Testo 477 - Odómetro

477 - Odómetro Testo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 477 Testo en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Testo 477 - page 70
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 477 Testo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Odómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 477 - Testo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 477 de la marca Testo.

MANUAL DE USUARIO 477 Testo

testo 477 · Estroboscopio portátil con iluminación por LED

Manual de instrucciones

Testo 477 - testo 477 · Estroboscopio portátil con iluminación por LED - 1

Estroboscopio portátil con iluminación por LED

Manual de instrucciones

Testo 477 - Estroboscopio portátil con iluminación por LED - 1

1 Índice

1 69
2 Seguridad y eliminacion 70

2.1. Acerca del manual 70
2.2. Evitar daños personales/daños al producto 71
2.3. Proteccion del medio ambiente 72

3 Especificaciones. 73

3.1.Uso 73
3.2. Entrega 73
3.3. Datos&Tecnicos 74

4 Descripción del producto 76

4.1. Visión global 76
4.2. Visualizacion de estados 77

5 Primeros pasos 77

5.1. Operaciones previas al uso 77

5.1.1. Insertar las pilas/pilas recargables 77
5.1.2. Poner en marcha el instrumento 78
5.1.3. Conexión del cable disparador 78

6 Utilizacion del producto 79

6.1. Configuraciones 79

6.1.1. Opcionedes configuracion 80
6.1.2. Reset de fabrica 81
6.1.3. Bloqueo del teclado 81
6.1.4. Senal interna/external del disparador 81

7 Información de la aplicación 82

7.1. Información general 82

7.1.1. Ralentizando el movimiento 82
7.1.2. Direccion aparente del movimiento 82
7.1.3. Armónico 83
7.1.4. Determinacion de las RPM reales de un objeto 84

7.2. Instrucciones de uso de las functions especialas del instrumento86

8 Mantenimiento del producto 87

8.1. Cambiar las pilas/pilas recargables 87

2 Seguidad y eliminacion

2.1. Acerca del manual

Uso

Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de su uso. Preste atencion a lasindicaciones de seguridad para prevenir lesiones y daños al producto.
Tenga este manual a mano de forma que le的结果 fácil considerarlo cuando sea Needed.
Entregue estemanuala posterioriores,)uidosdeeste producto.

Convenciones

Símbolo Significado
ΔSeñal de advertencia, el nivel de riesgo viene determinado por la palabra: ¡Peligro! Riesgo de daños físicos importantes. ¡Precaución! Riesgo de daños físicos leves o daños al producto. > Se deben tener las medidas preventivasdietas.
inota: información importante o adicional.
1...Pasos numerados: respetar elorden marcado.
2...
> ... Acción: bajo o ACCION adicional.
- ... Resultadode una acción.
MenuElementos en el visualizador del instrumento.
[OK]Teclas del instrumento.
... | ... Fonctiones/rotas Dentro de un menú.
“...”Ejemplós

2.2. Evitar daños personales/daños al producto

Utilice el producto solo de forma adecuada, según su finalidad de uso y dentro de los parámetros disponibles en los datos技术和nicos. No fuerce el instrumento.

Testo 477 - Evitar daños personales/daños al producto - 1

PELIGRO

Riesgo de lesiones!

El uso de estroboscopios puede provocar ataques epilepticos en las personas propensas.

Testo 477 - Riesgo de lesiones! - 1

PELIGRO

Riesgo de lesiones!

No tocar las migunas/objetos examinados.

Testo 477 - Riesgo de lesiones! - 1

PELIGRO

Riesgo de lesiones!

No mire directamente a la luz LED ni apunte directamente a personas o animales.
No apunte nunca con la luz LED a espejos o superficies reflectantes, el haz de luz incontrado podía cegar a personas o animales.

Testo 477 - Riesgo de lesiones! - 1

PRECAUCION

Pérdida de la garantía!

No abra el instrumento. Este no dispone de ningún elemento que pueda ser sustituido por el usuario.

Testo 477 - Pérdida de la garantía! - 1

PRECAUCION

Jaños al equipo!

Si no va a usar el instrumento durante un长大o periodo de tiempo, extraiga las pilas/pilas recargables.

