 Soportes
18 Interruptor de encendido/apagado
19 Palanca para posicionar la boquilla para la leche
Figura C:
20 Portafiltros
21 Bloqueo del filtro
22 Filtro de expreso grande
23 Filtro de expreso pequeño
24 Cuchara dosificadora con compactador
Antes de la primera puesta en funcionamiento
1) Limpie el portafiltros 20, la cuchara dosificadora 24, los filtros de expreso 22 23, la rejilla de goteo 8, la bandeja de goteo 7, la superficie para tazas pequeñas 9, el depósito de leche 6, la tapa del depósito de leche 4, la tapa del depósito de agua 15 y el depósito de agua 16 de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
2) Coloque el aparato sobre una superficie plana y termorresistente. Asegúrese de que la toma eléctrica esté accesible.
3) Coloque la bandeja de goteo ⑦ y monte la rejilla de goteo ⑧ encima.
4) Coloque el portafiltros 20 con el filtro de expreso montado (22 o 23) en el aparato en la posición de la marca "☐" y gírelo en sentido antihorario hasta que el mango del portafiltros 20 apunte hacia el símbolo "☐".
5) Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
INDICACIÓN

¡Retire el seguro de transporte naranja del fondo del depósito de agua 16!
6) Antes del primer uso, proceda de la manera siguiente para limpiar los conductos internos:
- Vierta agua en el depósito de agua ⑯ (aprox. 200 ml) y en el depósito de leche ⑥ (aprox. 100 ml).
- Coloque el depósito de agua 16 y el depósito de leche 6 en el aparato.
- Coloque una taza grande sobre la rejilla de goteo ⑧.
- Coloque la boquilla para la leche 10 de forma que la boquilla para la leche 10 apunte hacia la taza.
- Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18 (posición I). Tras esto, todos los pilotos de control comenzarán a parpadear. Cuando se iluminen de forma continua, el aparato estará caliente.
-Pulse el botón Cappuccino "grande" ②. Espere hasta que no salga más agua de la salida del expreso ⑪ y hasta que todos los pilotos de control se iluminen de forma continua. Repita el procedimiento 2 veces.
- Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18 (posición O).
- Vacíe el agua que quede en el depósito de agua ⑯ y en el depósito de leche ⑥.
INDICACIÓN
▶ Limpie también el aparato de la manera descrita si no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo.
Con esto, el aparato estará listo para su uso.
Puesta en funcionamiento Llenado del depósito de agua
INDICACIÓN
- Utilice exclusivamente agua fresca potable para la preparación de expresos/capuchinos/cafés "latte macchiatto".
1) Retire la tapa del depósito de agua ⑮ y tire del depósito de agua ⑯ hacia arriba para extraerlo del aparato.
2) Llénelo de agua como mínimo hasta la marca Min. No supere nunca la marca Max al rellenar con agua.
3) Vuelva a colocar el depósito de agua 16 en el aparato. Para ello, asegúrese de que el depósito de agua 16 encastre correctamente en el aparato.
4) Vuelva a colocar la tapa del depósito de agua 15.
Llenado del depósito de leche
Si desea preparar bebidas que contengan leche espumada, como un capuchino o un café "latte macchiato", debe llenar el depósito de leche ⑥ con leche.
INDICACIÓN
En este aparato, puede utilizarse leche de vaca o bebida de soja.
1) Incline ligeramente el depósito de leche ⑥ hacia arriba y tire de este al mismo tiempo hacia arriba y hacia delante para extraerlo del aparato.
2) Retire la tapa del depósito de leche ④.
3) Llenelo de leche como mínimo hasta la marca Min.
No supere nunca la marca Max al rellenar con leche.
4) Vuelva a colocar la tapa del depósito de leche ④ sobre el depósito de leche ⑥.
5) Vuelva a colocar el depósito de leche ⑥ en el aparato de forma que quedeencastrado.
INDICACIÓN
▶ Si tras la preparación de la bebida, desea conservar la leche restante en el depósito de leche ⑥, guarde el depósito de leche ⑥ en la nevera.
INDICACIÓN
Si el depósito de leche ⑥ no está colocado o está colocado incorrectamente, solo se encienden los dos pilotos de control "Espresso" ①/14. Con esto, se indica que solo pueden prepararse expresos, ya que no necesitan leche.
Inserción de los filtros de expreso en el portafiltros
1) Coloque el filtro de expreso grande 22 o el pequeño 23 en el portafiltros 20:
- Asegúrese de que la pequeña muesca del filtro de expreso grande 22 o pequeño 23 quede sobre la muesca del portafiltros 20 al insertarlo.

- A continuación, gire ligeramente el filtro de expreso grande 22 o pequeño 23 de forma que no pueda caerse.

▶ Solo debe retirarse el filtro de expreso 22 23 insertado una vez se haya enfriado.
