Vonroc PH516AC - Calefacción

PH516AC - Calefacción Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PH516AC Vonroc en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vonroc PH516AC - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Calentador de exterior por infrarrojos
Marca Vonroc
Modelo PH516AC
Tensión nominal 220-240 V ~
Frecuencia 50-60 Hz
Potencia nominal 2000 W
Niveles de potencia 2 niveles: 1000 W (50 %) y 2000 W (100 %)
Elemento calefactor Lámpara de fibra de carbono
Distancia de calefacción 2-3 m
Zona de calefacción 6-8 m²
Eficiencia de radiación 90 %
Tiempo de calentamiento 3 segundos
Temperatura de color 1600 K
Protección contra sobrecalentamiento
Arranque electrónico progresivo
Dispositivo de seguridad antivuelco
Índice de protección IP44
Clase de protección Clase I (puesta a tierra)
Peso 6 kg
Mando a distancia Sí, con pilas AAA (no incluidas)
Temporizador 0-24 horas
Uso Solo en exteriores, sobre superficie estable y horizontal
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco; no usar disolventes
Instrucciones de seguridad No cubrir; no tocar las superficies calientes; mantener alejado de los niños

Preguntas frecuentes - PH516AC Vonroc

¿Cómo instalar el calentador PH516AC de Vonroc?
Fije el aparato sobre la placa base con los pernos suministrados (ver figura C). Asegúrese de desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de la instalación. Coloque el conjunto sobre una superficie estable y horizontal, al menos a 1 metro de cualquier objeto, pared o techo. La instalación debe ser realizada por una persona competente.
¿Cómo usar el mando a distancia del calentador?
Inserte 2 pilas AAA alcalinas en el mando a distancia respetando la polaridad. Dirija el mando hacia el receptor del aparato. Primero coloque el interruptor principal en la posición Encendido "I", luego presione el botón Encendido/Apagado del mando para encender o apagar. El mando también permite ajustar la potencia y el temporizador.
¿Cómo ajustar la potencia de calefacción?
Hay dos niveles disponibles: 1000 W (nivel 1) y 2000 W (nivel 2). En el aparato, presione el botón de ajuste del nivel de calefacción. Con el mando, presione el botón de nivel de calefacción, luego use los botones Arriba y Abajo para seleccionar el nivel deseado.
¿Cómo usar la función de temporizador?
Presione el botón Temporizador en el aparato o en el mando. Ajuste la duración de 0 a 24 horas con los botones Arriba y Abajo. El calentador se apagará automáticamente después del tiempo programado.
¿Qué hacer si el calentador se vuelca accidentalmente?
El dispositivo de seguridad antivuelco corta inmediatamente la alimentación. Después de levantarlo, apague el aparato con el interruptor, desconecte el enchufe y verifique que no esté dañado. Si está en buen estado, puede volver a encenderlo normalmente.
¿Cómo limpiar y mantener el calentador?
Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Limpie la carcasa con un paño suave y seco. Para las manchas difíciles, use un paño ligeramente humedecido con una solución jabonosa. No use nunca disolventes, alcohol, gasolina ni productos abrasivos. No sumerja el aparato en agua.
¿Puedo usar este calentador en interiores?
No, este calentador está diseñado solo para uso en exteriores o en lugares espaciosos y abiertos. No lo use en habitaciones cerradas, baños, invernaderos, graneros o establos.
¿Qué significan los símbolos de seguridad en el aparato?
Los símbolos incluyen: Lea el manual de instrucciones, Riesgo de lesiones o descarga eléctrica, No cubra el aparato, y Puesta a tierra (clase I). Respete estos símbolos para un uso seguro.
¿Cuál es la duración de la garantía y qué cubre?
La garantía legal cubre los defectos de piezas y mano de obra a partir de la fecha de compra. No se aplica en caso de desgaste normal, mal uso, reparaciones no autorizadas o uso de piezas no originales. Contacte directamente a VONROC para cualquier reclamo.
¿Cómo guardar el calentador cuando no se utiliza?
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, preferiblemente en su caja de embalaje original, para evitar la acumulación de polvo y suciedad. Asegúrese de que esté completamente frío antes de guardarlo.

Preguntas de los usuarios sobre PH516AC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PH516AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PH516AC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO PH516AC Vonroc

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instructiones, podrián producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias decurity y las instructiones para su posterior consulta.

Los siguientesvinculos seutilizan enelmanualde,),) o en el producto:

Vonroc PH516AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Lee el manual del usuario.

Vonroc PH516AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Denota riesgo de lesiones corporales, muerte o daños al calefactor en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Vonroc PH516AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

Riesgo deCHOQUEelctrico.