2.3. Protección del medio ambiente

Recicle las pilas agotadas/defectuosas según las leyes vigilentes.
Al final de su vida útill, deposite el instrumento según la ley vigente Respecto a los residuos electricos y electrónicos o devuélvanoslo para que nos ocupemos de eliminarlo ecologically.

Testo 477 - Protección del medio ambiente - 1

Atencion: su producto está marcado con este-symbolo. Significa que los productos electricos y electronicos usados no deben merzclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些东西 productos.

3 Especillasiones

3.1. Uso

El testo 477 se pueda usar en muchas areas del sector industrial, en I+D, en laboratorios y en universidades.

Por lo general, el testo 477 se usa cuando el propósito es ralentizar virtualmente el movimiento de objetivos a gran velocidad. En theseos they, Vd. possible analizar los movimientos sin peligro, determinar los procesos mas adecuados, describrir vibraciones indeseadas, etc.

Tambien peut usar el testo 477 para "concelar" el movimiento de un objecto. Sin necessities de contactar con el本身就是, se pueda determinar con precision su velocidad de giro o la Frequencia de los Cambios de direccion.

En comparación conthersestroboscopios portátilles, el estroboscopio testo 477 con iluminación por LED se pueda usar con una sola mano.

Usos/aplicaciones habituales:

  • Lineas de montaje de alta velocidad, sistemas de suministro, sistemas de llenado, etc.
    Prensas y telares
  • Motores, hélices, bombas y turbinas
  • Instrumentos de calibración y comprobación
  • Monitoración en laboratorios y recintos de Investigación

3.2. Entrega

En la entrega del testo 477 se incluye:

  • Estroboscopio testo 477 con iluminación por LED
  • Cable con conductor para SERIAL externa de activación
    Estuche
  • Manual de instrucciones
  • Protocolo de calibración
  • 6 pilas (AA)

3.3. Datos téncicos

Parámetros generales
Clase de protecciónIP 65
Frecuencia 30 - 300,000 DPM (destellos por minuto)
Visualizador LCD, multi ligne
Exactitud 0.02 % (+/- 1 digito)
Resolución +/- 0.1 (30 a 999 DPM) +/- 1 (1000 a 300,000 DPM)
Parámetros de los destellos
Duracióndestello ajustable
Potenciadestello 1500 lux @ 6000 FPM/20 cm
Colordestillo aprox. 6500 K
Alimentación
Alimentación 3 pilasAA o 3 pilas recargables NiMH (AA)
Tiempofuncionamiento(segun ajustes)Pilas recargables NiMH: aprox. 11 h / 6000 DPM Pilas: aprox. 5 h / 6000 DPM
Caja
MaterialAluminio
Medidas 191 x 82 x60 mm
Peso aprox. 400 g (con pilas)
Condiciones ambiente
Temperatura 0 a 45°C
Humedad Clase deprotección IP 65
Entrada disparador
PrincipioOptocoupler
Nivel bajo < 1 V
Nivel 3 a 32 V (onda cuadrada), NPN+PNP
Longitud minima del pulso50 μs
Protección contra voltaje inverso

Salida disparador

PrincipioSalida transistor a prueba de cortocircuitos y sobrevoltajes
Nivel NPN, máximo 32V
Longitud pulsos ajustable
Potencia maximala 50mA
Protección contra voltaje inverso
Garantía
Duración2 años
Condiciones En la pagina web www.testo.com/warranty

4 Descripción del producto

4.1. Visión global

Testo 477 - Visión global - 1

1 El visualizador LCD muestra la secuencia de destellos (destellos por minuto = DPM). Vea el apartado Opciones de configuración (pagina 80) para los differentes parámetros que se pueda(""); en el visualizador.

2 On/off

3 Tecla modo.Esta tecla se usa para commas entre las options de ajuste y los modelos de funciona bajo, ver Opciones de configuracion (pagina 80).

4-7 Control de la secuencia de destellos. La velocidad a la que se suceden los destellos se controla por el intervalo configurable con estas quatre teclas.

4: incrementa el valor selectionado. El valor avanza rápidamente con la tecla presionada.

  • 5: dobla el valor selecciónado. El valor avanza rápidamente con la tecla presionada.
  • 6: dividir a la mitad el valor selectionado. El valor decrece rápidamente con la tecla presionada.
    7: disminuye el valor selectionado. El valor decrece rápidamente con la tecla presionada.