Para volver a extraer el filtro de expreso 22 23 del portafiltros 20, gire el filtro de expreso 22 23 insertado hasta que la muesca del filtro de expreso 22 23 quede sobre la muesca del portafiltros 20. A continuación, podrá extraer el filtro de expreso 22 23.
Llenado con café expreso molido
1) Llene el filtro de expreso pequeño 23 hasta la marca Max con el café expreso molido, que se corresponde con aprox. 7 g de café molido o con una cuchara dosificadora 24 rasa.
Alternativa:
Llene el filtro de expreso grande 22 hasta la marca Max con el café expreso molido, que se corresponde con aprox. 7 g + 7 g de café molido o con dos cucharas dosificadoras 24 rasas.
2) Compacte el café expreso molido con ayuda del compactador de la cuchara dosificadora 24. En caso necesario, añada más café expreso molido al filtro de expreso 22 23 hasta alcanzar la marca Max. Tras esto, vuelva a compactar el café expreso molido.
INDICACIÓN
▶ El compactado del café expreso molido es un paso esencial para la preparación de un expreso. Si el café expreso molido se compacta mucho, el expreso saldrá lentamente y generará más crema. Si el café expreso molido se compacta menos, el expreso saldrá rápidamente y generará menos crema.
Inserción del portafiltros
1) Coloque el portafiltros 20 con el filtro de expreso montado (22 o 23) en el aparato en la posición de la marca "☐y gírelo en sentido antihorario hasta que el mango del portafiltros 20 apunte hacia el símbolo "☐".
INDICACIÓN
Para extraer el portafiltros 20 tras la preparación del café, vuelva a girarlo lentamente hacia la posición "☐" para evitar salpicaduras.
Ajuste de la boquilla para la leche
Según la bebida seleccionada, debe ajustarse la boquilla para la leche ⑩ de acuerdo con el tamaño de la taza.
1) Mueva la boquilla para la leche ⑩ de forma que apunte hacia la taza/el vaso. Para desplazar la boquilla para la leche ⑪, utilice siempre la palanca para posicionar la boquilla para la leche ⑲.
2) Gire el accesorio plateado de la boquilla para la leche ⑩ ligeramente hacia atrás para desbloquearlo.
3) Según el tamaño de la taza/del vaso, mueva el accesorio plateado de la boquilla para la leche ⑩ ligeramente hacia abajo (o hacia arriba según el ajuste anterior). La boquilla para la leche ⑩ debe quedar dentro del vaso/ de la taza para evitar salpicaduras. Se dispone de 3 alturas.
4) Cuando haya seleccionado una altura, gire el accesorio plateado de la boquilla para la leche ⑩ ligeramente hacia delante de forma que encastre audiblemente y quede bien fijado.
Para que la representación sea más clara, en la figura se muestra el desplazamiento de la boquilla para la leche ⑩ con el depósito de leche ⑥ desmontado. No obstante, no es necesario desmontar el depósito de leche ⑥ del aparato para ajustar la longitud de la boquilla para la leche ⑩.

Preparación de bebidas
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Si no se elimina la cal del aparato, acabará deteriorándose hasta quedar inutilizable. Por este motivo, debe eliminarse la cal del aparato regularmente. Para ello, consulte el capítulo "Eliminación de la cal del aparato".
Selección de la taza adecuada
La cantidad preajustada especificada en la tabla se refiere al volumen total compuesto por el café, la leche (si procede) y la leche espumada que salen del aparato tras la selección del programa que corresponda. Seleccione una taza adecuada para la cantidad predeterminada de la bebida deseada.
Si desea una cantidad adicional de café, leche o leche espumada, seleccione una taza más grande.
| Bebida Tamaño | Cantidad preajustada | Programable |
Expreso![]() | Pequeño Aprox. 40 ml Aprox. 20-70 ml | |
| Doble Aprox. 80 ml Aprox. 40-150 ml | ||
Capuchino![]() | Pequeño Aprox. 250 ml | Tiempo de adición de la leche espumada: 5-40 s |
| Grande Aprox. 350 ml | Tiempo de adición de la leche espumada: 5-70 s | |
Latte macchiato![]() | Pequeño Aprox. 280 ml | Tiempo de adición de la leche espumada: 5-70 s |
| Grande Aprox. 400 ml | Tiempo de adición de la leche espumada: 5-90 s | |
| Indicación: las distintas cantidades se controlan a través de la duración de la salida de la bebida. Es decir, para un expreso doble, el expreso fluye durante más tiempo por la salida del expreso 11 que para un expreso sencillo. | ||
1) Para expresos o tazas de café pequeños, extraiga la superficie para tazas pequeñas ⑨ del aparato y coloque la taza encima.
2) Para tazas o vasos grandes, introduzca la superficie para tazas pequeñas ⑨ en el aparato y coloque los vasos/tazas sobre la rejilla de goteo ⑧.