Vonroc PH516AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4

Precaución: superficie caliente.

Vonroc PH516AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5

No cubra el dispositivo.

Vonroc PH516AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 6

Simbolo de puesta a tierra. Este aparato está clasificado como类产品 de proteccion y debe connectarse a una toma de corrente con toma de tierra.

Vonroc PH516AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 7

El producto es conforme con las normas de seguidad vigentes en las Directivas Europeas.

GENERAL SAFETY WARNINGS ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE CUIDADOSAMENTE Y CONSERVARSE PARA SU FUTURA CONSULTA. El fabricante no se hace responsable de los días causados por el incumplimiento de estas instructucciones.

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacitées fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o que careszan de experiencia y conocimientos, si estan supervisas o capacidades sobre el uso del aparato de modo seguro y si comprenden losPEGROS que supone. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños, sin supervision.

Los niños menos de 3 años de edad deben mantenerse alejados, salvo que estén continually vigilados. Los niños de 3 a 8 años de edad peuvent solo encender y apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funciona normal prevista y está vigilados o se les hayan做到了o instrucciones sobre el uso del aparato en modo seguro yentaendan losPEGROS que supone el uso. Los niños de 3 a 8 años de edad no deben enchufar, ajustar ni limpiear el aparato ni realizar el mantenimiento de usuario.

CUIDADO — Algunas partes de este producto pue den calendarse mucho y Causear quemaduras. Debe prestarse especial atencion cuando haya niños y personas vulnerables.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER CUIDADOSAMENTE - El calefactor de infrarrojos ha sido Diseño para un funcionaamento seguro. A pesar dearlo, la instalación, el mantenimiento y el funciona bajo el calefactor pueda ser peligrosos. Si se respetan los siguientes procedimientos, se reduce el riesgo de incendio, descarga electrónica y lesiones personales y se reduce al minimo el tiempo de instalación. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.

  • Lea todas las instrucciones antes de usar el calefactor.
  • Saque launidad del embalaje y compruebe que esté en buena conditiones antes de usarla.
  • Nocede que los niños juguen con las partes del embalaje (como las bolsas de plastico).
  • Compruebe el voltaje de la casa para asegurar de que coincida con la asignacion de funciona del calefactor.
  • Compruebe atentamente el cable de alimentacion y el enchufe antes del uso, para asegurarse de que no esten danados.
  • Antes de desenchufar el cable de alimentacion, apague la unidad y, cuando la encienda, aseguere se de tener las manos secas, para evaporar una descarga electrica.
  • Use el calefactor de terrazas solo al aire libre o en un espacio abierto amplio. Coloque el dispositivo a un metro de distancia como minimo de cadaquier objeto, pared o techo. Mantenga todos los objetivos inflamables como lonas, sombrillas, ramas, muebles, cortinas, papel, etc., alejados del dispositivo (a menos un metro de distancia por lo

menos, except see anj objects no fijos).Asegure.
siempre una buena ventilacion!

  • No Coloque el dispositivo solo por encima o por debajo de un enchufe de pared (no muy cerca).
  • El calefactor de terrazas ha sido concebido solo para uso domestico. Por lo tanto, no debe usese en obras de construccion, en invernaderos, graneros,establishos,etc.,aunque sean muy abiertos.Suelen tener demasiados materiales inflamables.
  • No use este calefactor de terrazas como calefactor de saunas o como calefactor permanente de espacios o habitaciones.
  • No use este calefactor de terrazas en casetas de perros ni en ningúnOTHER Lugaronde haya animales.
  • No lo utilizes cerca o en las inmediaciones de banñas, piscinas o cualquier(other deposito de liquidos. A pesar de que el dispositivo es a prueba de salpicaduras, hay que tener cuidado con el agua. Asegúrese de que no se caiga en el agua y no lo exponga a chorros de agua potentes. No toque el dispositivo con las manos humedes ni lo colocoque en areas inmediamente proximas a baños, lavabos, piscinas u other suministro de agua, ya que es peligioso.
  • Para protegerse contra las descargas electricas, nosumerja el cable o el enchufe en agua ni en ningún除外 liquido.
  • No introduzca ni deje entrada objectos extraños en ninguna abertura de ventilacion o de salute;puesuenocasionarse descargaslecricas, incendios o daños en el calefactor.
  • Compruebe que haya suficiente luz. Los interruptores del dispositivo deben resultar bien visibles desdeuna distancia de 1metro.
    Desenchufe siempre el calefactor cuando no lo use. Nunca deje el dispositivo sin supervisión cuando está en uso, apáguelo y desenchúfe-lo. No use el dispositivo con un programador, temporizador oequalierotrodispositivoque lo encienda automatistically.
  • No use el calefactor con un regulator de tensión externo, como un regulator de intensidad, un regulator de velocidad, etc. Este produce un peligro electrico.
  • Compruebe que el cable no@cuelgue sobre aristas afiladas, no haga curvas pronunciadas y no toque superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
  • No deja sobresalir el cable de la encimera, don

de poderaseriradofacilmente porlos niños.