8 El zócalo para la entrada debral del disparador se usa si un disparador externo (p.ej. un sensor de velocidad de giro) para controlar la secuencia del destello.

4.2. Visualización de estados

En la linea inferior del visualizador puede aparecer los siguientes mensajes de estado:

  • LOBAT: se ilumina si las pilas o las pilas recargables estan a punto de agotarse.
  • INT: se ilumina cuando la Frequencia de destello está generada por el instrumento. Las unidades se visualizan como estándar en DPM.
  • EXT: se ilumina cuando se comuta a una seals de disparador externo. Las unidades se visualizan como estandar por 1 / m (revoluciones por minuto).
  • RANGE: se ilumina cuando el disparador externo occasiona una Frequencia de destello demasiado alta.

5 Primeros pasos

5.1. Operaciones previas al uso

5.1.1. Insertar las pilas/pilas recargables

i Use y guarde siempre el instrumento con la tapa del compartmento de las pilas colocada.

Si el instrumento no se va a usar durante un长大o periodo de tiempo, se recomienda quitar las pilas/pilas recargables.

Unas pilas usadas ounas pilas recargables sin cigar porcomplete reducen en tiempo de funcionaimiento.

  1. Guitar los tornillos en la parte inferior del instrumento.
  2. Quitar la tapa del compartmento de las pilas.

  3. Insertar las pilas (AA)/pilas recargables NiMH (AA) (iRespetar la polaridad!)

  4. Cerrar el compartmento de las pilas.
  5. Volver a colocar los tornillos para asegurar la tapsa.

5.1.2. Poner en marcha el instrumento

Se han insertado las pilas/pilas recargables.
1. Apuntar con el testo 477 al objeto en movimiento.
2 Presionar ( ) durante 3 s. aproximamente.

  • Se efectúa un test de segmentos.
  • El testo 477 destella en el valor ajustado de fabrica.

  • Pulsar las teclas [] , [] , [÷] o [-] para configurar la secuencia de destello hasta que el的对象o parezca inmovil (cuando se aproxima la fecuencia correcta, el的对象o parece moverse lentamente).

  • Se muestra el valor en el visualizador LCD.

Para Obtener launidad "destellos porsegundo" = 1/s = Hz: ver Opciones de configuración (頁目80).

Testo 477 - Poner en marcha el instrumento - 1

Las imagenes congeladas no solo aparecen cuando se alcanza la fecuencia correcta, también cuando se detecta un multiplo o una fracccion de la fecuencia correcta.

Encontrará más información acerca del ralentizimiento virtual de un objecto asi como del uso de su testo 477 como tacómetro en el apartado Instrucciones de uso de las失落as espéciales del instrumento (pagina 86).

5.1.3. Conexión del cable disparador

PRECAUCION

;Daños al equipo!

No envie al instrumento senales mayores a 300,000 DPM.

Testo 477 - PRECAUCION - 1

Para la conexion de la seals del disparador, use solo el material original del fabricante.

La entrada del disparador está disenada para estar libre de potencial.Esta entrada libre de potencial es adecuada para senales PNP y NPN.

  1. Quitar el protector del zócalo del disparador.
  2. Insertar el conductor del disparador en el zócalo.
  3. Enroscar el conector del cable disparador.
  4. Conectar el cable disparador según el esquema.

Esquema de terminales

Testo 477 - PRECAUCION - 2

i

El instrumento se debe commutar manualmente entre la seals disparadora externa o interna, ver Senal interna/externa del disparador (pagina 81).

6 Utilización del producto

6.1. Configuraciones

El instrumento está(peso en marcha.

  1. Pulsar [M].

    Se muestra la option configurada (p.ej. Hz) (para configuraciones, ver elApartado a continuacion Opciones de configuracion).

  2. Ajustar el valor con [± ],[ ],[÷ ] o[-] y confirmar con [M].

  3. El Instrumento para laARRY OPGON DE CONFIGURación.

i

Los parámetros ajustados differentes a los que venian de fabrica parpadean durante el funcionaimiento.

