PCLR 3076 - Purificador de aire ProfiCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCLR 3076 ProfiCare en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCLR 3076 ProfiCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCLR 3076 - ProfiCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCLR 3076 de la marca ProfiCare.
MANUAL DE USUARIO PCLR 3076 ProfiCare
Indicación de los elementos de manejo · Elementi di lavoro · Overview of the Components
Przeglad elementów obslugi - A kezelóelemek参加会议
O63op detae npnbopa · 0gSdu aol ojbi

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estáalandadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indices
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 24
Consejos de segurança especials para este aparato.24
Manipulación de las pilas. 26
Desembalaje del aparato. 26
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en
la entrega 26
Mando a distancia 26
Cambiar la pila del mando a distancia. 26
Notas de uso 27
Ubicacion 27
Elemento de bajo 27
Botones de funciona 27
Sensor APD. 27
Funcionamento 27
Encender/apagar el aparato 27
Selección del nivel de potencia 28
Modo reposo / modulo ahora de energia. 28
Desconexión temporizada 28
Bloqueo infantil 28
Funci de ionizacion 28
Limpieza / Mantenimiento 28
Limpieza del elemento de filtro 28
Sustituir el elemento de filtrlo. 29
Limpieza del sensor 29
Reparación defallos. 29
Datos技术和 29
Eliminación 29
Eliminación de la bateria. 29
Significado del symbolo "Cubo de basura" 30
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes.
En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un día, no seoulda seguir utilizar el aparato.
- Solamenteutilice accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No dejeUGCARALINOSCILAMINASDPLASTICO.
jExiste peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
- Use el aparato exclusivamente con el elemento de filtro introducido y la cubierta cerrada.
-
Nunca cubra la unidad. Preste atencion a que exista una distancia suficiente de ventilacion en la entrada y en la calidad de aire.
-
Nunca coloque el dispositivo directamente jusqu'à las estufas u.
otras fuentes de calor. - No introduzca ningún articulo en las aperture del aparato.
- Nunca coloque objetos querantes, como velas, cigarros uOTHER por el estudio sobre el aparato. Existe un peligro de daño o incluso de incendidio.
- Nunca opere con el aparato en habitaciones con gran humedad del aire, como los cuartos de bazo, las duchas o las piscinas. La humedad seoulda acumular en el aparato y conllevar electrocuaciones.
- Nunca opere con el aparato en habitaciones, en las que se podrijan create gases explosivos. Existe peligro de explosión por los solventes de las pinturas y adhesivos o por la fuga de gasolina.
- No utilise ningún spray en la habitación. No rocie aceite aromá-tico en el filtro ni el elemento de filtró.
- Use el aparato exclusivamente en salas con una temperatura entre 0^ y 40^ .
- No repareastedimismoelaparato.Póngaseencontacto con un的技术o autorizzato.Sielcabledealimentacionestadañado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersonadecualificacionsimilarsreemplazo paraevitarpeligros.
- Puede utiliser este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se lesinstruya Respecto a su uso de forma segura y deforma que entiendan lospeligros existentes.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.

ATENCLON:
Este aparato no está Diseño para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor, consulte las instrucciones contentsas en el capítulo "Limpieza / Mantenimiento".
Manipulación de las pilas

AVISO:
- No exponga las pilas a excessivo calor como la luz solar, fuego o similar. [Existe el riesgo de explosión!]
Las pilas no son juguetes. Mantén-galas lejos de los niños. - No abra las pilas ni las fuerce.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) iExiste el riesgo de un cortocircuito!
- Un cortocircuito podra provoc que la bateria se calentase deforma excessiva o incluso que se prendiera fuego derivando en lesiones fisicas.
- Por su propia seguidad, cubra los terminales de la bateria con cinta adhesiva durante el transporte.
- En caso de una bateria con fuga, asegúrese de no frotarse el liquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque asistencia medica si las molestias persisten.

ATENCLON:
- No se deben mezclar temas distinctos de pilas ni cuales con usadas juntas.
Las pilas peuvent tener fugas y perdier el acido. Si el mando a distancia no se utilizes durante un很长 periodo tiempo, extraiga las pilas.
Desembalaje del aparato
- Saque el aparato de su caja.
- Retire todos los materiales de embalaje como plásticos de envolturna, material derelleno,fijacionesde cablesycartones.
- El elemento de filro está envuelto en unapellicula para protegerlo contra daños durante el transporte.Antes de usar el aparato por primera vez, retire lapellicula y consulte las secciones "Limpieza /Mantenimiento" y ^ 念 "Cambi ar el elemento de bajo".
- Compruebe que la caja contiene todas las piezas suministradas.
- En caso de entrega incomplete o de danos, no enciende el aparato. Devuelvalo a su distribuidor inmediamente.
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Salida de aire
2 Botón @mode reposo / mode ahorro de energia)
3 Testigo "SLEEP"
4 Arandela de color indicando la calidad del aire
5 Testigo "TEMP (°C)
6 Testigo "IONS"
7 Botón (desconexión temporizada)
8 Pantalla
9 Botón (Encendido / apagado)
10 Testigo "LOCK"
11 Botón (selección de nivel de potencia)
12 Asa recedida
13 Cubiertadel sensor
14 Cubierta / Entrada de aire
15 Compartmento del motor
No ilustrado
Mando a distancia
Mando a distancia