  • No ponga los dedos ni objetivos extraños en la rejilla durante el funcionaimiento.
  • Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando está funciona.
  • Este calefactor no ha sido Diseñado para ser utilisé en baños, lavanderías y Lugares interiores similares. Nunca coloque el calefactor sobreppedcoulda caarse en una bañera u other recipientede agua.
  • No asumiremos responsabilitad alguna por los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones o porequalquier除外o o manejo indefinido.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden lospeligos. involucrado. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
  • Si por cadaquier motivo el dispositivo se agrieta o se rompe o sioca una imperfeccion o anomalía en la carcaja de aluminio o en cadaquier otra pieza, detenga inmediamente el funciona del dispositivo y saque el enchufe de la toma.
  • Si el cable de alimentación se daña de cualquier modo, debe ser sustituido por el fabricante, sus centros de servicios u另一边 personas con calidad similar, para evaporar peligros.
  • Para evaporar el sobrecalentimiento de este aparato, mantenga las entradas y salidas de aire limpias y libres de cualquier elemento que pudiese causar una obstruccion. Compruebe periodically todas las entradas y salidas para asegurar de que esten libres de toda acumulacion de sociedad o polvo. NO CUBRIR EL DISPOSITIVO. La etiqueta de advertencia de no cubrir el dispositivo también debe colocarse en un lugar claramente visible afterwards de la instalacion. No debe colocarse en la parte posterior.
  • Algunas piezas del calefactor peuvent superar los 200^ , por lo tanto, el contacto con el tubo calefactor, el reflector o las piezas metálicas cercanas al tubo calefactor puede causar QUE-MADURAS graves. Para estar quemaduras, no

toque con la piel desnuda la superficie caliente.

  • NUNCA coloque las manos debajo de los elementos calefactores. SIempre deje que el elemento calefactor se enfié durante por lo menos 10 Minutes antes de tocar el tubo calefactor o las piezas próximas.
  • No guarde ningún liquido o material inflamable, como pintura, gasolina, depositos de gas, etc., cerca del dispositivo. No utilizes el dispositivo en ambientes inflamables, como depositos de combustible cercanos, tubos de gas o botes de aerosol. Peligro de explosión e incendio!
  • Este produit contiene materiales reciclables. No elimine este produit como residuo domestico sin clasificar. Póngase en contacto con las autoridades locales para poder el punto de recogida más cercano.

Seguridad electrica

Vonroc PH516AC - Seguridad electrica - 1

Compruebe siempre que la tension del suministro electrico corresponda con la tension de la plac de caracteristicas.

  • No utilise laquina si el cable o el enchufe electrico han sufrido daños.
  • Utilice únicamente cables alargadores que Sean adeuados para la potencia nominal de laquina con un grosor minimo de 1,5 mm². Si utilizes un cable alargador en rollo, disenrolle totalmente el cable.

2. INFORMACION DE LA MAQUINA

Uso previsto

Este producto está Diseñado como un calentador de patio para ambientes domesticos. El calentador está Diseñado para jardines privados u otheras al aire libre en el hogar. El calentador no se pueda usar para calendar un空間 interior, como un calentador de空間 exterior no domestico o para secar textiles u otheras materiales. Este calentador no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura de la habitación, por lo que no lo use en espaciosdondeestén occupied por personas que no peuvent salir de la habitación por si mismas, a menos que se proportionscione una supervisión constante. El dispositivoDebeutilizarse unicurnamente para el proposto prescrito.Cualquier除外uoso se considera un caso de mal uso.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

N.º de modelo PH516AC
Tensión 220-240 V ~
Frecuencia 50-60 Hz
Potencia 2000W
Ajuste de potencia1: 1000W 2: 2000W
Tipo de elemento calefactorLámpara de fibra de carbono
Tiempo de calentimiento 3 segundos
Longitud de onda 3.0-1000 micrones
Eficiencia radiante90 %
Distancia de calentimiento2-3 m
Área de calentimiento6-8m²
Temperatura de color 1600 K
Protección contra sobrecaliento
Arranque electrónico suave Sí
Interruptor de seguridad de caía
Clase de protección de entradaIP44
Clase de protección Clase I
Peso 6 kg

DESCRIPCION

Los nombres del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.

