PCLR 3083 - Purificador de aire ProfiCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCLR 3083 ProfiCare en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Modelo | PC-LR 3083 |
| Peso neto | Aproximadamente 3,2 kg |
| Alimentación eléctrica | DC 24 V, 1 A |
| Adaptador de corriente | Entrada: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,8 A; Salida: DC 24 V, 1 A |
| Consumo en espera | 1,6 W (con mantenimiento de conexión de red) |
| Tipo de filtración | Prefiltro, filtro HEPA, filtro de carbón activado, filtro catalizador |
| Número de velocidades | 4 niveles de potencia + modo automático |
| Modos de funcionamiento | Normal, automático, espera/ahorro de energía |
| Temporizador | Programación encendido/apagado de 1 h a 12 h |
| Control remoto | Sí, con pilas AAA (2×1,5 V) |
| Aplicación móvil | Smart Life – Smart Living (iOS 9.0+ / Android 4.4+) |
| Conectividad Wi-Fi | 802.11 b/g/n, 2,4 GHz, WPA/WPA2 |
| Sensor de calidad del aire | Sensor DPA (detección de contaminación del aire) con visualización PM2.5 y anillo de color (verde, amarillo, rojo) |
| Función ionizante | Sí, activación/desactivación mediante botón ANIÓN |
| Bloqueo de seguridad infantil | Sí, activación pulsando durante 3 segundos |
| Mantenimiento | Limpieza del filtro (agitar o cepillo suave); reemplazar si está muy sucio; limpieza del sensor cada 2 meses |
| Clase de protección (equipo) | III |
| Clase de protección (adaptador) | II |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
Preguntas frecuentes - PCLR 3083 ProfiCare
Preguntas de los usuarios sobre PCLR 3083 ProfiCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCLR 3083 - ProfiCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCLR 3083 de la marca ProfiCare.
MANUAL DE USUARIO PCLR 3083 ProfiCare
Manual de instrucciones ...... Página 29
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegład elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ....3
Notas generales 29
Consejos de seguridad especiales para este aparato ..30
Manipulación de las pilas....31
Desembalaje del aparato....31
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega....32
Mando a distancia....32
Notas de uso 32
Ubicación....32
Elemento de filtro 32
Botones de funcionamiento 32
Sensor APD....33
Información sobre la aplicación
"Smart Life - Smart Living"......33
Información de uso de la app ....33
Requisitos del sistema para el uso de la aplicación.....33
Puesta en funcionamiento mediante la app ....33
Desconectar la Wi-Fi....33
Funcionamiento ....33
Encender/apagar el aparato....33
Selección del nivel de potencia ....34
Modo reposo / modo ahorro de energía....34
Encendido con retraso....34
Desconexión temporizada 34
Bloqueo infantil....34
Función de ionización ....34
Limpieza / Mantenimiento....34
Limpieza del elemento de filtro /
Sustituir el elemento de filtro....34
Limpieza del sensor....35
Reparación de fallos....35
Datos técnicos ...... 35
Notificación de cumplimiento de directiva....35
Eliminación 36
Eliminación de la batería....36
Significado del símbolo "Cubo de basura"....36
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
- El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habitaciones secas.
- ¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la polaridad del adaptador de corriente coinciden con la información del aparato conectado!
- ¡No toque un adaptador de corriente conectado con las manos mojadas!
- Cuando sea necesario realizar una limpieza, desconecte el aparato del adaptador de corriente.
- Asegúrese de que el cable del adaptador de corriente no se doble, se anude, sea atropellido o entre en contacto con fuentes de calor.
- No utilice un adaptador de corriente dañado.
- No repare el aparato usted mismo. Acuda a un especialista autorizado.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
- Use el aparato exclusivamente con el elemento de filtro introducido y la cubierta cerrada.
- Nunca cubra la unidad. Preste atención a que exista una distancia suficiente de ventilación en la entrada y en la salida de aire.
- Nunca coloque el dispositivo directamente junto a las estufas u otras fuentes de calor.
- No introduzca ningún artículo en las aperturas del aparato.
- Nunca coloque objetos quemantes, como velas, cigarros u otros por el estilo sobre el aparato. Existe un peligro de daño o incluso de incendio.
- Nunca opere con el aparato en habitaciones con gran humedad del aire, como los cuartos de baño, las duchas o las piscinas. La humedad se podría acumular en el aparato y conllevar electrocuciones.
- Nunca opere con el aparato en habitaciones, en las que se podrían crear gases explosivos. Existe peligro de explosión por los solventes de las pinturas y adhesivos o por la fuga de gasolina.
- No utilice ningún spray en la habitación. No rocíe aceite aromático en el filtro ni el elemento de filtro.
- Use el aparato exclusivamente en salas con una temperatura entre 0 °C y 40 °C.
- Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
- Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una fuente de alimentación conforme a las especificaciones de la etiqueta de clasificación.
- No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suministrado.