3) Si el espacio sigue siendo insuficiente, retire la bandeja de goteo ⑦ del aparato y coloque el vaso directamente sobre la superficie inferior del aparato.
Preparación de expresos
1) Asegúrese de que quede suficiente agua en el depósito de agua ⑯; en caso necesario, rellénelo con agua.
2) Seleccione si desea preparar un expreso pequeño o uno doble y coloque el correspondiente filtro de expreso ②2 o ②3 en el portafiltros ②0.
3) Llene el filtro de expreso 22 23 con café expreso molido y coloque el porta-filtros 20.
4) Extraiga la superficie para tazas pequeñas ⑨ del aparato.
5) Coloque una taza adecuada sobre la superficie para tazas pequeñas ⑨.
6) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18 y espere a que todos los pilotos de control se iluminen de forma continua. Tras esto, el aparato estará caliente.
7) Pulse el botón Espresso "pequeño" 14 □ si desea preparar un expreso pequeño. A continuación, se ilumina el piloto de control del botón Espresso "pequeño" 14 □
Pulse el botón Espresso "doble" ① □ si desea preparar un expreso doble. A continuación, se ilumina el piloto de control del botón Espresso "doble" ① □.
8) El aparato comienza el proceso de hervor y el piloto de control correspondiente parpadea durante la preparación.
9) Espere hasta que no salga más expreso de la salida del expreso ⑪ y hasta que se iluminen todos los pilotos de control. Tras esto, podrá retirar el expreso.
INDICACIÓN
▶ Puede interrumpir la preparación del café en cualquier momento con solo pulsar uno de los botones.
10) Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18.
11) Limpie el aparato como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
10) Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado ⑱. 11) Limpie el aparato como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
INDICACIÓN
Si no apaga el aparato con el interruptor de encendido/apagado 18 ni pulsa ningún otro botón, el aparato pasa al modo de ahorro de energía después de unos 15 minutos. Cuando quiera volver a preparar una bebida, pulse un botón cualquiera. Tras esto, el aparato volverá a calentarse.
Programación de la cantidad de expreso
Puede guardar la cantidad de expreso que desee que salga de la máquina en el programa "Espresso pequeño" y "Espresso doble":
Espresso "pequeño"
- Si desea personalizar la cantidad de expreso para el botón Espresso "pequeño" 14 □, mantenga pulsado el botón Espresso "pequeño" 14 □ durante aprox. 3 segundos hasta que la bomba comience a funcionar. A continuación, el expreso sale de la salida del expreso 11.
- Detenga la salida del expreso mediante la pulsación del botón Espresso "pequeño" 14 □ en cuanto haya salido la cantidad deseada. Puede ajustarse una cantidad de 20-70 ml.
En la siguiente preparación de un expreso con el botón Espresso "pequeño" 14, saldrá la cantidad de expreso programada.
INDICACIÓN
Si desea restablecer la cantidad preprogramada de 40 ml, apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado 18. Mientras vuelve a encender el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18, mantenga pulsado el botón Espresso "pequeño" 14 hasta que el piloto de control del botón Espresso "pequeño" 14 se ilumine 5 veces. A continuación, puede soltar el botón 14 para que la programación vuelva al valor de 40 ml.
Espresso "doble"
- Si desea personalizar la cantidad de expreso para el botón Espresso "doble" ① □, mantenga pulsado el botón Espresso "doble" ① □ durante aprox. 3 segundos hasta que la bomba comience a funcionar. A continuación, el expreso sale de la salida del expreso ⑪.
- Detenga la salida del expreso mediante la pulsación del botón Espresso "doble" ① □ en cuanto haya salido la cantidad deseada. Puede ajustarse una cantidad de 40-150 ml.
En la siguiente preparación de un expreso con el botón Espresso "doble" ① □, saldrá la cantidad de expreso programada.
INDICACIÓN
▶ Si desea restablecer la cantidad preprogramada de 80 ml, apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado 18. Mientras vuelve a encender el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18, mantenga pulsado el botón Espresso "doble" 1 hasta que el piloto de control del botón Espresso "doble" 1 se ilumine 5 veces. A continuación, puede soltar el botón 1 para que la programación vuelva a ajustar el valor de 80 ml.
Preparación de capuchinos
1) Asegúrese de que quede suficiente agua en el depósito de agua ⑯; en caso necesario, rellénelo con agua.
2) Asegúrese de que quede suficiente leche en el depósito de leche ⑥; en caso necesario, rellénelo con leche.
3) Seleccione si desea preparar un capuchino con un expreso pequeño o uno doble y coloque el correspondiente filtro de expreso 22 23 en el portafiltros 20.
4) Llene el filtro de expreso 22 23 con café expreso molido y coloque el porta-filtros 20.