  1. Calefactor
  2. Cable de alimentación
  3. Interruptor de encendido/apagado
  4. Pies
  5. Rejilla protectora
  6. Placa de base
  7. Botón de encendido/apagado (On/Off)
  8. Botón del temporizador
  9. Botón de nivel de calor
  10. Receptor del mando a distancia
  11. Mando a distancia
  12. Botón de encendido/apagado del mando a distancia
  13. Botón abajo del mando a distancia
    14.Botón arriba del mando a distancia
  14. Botón del temporizador del mando a distancia
  15. Botón de nivel de calor del mando a distancia
    17.Perno

3. MONTAJE

Montaje de la placar de base (Fig. A, C)

Vonroc PH516AC - Montaje de la placar de base (Fig. A, C) - 1

Este calefactor debe ser instalado por una persona competente, eskaar, un electricistaequalificado.

Vonroc PH516AC - Montaje de la placar de base (Fig. A, C) - 2

Desconecte siempre el calefactor del suministro electrico ycede que se enfierte antes de efectuar la instalacion.

Vonroc PH516AC - Montaje de la placar de base (Fig. A, C) - 3

Monte sempre el dispositivo con los accesos suministrados.

Fije el calefactor (1) en la plac de base (6) con los pernos suministrados (17), como se muestra en la figura C. Use el calefactor solo si tiene la plac de base correctamente fjada. No está permitido utiliser el calentador sin la plac de base.

Montaje del mando a distancia (Fig. B)

  • De vuelta el mando a distancia (11) y saque la tapa del alojamento de las pilas.
  • Coloque 2 pilas alcalinas AAA en el mando a distancia (11) teniendo en cuenta las instrucciones y la polaridad de las pilas.
  • Bombie las pilas como se indica arriba.

4. FUNCIONAMIENTO

Vonroc PH516AC - FUNCIONAMIENTO - 1

Cologne el dispositivo sobre una superficie plana y nivelada.

Vonroc PH516AC - FUNCIONAMIENTO - 2

Cologne el dispositivo a un metro de distancia como minimum derialquier objeto, pared o techo.

Encendido y apagado (Fig. A, B)

El calefactor pueda encenderse y apagarse desde el panel de control del calefactor o usingo el mando a distancia (11). Antes de usar el calefactor, hay que encenderlo antes con el interruptor de encendido (3).

Uso del mando a distancia

Si noiene el mando a distancia,contacte con el serviceo de atencion al cliente de Vonroc.

  • Primero,onga el interruptor (3) del calefactor en la posicion de encendido.
  • Pulse el botón (12) del mando a distancia (11) para encender el calefactor.

  • Para apagar el calefactor, vuelva a pulsar el botón (12) del mando a distancia (11).

  • Coloque el interruptor (3) del calefactor en la posicion de apagado para apagarlo.

Note: Asegürese de apuntar el mando a distancia (11) en direccion al receptor del mando a distancia (10). Todos los calefactores VONROC y sus mandos a distancia usan la misma Frequencia, por elso se pueda controlar various calefactores con un solo mando a distancia.

Uso del panel de control del calefactor

  • Primero,onga el interruptor (3) del calefactor en la posicion de encendido.
  • Pulse el botón (7) del panel de control del calefactor para encender el calefactor.
  • Para apagar laquina, vuelva a pulsar el botón (7).
  • Coloque el interruptor (3) del calefactor en la posicion de apagado para apagarlo.

Ajuste del niveau de potentia (Fig. A, B)

El calefactor pueda ajustarse en dos niveles desde el panel de control del calefactor o usingo el mando a distancia (7). La potencia del calefactor能把 ajustarse en dos niveles:

  • Nivel 1 - 1000 W (50% de potencia)
  • Nivel 2 - 2000 W (100 % de potencia)

Uso del mando a distancia

El nivel deseado se pueda selectionar con el mando a distancia. Pulse el botón de nivel de calor (16) y, après, con el botón arriba (14),;aunte el nivel y, con el botón abajo (13) disminúyalo.

Uso del panel de control del calefactor

Pulse el boton de nivel de calor (9) para augmentar o disminuir el nivel.

Uso de la functiOn temporizador (Fig. A, B)

El calefactor está equipado con una función de temporizador, que permitteJKLM en el calefactor durante un tiempo predeterminado. El intervalo seleccionable va de 0 a 24 horas. Por exemple, si se seleccionan 3 horas en el temporizador, el calefactor quedará encendido durante 3 horas y luego se apagará automatistically. Para usar el temporizador, pulse el botón de nivel de calor (16) y después ajuste el temporizador con los botones subir (14) y bajo (13).