ATENCIÓN:
Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor, consulte las instrucciones contenidas en el capítulo “Limpieza / Mantenimiento”.
Manipulación de las pilas

AVISO:
- No exponga las pilas a excesivo calor como la luz solar, fuego o similar. ¡Existe el riesgo de explosión!
- Las pilas no son juguetes. Mantén-galas lejos de los niños.
- No abra las pilas ni las fuerce.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Existe el riesgo de un cortocircuito!
- Un cortocircuito podría provocar que la batería se calentase de manera excesiva o incluso que se prendiera fuego derivando en lesiones físicas.
- Por su propia seguridad, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva durante el transporte.
- En caso de una batería con fuga, asegúrese de no frotarse el líquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque asistencia médica si las molestias persisten.

ATENCIÓN:
- No se deben mezclar tipos distintos de pilas ni nuevas con usadas juntas.

ATENCIÓN:
- Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido. Si el mando a distancia no se utiliza durante un largo periodo tiempo, extraiga las pilas.
Desembalaje del aparato
- Saque el aparato de su caja.
- Retire todos los materiales de embalaje como plásticos de envoltura, material de relleno, fijaciones de cables y cartones.
- El elemento de filro está envuelto en una película para protegerlo contra daños durante el transporte. Antes de usar el aparato por primera vez, retire la película y consulte las secciones "Limpieza / Mantenimiento" y ⇌ "Limpieza del elemento de filtro / Sustituir el elemento de filtro".
- Compruebe que la caja contiene todas las piezas suministradas.
- En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Salida de aire
2 Arandela de color indicando la calidad del aire
3 Botón TIMER ON (encendido con retraso)
4 Mostrar temporizador
5 Mostrar velocidad
6 Botón TIMER OFF (desconexión temporizada)
7 Botón FILTER REPLACE (restablecer filtro)
8 Botón ANION (función de ionización)
9 Botón SLEEP (modo reposo / modo ahorro de energía)
10 Mostrar calidad del aire
11 Botón (encendido / apagado)
12 Botón SPEED (selección de nivel de potencia)
13 Botón
14 Botón CHILD LOCK (bloqueo infantil)
15 Cubierta de filtro
16 Entrada de aire
17 Cubierta del sensor
18 Compartimento del motor
No ilustrado
Mando a distancia
2 × Baterías
Adaptador de corriente
Mando a distancia
El alcance del mando a distancia es limitado.
En el manejo preste atención a una visibilidad libre entre el mando a distancia y el sensor en el aparato.
- Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del mando a distancia.
- Inserte 2 pilas del tipo "AAA" R03 de 1,5 V, teniendo en cuenta la polaridad correcta (véase las marcas en la parte inferior del compartimento).
- Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Notas de uso
- El purificador de aire no sustituye el tratamiento médico necesario si se padecen condiciones alérgicas preexistentes. Si no está seguro, consulte siempre a su médico.
- Usando el sistema de filtro especial, el purificador de aire elimina esporas perjudiciales que causan la formación de moho del aire ambiente. Así, tanto el riesgo de reproducción de moho como los problemas de salud se reducen.