  1. Repetir los pasos 1-2 hasta efectuar los ajustesrequireidos.
  2. Pulsar [O].

  3. El instrumento regresa al Modo Medicación.

6.1.1. Oportunidades de configuración

Testo 477 - Oportunidades de configuración - 1

  • Ver Visualización de Estados (頁面77).

En laImagen se muestran todas las options de visualización.

La sequencia numérica corresponde al orderen en el que aparecen cuando se pulsa la tecla [M].

Los parámetros ajustados differentes a los que venian de fabrica parpadean durante el funcionaimiento.

1 Hz: Frecuencia del movimiento (destellos porsegundo).
2 PULS μs: On-time del destello (en microsegundos).
3 PULS deg: On-time del destello (en grados).
4 DELAY ms: ajuste del retardo (en milisegundos) entre la SERIAL de disparador externo o interno y el destello.
5 PHASE deg: ajuste del cambio de fase (en grados, relativos a la Frequencia) entre la seals de disparador externo o interno y el destello.
6 DIV (solo con senal de disparador externo): divisor de pulsos, valor max 255.
7 OPT (solo con seals de disparador externo): selección del limite de la seals de disparador. La polaridad de la seals de disparador se define con estaisión.

  • 0 = limite positivo
  • 1 = limite negativo

6.1.2. Reset de fabrica

El instrumento está:puesto en marcha.

  1. Pulsar simultaneamente [M] + [-].
  2. El instrumento se reconfigura con los ajustes de fabrica.
  3. El instrumento regresa al Modo Medicación.

6.1.3. Bloqueo del teclado

El instrumento está(puede en marcha.

  1. Pulsar simultaneamente [O] + [-].
  2. Sebloquea el teclado.
  3. Pulsar simultaneamente [ ] + [-]
  4. El bloqueo del teclado se desactiva.

6.1.4. Señal interna/externa del disparador

Testo 477 - Señal interna/externa del disparador - 1

El instrumento está configurado de fabrica con laopia deSEOnal de disparador interna.

El instrumento está(peso en marcha).
Si se convuta a una seals de disparador externa: el cable disparadorDebe estar connectado, ver Conexión del cable disparador (page 78).

  1. Pulsar simultaneamente [M] + [÷].
  2. El instrumento para de la seals interna a la seals de disparador externa.
  3. Aparece en el visualizador el mensaje EXT y las unidades cambian a 1/min.

  4. Pulsar simultaneamente [M] + [··] .

  5. El instrumento para de la seals externa a la seals de disparador interna.

  6. Aparece en el visualizador el mensaje INT y las unidades cambian a FPM.

7 Información de la aplicación

7.1. Información general

7.1.1. Ralentizando el movimiento

Como ya hemoscomedado, el usobasicodeltesto477es ralentizar o "congelar"virtualmenteelmovimientodelosobjectos. Asipodravanalizarlascaracteristicasdeursrendimiento enfuncionamento de forma fácil ysegura.

La velocidad aparente del objeto se pueda determinar restando el intervalo del destello de su velocidad real.

Ejempio:

Si el的对象o gira a una velocidad de 1.000 RPM y el estroboscopio Ianza destellos a un intervalo de 1.005 por minuto, el的对象o parecerá que gira a una velocidad de 5 RPM.

Velocidad = Velocidad de giro - Intervalo de destello

7.1.2. Dirección aparnte del movimiento

La direccion (horaria vs. antihoraria o avance vs. retroceso) en la que parece que se mueve un objeto se determina por el intervalo de destello, la direccion real del movimiento y la orientacion del haz estroboscopico con la que incide en el objeto.

Ejempio: se supone que Vd. desea ralentizar el movimiento de un ventilador girando en sentido horario a 1.000 RPM.

Caso 1: si se coloca enfrente y enfoca el estroboscopio a un intervalo de 1.005 destellos por minuto (DPM), el ventilador parecerá que se mueve a una velocidad de 5 RPM en sentido antihorario.

Caso 2: si se coloca enfrente y enfoca el estroboscopio a un intervalo de 995 DPM, parecerá que gira a una velocidad de 5 RPM en sentido horario.

Caso 3: si se coloca detrás y enfoca el estroboscopio a un intervalo de 1.005 FPM, parecerá que gira en sentido horario a una velocidad de 5 RPM.