Interruptor de segundad de caia

Este calefactor está equipado con un interruptor de seguidad de caía. Si el calefactor se cae, se apaga automatistically. Tenga en cuenta que cuando vuelva a la posicón vertical, no reanudaré el funciona inmediamente. En primer lugar, apáguelo (lea el apartado de encendido/apagado), saque el enchufe de la toma y compruebe que el calefactor no presente daños. En caso de dano o avería, no utilise el dispositivo; deben entergarlo para su comprobación/reparación. En caso de ausencia de daños, pueda volver a encender el calefactor (lea el apartado de encendido/apagado).

Asa de transporte (Fig. A)

El calefactor está equipado con un asa de transporte para trasladar el dispositivo de forma fácil y coma: No traslade el calefactor ni use el asa de transporte cuando está encendido.

5. MANTENIMIENTO

Vonroc PH516AC - MANTENIMIENTO - 1

Asegürese sempre de que laquina no está connectado a la red electrica cuandolearvaracaboqualquermechanismo.

Vonroc PH516AC - MANTENIMIENTO - 2

PRECAUCTION: Riesgo de descarga electrica. NO abra niinta repar el calefactor ustedismo

Limpie regularmente la carcasa del aparato con un paño suave, preferentemente afterwards de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y sociedad. Elimine la sociedad persistente utilizing un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos能把 darar los componentes sintéticos.

  • NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, lustramuebles o cepillos asperos para limpar el calefactor. Illo puede darar o deteriorar la superficie del calefactor.
  • NOsumerja el calefactor en agua.
  • Espere a que el calefactor seooter compleamente antes de uso.

ATENCION:

  • Desconecte siempre el calefactor del suministro electrico ycede que se enfrie antes de intentar limpiarlo.

  • Si el calefactor ha acumulado polvo o sucidad en su interior o alrededor del elemento calefactor,Debe ser limpiado por un agente de servicios especialido. No utilise el calefactor en estas conditiones.

  • El uncommon Maintainimiento Neededo es la limpieza de las superficies externas del calefactor.
  • No toque el elemento calefactor con los dedos desnudos,ecause los residuos de su mano podrian afectar a la vida de la lampara. Si la toca accidentally,quite las marcas de los dedos con un pano suave humedecido con alcohol o una bebida espirituosa mentolada.
  • No intente reparar ni ajustarulatinga funcional electrica o mecanica de este calefactor.
  • El calefactor no contiene piezas que pueda ser reparadas por el usuario. En caso de que el producto sufra danios o averias, deben ser enviado al fabricante o a su agente de service.
  • Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, un agente de servicios u另一边 persona con una calidad similar, paraatarpeligos.

Almacenamento

Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
cuando no lo utilise para estar que se acumule el
polvo y lajecidad. Utilice el carton del embalaje
para guardarlo.

SolutiOn de problema

Si el calefactor no funciona, compruebe lo viguen- te antes de solicitar la reparacion o servicios:

  • Compruebe si el cable de alimentacion está enchufado en una toma de corriente, si no lo está, enchufelo.
  • Compruebe si el fusible principal Tiene electricidad.
  • Cercórese de que los interruptores de alimentación estén encendidos. Si no lo está, elija un ajuste.

MEDIAMBIENTE

Vonroc PH516AC - MEDIAMBIENTE - 1

Los aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugarares de reciclado apropiado.

Solo para paises de la Comunidad Europea

No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva

europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramrientas electricas que ya no se utilizean deben recogerse por分开ado y eliminarse en modo ecologico.

CONDICIONES DE GARANTIA

Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estandares de calidad y VONROC garantiza que está exentes de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, aatar desde la Fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricacion durante este periodo,pongase directamente en contacto VONROC.

La presente garantía se excluye en los siguientes casos:

  • Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a laquina.
  • Si se ha producido un desgaste normal.
  • Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado Incorrectamente su mantenimiento.
  • Si se han utilisé piezas de repuesto no originales.

La presente constituya la una garantía implicita y explicita que offre la compañero. No existen otheras garantías explicitas o implicitas que exceedan las citadas ahora, incluidas las garantías implicitas de commerciedad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no sera considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposicion de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.

El producto y el manual de usuario está susujtos a variaciones. Las specifications peuvent variarse sin previo avis.

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Precaución: superficie caliente.

Vonroc PH516AC - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : PH516AC

Categoría : Calefacción