5) Coloque una taza adecuada sobre la rejilla de goteo ⑧. Según el tamaño de la taza, también puede extraerse la superficie para tazas pequeñas ⑨ para colocar la taza encima.
6) Coloque la boquilla para la leche 10 de forma que apunte hacia la taza.
7) Utilice el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ para regular la cantidad de vapor que deba salir de la boquilla para la leche ⑩ junto con la leche. Así se altera la consistencia de la leche espumada:
Gire el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ hacia la izquierda para reducir la cantidad de vapor. Así la leche espumada tiene burbujas más grandes.
Gire el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ hacia la derecha para aumentar la cantidad de vapor. Así la leche espumada tiene burbujas más finas. No obstante, no debe girarse el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ más allá de la marca "A". De lo contrario, se activará el modo de limpieza (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
INDICACIÓN
▶ También puede corregirse la cantidad de vapor durante la preparación mediante el giro del interruptor giratorio de la "cantidad de vapor" 5.
8) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18 y espere a que todos los pilotos de control se iluminen de forma continua. Tras esto, el aparato estará caliente.
9) Pulse el botón Cappuccino "pequeño" 13 📋 si desea preparar un capuchino pequeño. A continuación, se ilumina el piloto de control del botón "Cappuccino pequeño" 13.
Pulse el botón Cappuccino "grande" ② 📋 si desea preparar un capuchino grande. A continuación, se ilumina el piloto de control del botón Cappuccino "grande" ② 📋.
10) El aparato comienza el proceso de hervor y el piloto de control correspondiente parpadea durante la preparación.
11) Espere hasta que no salga más expreso de la salida del expreso ⑪ ni más leche de la boquilla para la leche ⑩ y hasta que todos los pilotos de control se iluminen. Tras esto, podrá retirar el capuchino.
INDICACIÓN
▶ Puede interrumpir la preparación del café en cualquier momento con solo pulsar uno de los botones.
INDICACIÓN
- Si posteriormente desea añadir más leche espumada a su café, proceda de la manera siguiente:
Pulse el botón Cappuccino "grande" 2 veces seguidas. A continuación, se iluminan el piloto de control del botón Cappuccino "pequeño" y el piloto de control del botón Cappuccino "grande" y sale leche espumada de la boquilla para la leche. Para detener la salida de la leche, pulse cualquier botón. La salida de la leche se detiene automáticamente una vez transcurridos 70 segundos.
12) Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18.
13) Limpie el aparato como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". Por razones higiénicas, deben limpiarse especialmente bien el depósito de leche ⑥, la tapa del depósito de leche ④ y la boquilla para la leche ⑩ cada vez que se prepare leche espumada. De lo contrario, la calidad de la leche es peor y podrían generarse gérmenes.
INDICACIÓN
Si no apaga el aparato con el interruptor de encendido/apagado ⑱ ni pulsa ningún otro botón, el aparato pasa al modo de ahorro de energía después de unos 15 minutos. Cuando quiera volver a preparar una bebida, pulse un botón cualquiera. Tras esto, el aparato volverá a calentarse.
Programación de la duración de la adición de leche espumada
Puede personalizar la duración de la adición de leche espumada para los programas "Cappuccino pequeño" y "Cappuccino grande":
Cappuccino "pequeño"
- Mantenga pulsado el botón Cappuccino "pequeño" 13 durante aprox. 3 segundos hasta que la bomba comience a funcionar. Tras esto, la leche espumada sale de la boquilla para la leche 10.
- Una vez alcanzada la cantidad deseada, vuelva a pulsar el botón Cappuccino "pequeño" 13 para detener la salida de la leche espumada. Puede ajustarse una duración de 5-40 segundos.
- Tras la salida de la leche espumada, el expreso sale de la salida del expreso ⑪ para preparar el capuchino.
- En la siguiente preparación de un capuchino con el botón Cappuccino "pequeño" ⑬, se utilizará la duración programada para la salida de la leche.
Cappuccino "grande"
- Mantenga pulsado el botón Cappuccino "grande" ② durante aprox. 3 segundos hasta que la bomba comience a funcionar. Tras esto, la leche espumada sale de la boquilla para la leche ⑩.
- Una vez alcanzada la cantidad deseada, vuelva a pulsar el botón Cappuccino "grande" ② para detener la salida de la leche espumada. Puede ajustarse una duración de 5-70 segundos.
- Tras la salida de la leche espumada, el expreso sale de la salida del expreso ⑪ para preparar el capuchino.
- En la siguiente preparación de un capuchino con el botón Cappuccino "grande" ②, se utilizará la duración programada para la salida de la leche.
Preparación de cafés "latte macchiato" (largos de leche y cortos de café)
1) Asegúrese de que quede suficiente agua en el depósito de agua 16; en caso necesario, rellénelo con agua.