Caso 4: si se coloca detrás y enfoca el estroboscopio a un intervalo de 995 DPM, parecerá que gira en sentido antihorario a una velocidad de 5 RPM.

7.1.3. Armónico

Si durante el tiempo que enfoca un objeto aumento de forma continua el intervalo de destello, parecerá que se detiene, se ralentiza, se acelera, gira adelante, se detiene de nuevo, girailtrás, forma multíplies imagenes, etc. Estas imagenes aparecen determinadas matemáticas en multiplos o armónicos de la velocidad real del objeto.

Ejempio: supongamos que Vd. desea ralentizar el movimiento del ventilador delultimateejemplo, pero quiere que laImagen virtual sea mas brillante.

Técnica: empezar desde 1,000 DPM e incrementar paulatinamente el intervalo. A 1.500 DPM laImagen volverá a detenerse. Seguir incrementando el intervalo.

LaImagen parecerá congelada de nuevo a 3.000 DPM. A este intervalo, el ventilador parecerá muy brillante. Ahora peutecar las quatre teclas para variar el intervalo por encima o por debajo de 3.000 para hacer que parezca que se mueve en sentido horario o antihorario.

Trucos utiles:

  • Las imagenes armónicas aparecen tanto en multiplos como en fracaciones de la velocidad real del objecto. Por exemple, un ventilador que gira a 1.000 RPM parecería detenido en todos los multiplos enteros: 2.000 (2x), 3.000 (3x), 4.000 (4x) etc., como en todas las fracaciones: 500 (1/2x), 750 (3/4x), 1.500 (1 1/2x), etc.
  • Algunas de las imagenes armónicas son "unicas" cuando que otheras son "multiples". Este es importante si Vd. desea determinar la velocidad real del objecto como se comenta a continuación.

7.1.4. Determinación de las RPM reales de un objeto

El testo 477 puede usarse como un tacómetro digital para determinar las RPM reales y/o el intervalo recíproco de un的对象. Esto se sugüe al "concelar" visualmente el movimiento del的对象 y leer el valor en el visualizador LCD. Como occurs con todos los estroboscopios, es importante vericar que laImagen detendra no es un armónico de la velocidad real del的对象.

Trucos utiles:

  • Conocer previamente la velocidad aproximada de un objeto es un punto de partida usable.
  • Si el的对象tiene un perfil uniforme, como un ventilador o el eje de un motor,Debe hacer unamarca de identificacion (con pintura,cinta reflectante o similar para poder diferenciar su orientacion.
  • Siempre aparece unaImagenunda exactamente a la mitad de las RPM reales del objeto!

Ejempio 1 (marca necessitiesa):

Este exemple muestra porque son importantes las MARs de identificacion. Supongamos que Vd. desea determinar las RPM reales de este ventilador y lo unico que conoce es que su velocidad es inferior a 3.500 RPM. Si disminuye paulatinamente el intervalo de destello a partir de 3.500 DPM, apareceran las siguientes imagenes "congeladas":

Imagen no: 1234

Testo 477 - Determinación de las RPM reales de un objeto - 1

Testo 477 - Determinación de las RPM reales de un objeto - 2

Testo 477 - Determinación de las RPM reales de un objeto - 3

Testo 477 - Determinación de las RPM reales de un objeto - 4

Destellos: 3,300

2,200

1,650

1,320

¿Cual es la velocidad real del ventilador? Las imagenes 1, 3, 5, 6 y 8 están todas “congeladas” por lo que su velocidad pourrait ser 3.300, 1.650, 1.100, 825 o 550.

¿Perocuallesla verdadera?

Para determinar la velocidad real del ventilador, seañade unamarca en una de las aspas y se hace de nuevo la prueba.

Testo 477 - Determinación de las RPM reales de un objeto - 5

Destellos: 1,100 825 733.3 550

Usando lamarca de orientacion,que daclaro que las imagenes a 3.300,1.650y825 RPMsonmultiplesarmonicasporque en cada una deellasaparecentreraspacas.Encombio,apareceuna imagen singulara1.100yde nuevoa550.

En estas solo aparece una marca. Recuerde que "siempre aparece unaImagen singular exactamente a la mitad de las RPM reales del的对象o"; dato que 550 es la mitad de 1,100,/DDooms affirmarentries que la velocidad del ventilador es 1.100 RPM.