A:
La pila de botón en el compartmento de pilas del mando a distancia se ha asegurado con una película para el transporte. Esto prolongará la durabilidad de la pila. Antes de起初 el primer uso retire por favor esta lámina, para poder el mando a distancia lista para el service.
El alcance del mando a distancia es limitado.
En el manejo preste atencion a una visibiliad libre entre el mando a distancia y el sensor en el aparato.
Cambiar la pila del mando a distancia
En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de?siguemente manera:
-
Abra primero el compartmento de la bateria en la parte posterior del mando a distancia.
-
Sustituir la pila de botón por una pila del mesmo tipo (CR2025). Tenga atencion con la polaridad correcta. Introduzca la bateria y asegürese de que este colocada entre los dos contactos metálicos.
- Cierre el compartmento de baterias.
Notas de uso
- El purificador de aire no sustituye el tratamiento Médico necessario si se padecen conditiones alergicas preexistentes. Si no está seguro, consulte siempre a su Médico.
- Usando el sistema de filtro especial, el purificador de aire elimina esporas perjudiciales que Causea la formacion de moho del aire ambiente. Asi, tanto el riesgo de reproduccion de moho como los problemas de salute se reducen.

NOTA:
Si ya existe moho en la sala, no pueda eliminarse solamente usingo el purificador de aire.
- Se eliminan los olores desagradables.
Ubicación
Es adecuado'utilizar una superficie plana, a prueba de deslizamenteos, como ubicacion de la instalacion. El aparato opera con mayor eficacia, si mantiene las ventanas y las puertas cerradas durante su funcionaimiento.

NOTA:
No olvide airearlo de manera regular.
Elemento de filtro
Su aparato incluye un sistema de 4 filtros, consistente en los siguientes Estados de filtración:
- Prefiltro, retiene las partículas gruesas
- Filtro HEPA, retiene partículas pequeñas de polvo, polen etc.
- Filtro de carbón activo que, entre others, pueda eliminar olores
- Filtro catalizador que neutraliza gases ambientales perjudiciales.
Para Obtener más información sobre el elemento de filtro, consulte "Limpieza / Mantenimiento".
Conexión electrica
- Antes de conectar el enchufe a una toma de corriente, verifique que la tension de la red sea correcta. Consulte las specifications en la etiqueta del dispositivo.
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma. Escuchará un pitido y se encenderan brevemente todos los testigos. Además, la arandela cambia de color. El aparato entradaoniales al mode de espera.
Botones de funciona
Los botones del aparato son botones tíctiles con sensor. Para realizar la función correspondiente toque levamente los botones. Siempre que se pulse un botón se confirmará con un pitido.
| Panel de control | Mando a distancia | Función |
| ON / OFF | Encendido / apagado | |
| (Configuración R) | AUTO Mode automático | |
| TIMER | Desconexióntemporizada:tha 12h | |
| SPEED | Selección de nivel depotencia (1,23y R) | |
| + | LOCK Bloqueo infantil | |
| - ION Función de ionización | ||
| Modo reposo / moduloahorro de energia | ||
Sensor APD
(Detectione de contaminacion del aire)
El aparato está equipado con un sensor APD que monitoriza la calidad del aire. Indica la calidad del aire del modo suiviente:
verde = buena
azul = satisfactoria
amarillo = suficiente
rojo = mala
Funcionamento
I NOTEA:
El funciona está explicado por los botones en el mando a distancia.
Encender/apagar el aparato
- Pulse el botón ON/OFF para encender el aparato. El aparato comenzará a functionar en el nivel 2. El aparato muestra la temperatura de la sala y el testigo "TEMP (°C)" se enciende. Iguallmente, la función de ionización se activa y el testigo "IONS" se illumina.
- Pulse el botón ON/OFF de nuevo para apagar el aparato.
Selección del nivel de potencia
Pulse repetidamente el botón SPEED para selectionar entre los niveles de potencia disponibles.
= Nivel de potencia 1
2 = Nivel de potencia 2
Nivel de potencia 3
Pulse el botón AUTO para activar el modo automático
(R) Según la calidad del aire, el nivel de potencia en modo automatico se regulará automatistically.
Modo reposo / modulo ahorro de energia
- Pulse el botón para acceder al modo reposo / bajo de ahora de energia. La pantalla y la arandela de color se apagan, cuando que el testigo "SLEEP" se enciende. El aparato está funciona en nivel de potencia l.
Tan pronto como se pulsa un boton, la pantalla se conecta de nuevo y el modo ahorro de energia se desactiva.
Desconexión temporizada
Puede建立起 un apagado controlado por tiempo para el aparato.
- Use el botón TIMER para selectionar una configuración de tiempo entre y h
- Cuando termine el temporizador, el aparato se apagará automatistically.
Bloqueo infantil
Pulse el botón LOCK para activar o desactivar el bloqueo infantil. Este evita que se use el aparato.
Función de ionización
La ionizacion electrònica del aire hace que las partículas de polvo se carguen de forma electrostática. Como的结果ado, se combinan para formar partículas mas grandes y asi son capturadas por el filtro HEPA de forma más fiable.