2) Asegúrese de que quede suficiente leche en el depósito de leche ⑥; en caso necesario, rellénelo con leche.
3) Seleccione si desea preparar un "latte macchiato" con un expreso pequeño o uno doble y coloque el filtro de expreso ②③ que corresponda en el portafiltros ④.
4) Llene el filtro de expreso 22 23 con café expreso molido y coloque el porta-filtros 20.
5) Coloque una taza adecuada sobre la rejilla de goteo 8.
6) Coloque la boquilla para la leche 10 de forma que apunte hacia la taza.
7) Utilice el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ para regular la cantidad de vapor que deba salir de la boquilla para la leche ⑩ junto con la leche. Así se altera la consistencia de la leche espumada:
Gire el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ hacia la izquierda para reducir la cantidad de vapor. Así la leche espumada tiene burbujas más grandes.
Gire el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ hacia la derecha para aumentar la cantidad de vapor. Así la leche espumada tiene burbujas más finas. No obstante, no debe girarse el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ más allá de la marca "A". De lo contrario, se activará el modo de limpieza (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
INDICACIÓN
▶ También puede corregirse la cantidad de vapor durante la preparación mediante el giro del interruptor giratorio de la "cantidad de vapor" 5.
8) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18 y espere a que todos los pilotos de control se iluminen de forma continua. Tras esto, el aparato estará caliente.
9) Pulse el botón Latte "pequeño" 12 si desea preparar un "latte macchiato" pequeño. A continuación, se ilumina el piloto de control del botón Latte "pequeño" 12.
Pulse el botón Latte "grande" ③ si desea preparar un latte macchiato grande. A continuación, se ilumina el piloto de control del botón Latte "grande" ③.
10) El aparato comienza el proceso de hervor y el piloto de control correspondiente parpadea durante la preparación.
11) Espere hasta que no salga más expreso de la salida del expreso ⑪ ni más leche de la boquilla para la leche ⑩ y hasta que todos los pilotos de control se iluminen. Tras esto, podrá retirar el "latte macchiato".
INDICACIÓN
▶ Puede interrumpir la preparación del café en cualquier momento con solo pulsar uno de los botones.
INDICACIÓN
▶ Si posteriormente desea añadir más leche espumada a su café, proceda de la manera siguiente:
Pulse el botón Cappuccino "grande" 2 veces seguidas. A continuación, se iluminan el piloto de control del botón Cappuccino "pequeño" 13
y el piloto de control del botón Cappuccino "grande" ② y sale
leche espumada de la boquilla para la leche ⑩. Para detener la salida de la leche, pulse cualquier botón. La salida de la leche se detiene automáticamente una vez transcurridos 70 segundos.
12) Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado ⑱.
13) Limpie el aparato como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". Por razones higiénicas, deben limpiarse especialmente bien el depósito de leche ⑥, la tapa del depósito de leche ④ y la boquilla para la leche ⑩ cada vez que se prepare leche espumada. De lo contrario, la calidad de la leche es peor y podrían generarse gérmenes.
INDICACIÓN
Si no apaga el aparato con el interruptor de encendido/apagado ⑱ ni pulsa ningún otro botón, el aparato pasa al modo de ahorro de energía después de unos 15 minutos. Cuando quiera volver a preparar una bebida, pulse un botón cualquiera. Tras esto, el aparato volverá a calentarse.
Programación de la duración de la adición de leche espumada
Puede personalizar la duración de la adición de leche espumada para los programas "Latte pequeño" y "Latte grande":
Latte "pequeño"
- Mantenga pulsado el botón Latte "pequeño" 12 durante aprox. 3 segundos hasta que la bomba comience a funcionar. Tras esto, la leche espumada sale de la boquilla para la leche 10.
- Una vez alcanzada la cantidad deseada, vuelva a pulsar el botón Latte "pequeño" ⑫ para detener la salida de la leche espumada. Puede ajustarse una duración de 5-70 segundos.
- Tras la salida de la leche espumada, el expreso sale de la salida del expreso ⑪ para preparar el "latte macchiato".
- En la siguiente preparación de un "latte macchiato" con el botón Latte "pequeño" ⑫, se utilizará la duración programada para la salida de la leche.
Latte "grande"
- Mantenga pulsado el botón Latte "grande" ③ durante aprox. 3 segundos hasta que la bomba comience a funcionar. Tras esto, la leche espumada sale de la boquilla para la leche ⑩.
- Una vez alcanzada la cantidad deseada, vuelva a pulsar el botón Latte "grande" ③ para detener la salida de la leche espumada. Puede ajustarse una duración de 5-70 segundos.
- Tras la salida de la leche espumada, el expreso sale de la salida del expreso ⑪ para preparar el "latte macchiato".
- En la siguiente preparación de un "latte macchiato" con el botón Latte "grande" ③, se utilizará la duración programada para la salida de la leche.