Ejempio 2 (sin necessities demarca):

Este exemple ilustra como puede determinarse la velocidad actual de un objeto sin usar unamarca de orientacion, siempre que el objertoonga un perfil adecuado.

Supongamos que solo sabemos que la velocidad de esta leva es inferior a 7.000 RPM. Dado que solo tiene un perfil, no necesitamarca de orientacion. Disminuyendo el intervalo de destello a partir de 7.000 aparecen las siguientes imagenes armonicas:

Imagen n^ : 1 2 3 4

Testo 477 - Destellos: 1,100 825 733.3 550 - 1

Las imagines armónicas a 6.000 y 4.000 RPM no son singulares, sino cuadruple o doble. Se obtiene unaImagen singular a 3.000 y de nuevo a 1.500 RPM.

Ya que 1.500 es la mitad de 3.000, la velocidad real es 3.000 RPM.

7.2. Instrucciones de uso de las sistemas especiales del instrumento

PULS μs/PULS deg

On-time del destello. Mediente esta funciona se pueda configurar el on-time del destello. De esta forma Vd. puede determinar el brillo y el enfoque del objeto medido. Este ajuste se pueda efectuar en关键时刻 absolutos (microsegundos) o relativos (grados).

DELAY ms

Ajuste del retardo entre la seals de disparador y el destello (en milisengundos). Se pueda configurar un retardo bajo el Destello de disparador y el destello mediante este valor.

Ejemplo: la seals de disparador externa está generada desde una posicion enfrente de la zona de inspections deseada (posicion del destello del estroboscopio).En este caso, el instrumento connectado Ianzaria el destello prematuramente. Con la functiOn DELAY ms se possibleaabustar el valor para retardar el destello.

PHASE deg

Ajuste del cambio de fase (en grados, relativos a la Frequencia) entre la seals de disparador y el destello. Con este valor, se pueda establecer un ángulo fijo entre la seals de disparador y el destello.

Ejemplo: la seals de disparador externa está generada desde una posicion enfrente de la zona de inspections deseada (posicion del destello del estroboscopio).En este caso, el instrumento connectado lanzaría el destello prematuramente. Con la functiOn PHASE deg se possible configurar el retardo para que el estroboscopio lance el destello desde una posicion segun el angulo

establecido. Este ajuste es independiente de la velocidad actual de rotación. De este modo se puedaactivar eldestello del estroboscopio en la posición deseada, inclujo con giros fluctuantes o cuando se estáponiendo en marcha elsystema.

DIV (divisor pulsos)

Esta funciona solo está activa con una seals de disparador externa. Se pueda configurar un valor x en el divisor de pulsos, por lo que la seals de disparador externa se dividir por este valor.

Ejemplo: una seals de disparador externa (p.ej un sensor de velocidad de giro) que escanea un piñón emite una seals con cada diente. Con un valor DIV = 10, el destello solo se dispara cada 10^a seals.

OPT

Elección del limite de la Alerts de disparador. 0 = limite positivo, 1 = limite negativo. Mediente esta optación se pueda definir la polaridad de la Alerts del disparador.

8 Mantenimiento del producto

8.1. Cambiar las pilas/pilas recargables

i Use y guarde siempre el instrumento con la tapa del compartmento de las pilas colocada.

Si el instrumento no se va a usar durante un长大o periodo de tiempo, se recomienda quitar las pilas/pilas recargables.

Unas pilas usadas ounas pilas recargables sin cargar porcomplete reducen en tiempo de funcionaimiento.

  1. Quitar los tornillos en la parte inferior del instrumento.
  2. Quitar la tapa del compartmento de las pilas.
  3. Insertar las pilas (AA)/pilas recargables NiMH (AA) (iRespetar la polaridad!)
  4. Cerrar el compartmento de las pilas.
  5. Volver a colocar los tornillos para asegurar la tapsa.

Limpieza del instrumento

Si está sucio, limpie el instrumento con un pañó humedo.

jNo use disolventes o jabones agresivos! Use solo jabones neutros o produits de limpieza del hogar.

testo AG

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Testo

Modelo : 477

Categoría : Odómetro