NOTA:
- La funciona de ionizacion solamente puedeactivarse y desactivarse con el boton ION del mando a distancia. No es possible hacerlo en el aparato.
- Cuando se active la función de ionización, el testigo "IONS" se ilumina.
Limpieza / Mantenimiento

AVISO:
- Desconecte siempre el enchufe antes de limpiar o realizar GMTenimiento.
- Nuncasumerj el compartmento del motor en agua para su limpieza. Hacerlo peut provocar electrucuccion o incendio

ATENCION:
- No utilise ningún cepillo metálico u otros objetivos que rayen el aparato.
-
No utilise detergentes agresivos o que rayen.
-
Limpie el compartmento del motor con un paño seco, sin aditivos. Podrá humedecer el paño ligeramente para eliminar el exceedente de aceite.
- Cuando aparezca "FILTER" en pantalla, deben limpiarse o sustituirse el filtro.

NOTA:
Pese a este mensaje, pode confiar en seguir usingo el aparato. Cuando haya limpiado o sustituido el filtro, mantenga pulsados simultaneamente los botones TIMER y SWITCH 3segundos hasta que FILTER" desaparezca de la pantalla.
Limpieza del elemento de filtro
- Para SACAR e instalar el elemento de filtro, procee como se describe en la sección suiviente "Sustituir el elemento de filtro".
- Saque el prefiltro del filtró principal.
- Si esnecessarypuede limpar el prefilto y el bajo principal suavamente sacudiendolo o frotandolo con suavidad con un cepillo blando o una gamuza humedecida.

ATENCION:
Nosumerja el elemento de filtreno agua!
- Vuelva a instalar el prefiltro en el filtro principal.
Sustituir el elemento de filtro
Si el caudal de aire de laittersa se reduce durante el functi- namento, el elemento de filtro debe sustituirse.
- Saque la cubierta de la parte posterior del aparato.
- Saque el elemento de filtro.
- Si se ha acumulado polvo en la rejilla situada delante del ventilador,uede using un cepillo para eliminarlo.
- Inserte el nuevo elemento de filtro.
- Vuelva a colocar la cubierta.
Limpieza del sensor
i NOTA:
- Limpie el sensor exclusivamente tras limpiar o sustituir el elemento de filtro.

NOTA:
-
Si el sensor es el único componente que se limpia, se ensuciará muy rápidamente. Puede hacer que la calidad de aire indica ya no sea precisa. Por lo tanto, esnecessary limpiar siempre tanto el elemento de bajo como el sensor.
-
Use una herramienta delgada y plana (como un destornillador planoklequeo) para levantar la cubiertalado lado derecho del aparato.Abrala girandola a la derecha.
- Use a bastoncillo de algodón sin aditivos para limpiar el sensor y lasDEMás superficies del aparato como minimocada dosmeses (consulte la imagen adjacente).
- Cierre la cubierta. Debe encajar de forma audible.

Reparación de fallos
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no funciona. No hay alimentación. Compruebe la conexión del suministro de alimentación. | ||
| Defecto electrónico. Por favor, póngase en contacto con su vendedor o con el departamento de reparaciones. | ||
| El aparato está demasiado fuerte. | Alta humedad del aire. Reduzca | la humedad del aire mediante un deshumidificador |
| Elemento de filtro sucio. Sustituya | el elemento de filtró. | |
| Hay muy poco aire que fluya Fuera de la toma. | Elemento de filtró sucio. Sustituya | el elemento de filtró. |
| La arandela de color está roja permanente. | Sensor sucio. Limpie el sensor y Elemento de filtró sucio. | el elemento de filtró. Si es NEEDario, sustituya el elemento de filtró. |
| No es posible pulsar un botón. | El bloqueo infantil está activado. | Apaneque el bloqueo infantil con el botón LOCK del mando a distancia. |
| El aparato no responde al mando a distancia. | La batería del mando a distancia está gastada. | Cambio la batería. |
| El mando a distancia es defectuoso. | Por favor, pángase en contacto con su vendedor o con el departamento de reparaciones. | |
Datasétécnicos
Modelo: PC-LR 3076
Suministro detension: 220-240V\~,50/60Hz
Consumo de energia: 50 Hz; 45 W; 60 Hz; 55 W
Rendimiento en espera: 0,3W
Clase de proteccion: II
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto esta reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Eliminación de la bateria

como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas/accumuladores gastados.
Retire la pila del mando a distancia antes de desearchar el aparato.
Lleve la pila a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peligrosos. Póngase en contacto con la autoridad local para más información.
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica. Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuira a la recuperacion, al reciclado y a另一边 formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos y electronicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.