Leche espumada
También puede prepararse leche espumada para, por ejemplo, una bebida de cacao.
1) Para ello, coloque el portafiltros 20.
2) Asegúrese de que quede suficiente leche en el depósito de leche ⑥; en caso necesario, rellénelo con leche.
3) Coloque una taza adecuada sobre la rejilla de goteo ⑧. Si desea utilizar una taza pequeña, extraiga la superficie para tazas pequeñas ⑨ y coló-quela encima.
4) Coloque la boquilla para la leche 10 de forma que apunte hacia la taza.
5) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18 y espere a que todos los pilotos de control se iluminen de forma continua. Tras esto, el aparato estará caliente.
6) Pulse el botón Cappuccino "grande" 2 veces seguidas. A continuación, se iluminan el piloto de control del botón Cappuccino "pequeño" y el piloto de control del botón Cappuccino "grande" y sale leche espumada de la boquilla para la leche.
7) Para detener la salida de la leche, pulse cualquier botón. La salida de la leche se detiene automáticamente una vez transcurridos 70 segundos.
8) Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18.
9) Limpie el aparato como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ¡Peligro de descarga eléctrica!

No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Limpieza de la boquilla para la leche y del depósito de leche
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, agresivos ni químicos para la limpieza del aparato, ya que pueden dañar la superficie del aparato.
1) Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado ⑱ y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
2) Retire el depósito de leche ⑥ del aparato y desmonte la tapa del depósito de leche ④.
3) Limpie la tapa del depósito de leche ④ y el depósito de leche ⑥ en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas suave.
4) Enjuague ambas piezas con abundante agua limpia y séquelas.
5) Llene el depósito de leche ⑥ con agua (aprox. 100 ml), coloque la tapa del depósito de leche ④ y monte el depósito de leche ⑥ en el aparato.
6) Coloque un recipiente vacío lo suficientemente grande en la rejilla de go- teo 8 y oriente la boquilla para la leche 10 de forma que apunte hacia el recipiente.
7) Conecte el enchufe a la red eléctrica y encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18.
8) Espere a que todos los pilotos de control se iluminen de forma continua.
9) Ajuste el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ en la posición "Clean".
10) Pulse el botón Latte "grande" ③ 📋 2 veces seguidas. A continuación, los pilotos de control de los botones Cappuccino "grande" ② 📋 y Cappuccino "pequeño" ⑬ 📋, así como de los botones Latte "grande" ③ 📋 y Latte "pequeño" ⑫ 📋, se iluminan de forma alterna y sale vapor de agua caliente de la boquilla para la leche ⑩.
11) Espere hasta que no salga más vapor de agua caliente de la boquilla para la leche ⑩. Si desea interrumpir prematuramente el proceso de limpieza, vuelva a pulsar el botón Latte "grande" ③.
12) Retire el depósito de leche ⑥ del aparato y vacíe el agua restante.
13) Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18.
INDICACIÓN
Si también desea eliminar la cal de la boquilla para la leche ⑩ y del depósito de leche ⑥, añada al depósito de leche ⑥ un producto antical para cafeteras de los habituales en el mercado y proceda de la manera descrita anteriormente. Observe también las instrucciones de uso del producto antical.
- Tras el tratamiento de eliminación de la cal, vuelva a realizar una limpieza solo con agua limpia.
INDICACIÓN

El depósito de leche ⑥ es apto para su limpieza en el lavavajillas. Para ello, asegúrese de que el depósito de leche ⑥ no quede aprisionado en el lavavajillas.
Para limpiar también la boquilla para la leche ⑩, puede desmontarla:
1) Retire la tapa del depósito de leche ④.
2) Coloque la boquilla para la leche 10 en posición recta para que la palanca para posicionar la boquilla para la leche 19 apunte hacia arriba.
3) Presione a la vez la palanca ⑲ y la boquilla para la leche ⑩ hacia el alojamiento de la tapa del depósito de leche ④ para que se suelte el enganche.

4) Tire hacia abajo de la boquilla para la leche ⑩ con la palanca ⑲ y retírela de la tapa del depósito de leche ④.
5) Suelte el accesorio plateado de la boquilla para la leche ⑩ (consulte el capítulo "Ajuste de la boquilla para la leche") y tire de él hacia abajo.
6) Lave en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas el accesorio plateado y las piezas desmontadas de la tapa del depósito de leche ④ (la boquilla para la leche ⑩ con la palanca ⑲). A continuación, enjuague las piezas con agua limpia.
7) Vuelva a colocar el accesorio plateado en la boquilla para la leche ⑩ y fijelo a la altura deseada (consulte el capítulo "Ajuste de la boquilla para la leche").
8) Vuelva a colocar la boquilla para la leche ⑩ con la palanca ⑲ en la tapa del depósito de leche ④ y vuelva a introducir el enganche por completo en el aparato.
