TS 26 XXL - Dispositivo de masaje BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TS 26 XXL BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TS 26 XXL BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS 26 XXL - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS 26 XXL de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO TS 26 XXL BEURER
- Articulos suministrados 21
1.1 Descripción del aparato. 21 - Indicaciones importantes
Conservelas para futuras consultas. 21 - Uso correcto del aparato 23
-
Utilación 23
4.1 Seguridad 23
4.2 Funcionamento 23
4.3 Encender 23
4.4 Ajuste de la temperatura.. 24
4.5 Apagar 24 -
Limpieza y cuidado 24
- Conservación 25
- Eliminación 25
- Resolución de problemas 25
- Datos&Tecnicos.. 25
Explicación de los símbolos
| jLea las instru- ciones! | 30 | Lavable amightina a 30 °C con progra- ma para ropamuy delicada |
| × | No usar lejía | |
| No pinchar con agujas! | × | No usar secadora |
| × | No planchar | |
| No utiliser estejo plegado o arrugado! | × | No limpiar en seco |
| No recommendado para menos de 3 años. | ||
| ADVERTENCIA: Avisa depeligos de lesiones o peligos para su salute. | ||
| ATENICION: Instrucción de seguidad relativá a posibles daños del aparato/accosorios. | ||

INDICACION: Senala informaciones importantes.
1. Artículos suministrados
1 Cubrecolchón électrico
1 Interruptor
1 Instruetiones de uso
1.1 Descripción del aparato
1.Enchufe
2. Cable de alimentación
3. Interruption
4. niveles de temperatura iluminados
5. Deslizador para encender y apagar y niveles de temperatura
6. Acoplamento enchufable

2. Indicaciones importantes
Consévelas para futuras consultas.

ADVERTENCIA
- La inobservancia de las siguientesindicacionesuede occasionar daños personales o materiales (descargas electricas, quemaduras en la piel o incendios). Lassiguientesindicacionesdepeligroydeseguidadnosolo sirvenpara proteger su saluteo la salute deterceraspersonas,sino también para proteger el producto.Respectepor tanto estasindicacionesdeseguidadysienta gela aparatoaotra persona,intreguele también elmanual de instrucciones.
- Este calientacamas eletrico no debe ser utilizado por personas insensibles al calor niñas personas dependentes que no pueda reccionar a un sobrecalentimiento (por exemple, personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices asi como antes de la toma de medicamentos analgésicos o de alcohol).
- Este calientacadamas eletrico no debe ser utilisé por niños muy≦queños (de 0 a 3 años), ya que no pueda reacciónar a un sobrecalentimiento.
-
Este calientacamas electrico no debe ser utilisé por niñosPEGueños (3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u另一边 persona responsable y el niño haya recibido las suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura el calientacamas.
-
Este calientacadas eletrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yentaendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el calientacamas electrico.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Este calientacamas eletrico no está destinado al uso en hospitales.
- No clavar agujas
- No utiliser dobrado ni arrugado
- No/utilizar mojado
- Antes de uso en una cama regulable hay que asegurar de que el calientacamas y los cables no se hayan;quedado apritionados por ejemplo en las bisagras ni se hayan enredado.
- Este calientacadamas eletrico solo debe ser utilizado con el interruptor indicado en la etiqueta.
- Los Campos magnéticos y electricos que salen de este calientacamas electrico peuvent interferir en determinadas circunstancias en el functionamento del marcapasos. Sin embargo, está muy por debajo de los values limite: intensidad de campo electrica: max. 5000 V/m, intensidad de campo magnética: max. 80 A/m, densidad de flujo magnética: max. 0,1 Milli-Tesla. Consulte a sumedicalo y al fabricante del marcapasos antes de utiliser este calientacamas.
- No tirar de los cables, retorcerlos ni dollararios.
- Se debe comprobar a dato si este calientacamas electrico muestra indicios de desgaste o de estar dañado. En caso de que haya tales indicios, si el calientacamas electrico se ha utilisé de modo inadequado o si ya no se calcula, deben ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitución debenponerse en manos del fabricante, de su servicios专业技术 o de una personaequalificada para talabora fin de evitarpeligros.
- Mientras el calientacamas está encendido, no debe colocarse encima – ningún的对象o (p. ej. maleta o cesta de ropa),
- ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla electrifico o similar.
-
Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso del calientacamas, por lo que el interruptor no deben estar cubierto o estar encima del calientacamas electrico en funciona bajo.
-
Si todas这三个 días sobre como usar nuestros aparatos,pongase en contacto con nuestro service de atencion al cliente.
- Es imprescindible seguir lasindicaciones de uso (capitulo 4),las de limpieza y cuidado (capitulo 5) y las de conservacion (capitulo 6).
3. Uso correcto del aparato