NOTA:
Si ya existe moho en la sala, no puede eliminarse solamente usando el purificador de aire.
- Se eliminan los olores desagradables.
Ubicación
- Es adecuado utilizar una superficie plana, a prueba de deslizamientos, como ubicación de la instalación. El aparato opera con mayor eficacia, si mantiene las ventanas y las puertas cerradas durante su funcionamiento.
- Mantenga las siguientes distancias de seguridad:
- 30 cm alrededor
- 120 cm al techo

NOTA:
No olvide airearlo de manera regular.
Elemento de filtro
Su aparato incluye un sistema de 4 filtros, consistente en los siguientes estadios de filtración:
- Prefiltro, retiene las partículas gruesas
- Filtro HEPA, retiene partículas pequeñas de polvo, polen etc.
- Filtro de carbón activo que, entre otros, puede eliminar olores
- Filtro catalizador que neutraliza gases ambientales perjudiciales.
Para obtener más información sobre el elemento de filtro, consulte "Limpieza / Mantenimiento".
Conexión eléctrica
- Conecte el adaptador de corriente con la toma del aparato.
- Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente. Escuchará un pitido y se encenderán brevemente todos los testigos. Además, se iluminará el anillo luminoso. El aparato entrará entonces al modo de espera. Se muestra el valor PM2.5.
Botones de funcionamiento
Los botones del aparato son botones táctiles con sensor. Para realizar la función correspondiente toque levemente los botones. Siempre que se pulse un botón se confirmará con un pitido.
| Panel de control | Mando a distancia | Función |
| ON / OFF | Encendido / apagado | |
| SPEED SPEED | Selección de nivel de potencia( 1, 2, 3 y Auto) | |
| — Conexión WLAN activada | ||
| CHILD LOCK | ⊕3s | Bloqueo infantil |
| TIMER ON | TIME | Encendido con retraso: lha 12h |
| TIMER OFF | TIME | Desconexión temporizada: lha 12h |
| FILTER REPLACE | — Restablecer filtro | |
| ANION ANION Función de ionización | ||
| SLEEP SLEEP | Modo reposo / modo ahorro de energía | |
Sensor APD
(Air Pollution Detection "Detección de contaminación del aire")
El aparato está equipado con un sensor APD que monitoriza la calidad del aire. Indica la calidad del aire del modo siguiente:
| Valor PM2.5*1 en la pantalla | Color Evaluación |
| 1 a 75 verde buena | |
| 75 a 150 amarillo satisfactoria | |
| 150 a 300 rojo mala | |
| H (>300) rojo mala |
^1 PM2.5 es el umbral para polvo fino. Estas partículas microscópicas, con un tamaño de hasta 2,5 micras, flotan naturalmente en el aire ambiente. Según las condiciones, como el estado de la sala, el estado del sensor y el filtro y otros aspecto ambientales, etc., este límite puede variar.
Información sobre la aplicación "Smart Life - Smart Living"
La app Smart Life - Smart Living está disponible para Android e iOS. Escanee el código QR correspondiente para acceder directamente a la descarga.

NOTA:
Dependiendo del proveedor, puede haber costes implicados en la descarga de la aplicación.

Google Play

App Store
Información de uso de la app
Este aparato permite usarlo mediante su red doméstica. Es imprescindible una conexión Wi-Fi permanente a su router y la app gratuita "Smart Life – Smart Living".
Puede acceder fácilmente a todas las funciones del aparato con la app. Como la app se mejora continuamente, no
podemos ofrecer una descripción más detallada en este momento.
Recomendamos desconectar el aparato de la corriente cuando no esté en casa para evitar que se active accidentalmente cuando esté fuera.
Requisitos del sistema para el uso de la aplicación
- iOS 9.0 o superior
- Android 4.4 o superior
Puesta en funcionamiento mediante la app
- Instale la app "Smart Life – Smart Living". Cree una cuenta de usuario.
- Active la función Wi-Fi en la configuración de su aparato.
- Ponga el aparato a menos de 5 metros de su router.
- Encienda el aparato con el botón
- Mantenga pulsado el botón 🔺 aproximadamente 3 segundos. Parpadeará el botón 🔺.
- Ejecute la app y seleccione "+".
- Seleccione el menú "Purificador de aire" y siga las instrucciones en la pantalla.
- Cuando se haya conectado correctamente el aparato, el testigo Wi-Fi quedará fijo. Ahora podrá usar el aparato con la app.

NOTA:
El aparato solamente puede usarse con routers de 2,4 GHz. Los routers de 5 GHz no están soportados.
Desconectar la Wi-Fi
Si desea desconectar la conexión Wi-Fi existente (testigo encendido), proceda del modo siguiente:
- Mantenga pulsado el botón 🔺 aproximadamente 3 segundos.
- La conexión Wi-Fi se desconectará y el aparato se eliminará de la app en ese momento.