Para realizar una limpieza a fondo, puede retirarse el tapón de conexión de la tapa del depósito de leche ④:
1) Para ello, gírelo hacia el símbolo y tire de él hasta extraerlo.
2) Limpie el tapón de conexión con agua corriente y séquelo bien.

3) Para volver a fijar el tapón de conexión en la tapa del depósito de leche ④, gírelo hacia el símbolo 🔒.
Para limpiar a fondo la tapa del depósito de leche ④, proceda de la siguiente manera:
1) Retire la tapa del depósito de leche ④.
2) Retire la cubierta de goma de la tapa del depósito de leche 4.
3) Gire el regulador giratorio ⑤ en sentido horario hasta que la marca del regulador giratorio ⑤ apunte hacia abajo.
4) Deje correr el agua limpia por los orificios y mueva ligeramente la tapa del depósito de leche ④ de un lado para otro.

5) Deje secar la tapa del depósito de leche ④ si no desea utilizarla inmediatamente.
6) Vuelva a colocar la cubierta de goma.
Limpieza de los filtros de expreso, del portafiltros y de la salida del expreso
Después de cada preparación de café, retire los restos de café del filtro de expreso 22 23.
Limpie regularmente los filtros de expreso 22 23, el portafiltros 20 y la salida del expreso 11.
1) Una vez preparado el expreso/capuchino/"latte macchiato" y extraído el portafiltros 20, proceda de la manera siguiente:
- Para fijar el filtro de expreso 22 23, tire del bloqueo del filtro 21 hacia arriba y sujételo.
- Golpee ligeramente el filtro de expreso 22 23 para extraer los restos de café.
- Vuelva a colocar el bloqueo del filtro 21 en su posición inicial.
- Retire el filtro de expreso 22 23 del portafiltros 20.
- Limpie el filtro de expreso 22 23 y el portafiltros 20 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas suave. A continuación, enjuague todas las piezas con agua limpia.
INDICACIÓN

Los filtros de expreso 22 23 también son aptos para su limpieza en el lavavajillas.
2) Vuelva a colocar el portafiltros 20 sin el filtro de expreso 22 23 en el aparato.
3) Introduzca agua en el depósito de agua 16 (aprox. 200 ml).
4) Coloque un recipiente lo suficientemente grande sobre la rejilla de goteo 8.
5) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18 y espere a que todos los pilotos de control se iluminen de forma continua.
6) Pulse el botón Espresso "pequeño" 14 □. Tras esto, el agua sale de la salida del expreso 11 y enjuaga los conductos. En cuanto no salga más agua de la salida del expreso 11, habrá finalizado la limpieza.
INDICACIÓN
- Si también desea eliminar la cal de los conductos y del depósito de agua ⑯, proceda de la manera descrita en el capítulo "Eliminación de la cal del aparato".
INDICACIÓN
Puede colocar el portafiltros 20 y los filtros de expreso 22 23 en los soportes 17 situados junto al depósito de agua 16 para guardarlos.
Limpieza del depósito de agua
1) Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado ⑱ y desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
2) Retire el depósito de agua 16 del aparato y vacíe el agua restante.
3) Limpie el depósito de agua 16 y la tapa del depósito de agua 15 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas suave. A continuación, enjuague ambas piezas con abundante agua limpia para eliminar los posibles restos de jabón lavavajillas.
4) Seque bien todas las piezas y vuelva a colocarlas en el aparato.
Limpieza de la carcasa
Limpie la carcasa con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un jabón lavavajillas suave.
Asegúrese de que el aparato esté bien seco antes de volver a utilizarlo.
Limpieza de los accesorios
1) Tire de la superficie para tazas pequeñas ⑨ hacia delante para extraerla del aparato y limpiarla.
2) Limpie la cuchara dosificadora 24, la bandeja de goteo 7, la superficie extraíble para tazas pequeñas 9 y la rejilla de goteo 8 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas. A continuación, enjuague las piezas con agua limpia.
3) Seque bien todas las piezas antes de volver a colocarlas en el aparato.
INDICACIÓN

La bandeja de goteo ⑦ y la superficie para tazas pequeñas ⑨ también son aptas para su limpieza en el lavavajillas. Para ello, asegúrese de que no queden aprisionadas en el lavavajillas.
Eliminación de la cal del aparato
Tras unos 500 ciclos de uso, el aparato indica que es necesario eliminar la cal: El piloto de control del botón Latte "grande" ③ y el piloto de control del botón Latte "pequeño" ⑫ parpadean al mismo tiempo en cuanto se calienta el aparato.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Aunque pueda seguir utilizándose el aparato, le recomendamos que elimine la cal, ya que, de lo contrario, acabará deteriorándose hasta quedar inutilizable.