ATENCIón
Este calientacamas eletrico solo está destinado a calendar canas.
4. Utilización
4.1 Seguridad

ATENCIón
El calientacamas electrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD.Esta Tecnología de Senseores impide un sobrecalentimiento del calientacamas en toda su superficie gratías a la desconexión automatística en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconnectado el calientacamas electrico, los niveles de temperaturadeerán de iluminarse en el estado connectado. Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas electrico ya no pueda utiliser por razones de seguridad y que deben ser enviado a la direccion del serviceode atencion al clientepecifiedada.
4.2 Funcionamento
Extienda el calientacamas electrico, comenzando por la zona de los pies de la cama, estirandolo bien sobre el colchón.
Después coloque encima la sábana de la forma acostumbrada, de modo que el calientacamas quede entre el colchón y la sábana.

ATENCIón
Asegürese de que el calientacamas está Completely extendido y de que no se doble ni se pueda formar arrugas durante el uso.
- Conecte primero el interruptor con el elemento tírmico en el que se une el acoplimiento enchufable.
- A continuación, conecte el enchufe.

INDICACION
Para estar tumbado comoamente
Si el acoplamente enchufable le molesta a la alta de los+hmos,可以使 girar el calientacamas electrico 180^ para que el acoplamente quede en el piecero (vease el dibujo). Para que el interruptor. quede en este caso al alcance de la mano comodamente, Beurer ofrece un interruptor con un cable de connexion mas largo (ref. 108.584) que se peuteclospectar directamente al service de atencion al cliente de Beurer.
4.3 Encender
Cologne el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender el calientacamas electrico.
En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.
4.4 Ajuste de la temperatura
Nivel 0: OFF
Nivel 1: calor minimo
Nivel 2: calor medio
Nivel 3: calor maximo

ADVERTENCIA
Si el calientacamas electrico se usa durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evaporar un sobrecalentamento del usuario.
INDICACION
- Para que el calientacamas electrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de temperatura possible.
- Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas electrico aprox. 30 horas antes de irse a la casa y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.
4.5 Apagar
Cologne el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) para apagar el calientacamas electrico. Los niveles de temperatura se apagan.
INDICACION
Si no va a utiliser el calientacamas electrico durante various días, coloque el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) y saque el enchufe de la toma de corriente.
5. Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el calientacamas antes de limpiarlo. Retire a continuacion el acoplamento enchufable y consiguiamente el interruptor del calientacamas. Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.

ATENCLON
- El interruptor no debe entrada nunca en contacto con agua o conothers liquidos, ya que podra dañarse.
Para limpiar el interruptor, utilise un paño seco y sin pelugas.
No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo.
Las pequeñas manchas del calientacamas pueden eliminarse con un paño humedo y en su caso un poco de detergente liquido suave.
ATENCLON
- Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpiar en seco, retorcer,rear en secadora, calandrar o planchar.
Este calientacamas eletrico se pueda lavar aquina.
Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30^ (programa para lana).
Utilice un detergente suave y dosifiqueo segun lasindicaciones del fabricante.

ATENCLON
- Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada Frequencia, el calientacamas electrico se desgasta. Por ese, a lo large de su vidautil, se deben lavar aquina un maximo de 5 vezes.
Estire bien el calientacamas aún humedo nada más lavarlo y déjelo bien extendido en un tendedero hasta que se seque.

ATENCIón
- No utilise pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, ya que podrián dñaarlo.
- Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas electrico solo cuando el acoplamente enchufable y el calientacamas estén Completely secos, ya que si no podra resultar dañado.
- No encienda en ningún caso el calientacamas para secarlo! Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.
6. Conservación
Si no va a utiliser el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire paraarlo el acoplimiento enchufable y por tanto el interruptor del calientacamas electrico.

ATENCIón
Deje primero que el calientacamas se enfré. De lo contrario podra resultar dañado.
No coloque objetivos sobre el calientacamas electrico cuando loonga guardado para evaporar que se estropee.
7. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vidautil no lo tire con la basura domestica. Se pueda(deschar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.Deseche el aparato segun la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electronicos
(RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

8. Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| Los niveles de temperatura no se iluminan@m润滑as- el interruptor está Completely connectado conel calientacamas electrico- el conector de red está enchufado correctamente- el deslizardo está en el nivel 1, 2 o 3 | El sistema de seguridadha desconectado deforma irreversible el cali-entacamas electrico. | Envíe el calientaca-mas y el interruptor alservicio de atencion alcliente. |
9. Datos&Tecnicos
Para los datos技术和esvease la etiqueta de la placindadora de tipo del calientacamas elctrico.