Para eliminar la cal, utilice un producto antical apto para máquinas de café de los habituales en el mercado. No utilice ácido cítrico ni ácido acético para eliminar la cal del aparato, ya que podría dañarlo.
INDICACIÓN
▶ También puede iniciarse el programa de eliminación de cal antes de alcanzar los 500 ciclos de uso. Para ello, proceda de la manera descrita a continuación.
1) Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado ⑱ y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
2) Dosifique un producto antical de los habituales en el mercado según lo dispuesto en las indicaciones del fabricante y viértalo en el depósito de agua 16.
3) Coloque el depósito de leche 6 vacío en el aparato.
4) Ajuste el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" ⑤ en la posición "Clean".
5) Coloque el portafiltros 20 con el filtro de expreso (22 o 23) en el aparato.
6) Coloque un recipiente lo suficientemente grande sobre la rejilla de goteo 8.
7) Ajuste la boquilla para la leche 10 de forma que apunte hacia el recipiente.
8) Conecte el enchufe a la red eléctrica y encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 18. El aparato comenzará a calentarse.
9) Pulse el botón Latte "grande" ③ y el botón Latte "pequeño" ⑫ al mismo tiempo en cuanto el aparato se caliente. Tras esto, el aparato comenzará el proceso de eliminación de cal. Todos los pilotos de control se iluminan consecutivamente. A continuación, sale vapor y agua caliente de la boquilla para la leche ⑩. Tras aprox. 10 minutos, finaliza el proceso de eliminación de cal y todos los pilotos se iluminan de forma permanente.
10) Retire la solución antical restante del depósito de agua 16 y límpielo (consulte el capítulo "Limpieza del depósito de agua").
11) Vacíe el recipiente situado sobre la rejilla de goteo ⑧ y vuelva a colocarlo sobre ella.
12) Llene el depósito de agua 16 hasta la marca Max con agua limpia y vuelva a colocarlo en el aparato.
13) Prepare 2 expresos "dobles" y 2 lattes "grandes" para que el agua limpia fluya por los conductos.
Tras esto, podrá volver a utilizar el aparato con normalidad. Después de otros 500 ciclos de uso, el aparato volverá a indicar que es necesario eliminar la cal.
Eliminación de fallos
| Fallo Causa Solución | ||
| El expreso deja de salir. | El café expreso molido está demasiado húmedo o demasiado compacto. | Vuelva a preparar el expreso con el café expreso molido menos compacto o deséchelo y reinicie con una nueva dosis de café expreso molido. |
| No queda agua en el depósito de agua 16. | Llene de agua el depósito de agua 16. | |
| Los orificios del portafiltros están atascados. | Limpie el portafiltros 20. | |
| El expreso sale por los bordes del portafiltros 20 en lugar de por los orificios. | El portafiltros 20 no está bien colocado. | Coloque bien el portafiltros 20. |
| Los orificios del portafiltros están atascados. | Limpie el portafiltros 20. | |
| Quedan restos de café expresomolido en el borde del portafiltros 20. | Limpie los restos de café expresomolido del portafiltros 20. | |
| La leche no se espuma. | El regulador giratorio de la "canti-dad de vapor" 5 apunta hacia la marca "♂" o está por detrás de esta. El aparato está en el modo de limpieza. | Gire el regulador giratorio de la "cantidad de vapor" 5 más hacia la izquierda de forma que quede antes dela marca "♂" para generar leche espumada. |
| La tapa del depósito de leche 4 o la boquilla para la leche 10 están atascadas. | Limpie la tapa del depósito de leche 4 o la boquilla para la leche 10 de la manera descrita en el capitulo "Limpieza de la boquilla para la leche y del depósito de leche". | |
| La bomba emite mucho ruido. | El depósito de agua 16 está vacío. | Llene de agua el depósito de agua 16. |
| La crema es demasiado clara (el expreso sale rápidamente del portafiltros 20). | La cantidad de café expreso molido es muy escasa. | Añada más café expreso molido. |
| El café expreso no está lo suficientemente molido. | Utilice exclusivamente el café expreso molido especial para cafés expresos. | |
| La crema es demasiado oscura (el expreso sale lenta-mente del portafiltros 20). | Se ha echado demasiado café expreso molido. | Utilice una cantidad menor de café expreso molido. |
| El café expreso molido es demasia-do fino o está húmedo. | Utilice exclusivamente el café expreso molido especial para cafés expresos. |
Características técnicas
| Tensión de red 220-240 V ~ (corriente alterna), 50 Hz |
| Potencia nominal 1230-1470 W |
| Presión de la bomba Aprox. 1,5 MPa (15 bar) |
Desecho

No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU-RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que ob- serve las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 359628_2101 como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 359628_2101.
Asistencia técnica
ES ServicioEspaña
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 359628_2101
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.