NOTA:
Si desea restablecer la conexión Wi-Fi, proceda como se describe en el párrafo "Puesta en funcionamiento mediante la app".
Funcionamiento

NOTA:
El funcionamiento está explicado por los botones en el mando a distancia.
Encender/apagar el aparato
- Pulse el botón ON/OFF para encender el aparato. En condiciones normales, el aparato se activa siempre en modo automático y muestra la calidad de aire actual.
- Pulse de nuevo el botón ON/OFF para apagar el aparato o ponerlo en modo espera. Se muestra el valor PM2.5.
Selección del nivel de potencia
Pulse repetidamente el botón SPEED para seleccionar entre los niveles de potencia disponibles.
= Nivel de potencia 1
2 = Nivel de potencia 2
3 = Nivel de potencia 3
4 = Nivel de potencia 4
Pulse repetidamente el botón SPEED hasta que se ilumine AUTO en pantalla. Modo automático activado. Según la calidad del aire, el nivel de potencia en modo automático se regulará automáticamente.
Modo reposo / modo ahorro de energía
Pulse el botón SLEEP para acceder al modo reposo / modo de ahorro de energía. La pantalla y la arandela de color se apagarán, y el botón SLEEP se encenderá. El aparato está funcionando en nivel de potencia I.
Encendido con retraso
Puede encender el aparato con control por tiempo.

NOTA:
Solamente puede hacerlo cuando el aparato esté apagado.
- Use el botón TIME para seleccionar una configuración de tiempo entreh y 12h
- Cuando termine el temporizador, el aparato se encendido automáticamente.
Desconexión temporizada
Puede establecer un apagado controlado por tiempo para el aparato.

NOTA:
Solamente puede hacerlo cuando el aparato esté encendido.
- Use el botón TIME para seleccionar una configuración de tiempo entre Ih y 12h
- Cuando termine el temporizador, el aparato se apagará automáticamente.
Bloqueo infantil
Mantenga pulsado el botón 3s aproximadamente 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo infantil. Esto evita que se use el aparato. CHILD LOCK ne iluminará en pantalla cuando el bloqueo infantil esté activo.
Función de ionización
La ionización electrónica del aire hace que las partículas de polvo se carguen de forma electrostática. Como resultado, se combinan para formar partículas más grandes y así son capturadas por el filtro HEPA de forma más fiable.
- Pulse el botón ANION para activar o desactivar la función de ionización.

NOTA:
Si la función de ionización está activada, el botón ANION se iluminará en el panel de control.
Limpieza / Mantenimiento

AVISO:
- Apague el aparato antes de limpiar o realizar mantenimiento. Desconecte el adaptador de alimentación de la toma eléctrica.
- Nunca sumerja el compartimento del motor en agua para su limpieza. Hacerlo puede provocar electrocución o incendio.

ATENCIÓN:
- No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.
-
No utilice detergentes agresivos o que rayen.
-
Limpie el compartimento del motor con un paño seco, sin aditivos.
Podrá humedecer el paño ligeramente para eliminar el excedente de aceite. - Si parpadea el botón FILTER REPLACE, el filtro debe limpiarse o sustituirse.

NOTA:
Pese a este mensaje, puede confiar en seguir usando el aparato. Cuando haya limpiado o sustituido el filtro, pulse el botón FILTER REPLACE aproximadamente 3 segundos. Se apagará la iluminación del botón.
Limpieza del elemento de filtro / Sustituir el elemento de filtro
- Ponga el aparato boca abajo.
-
Abra la cubierta desenroscándola y sacándola en sentido antihorario.
-
Retire el soporte del filtro. Si es necesario puede limpiar el elemento de filtro sacudiéndolo suavemente o frotándolo con suavidad con un cepillo blando o una gamuza humedecida.

ATENCIÓN:
¡No sumerja el elemento de filtro en agua!
Cambie el filtro si está muy sucio.
- Vuelva a instalar el soporte del filtro.
- Fije la cubierta en sentido horario. Preste atención a las muescas.
Limpieza del sensor

NOTA:
- Limpie el sensor exclusivamente tras limpiar o sustituir el elemento de filtro.
-
Si el sensor es el único componente que se limpia, se ensuciará muy rápidamente. Puede hacer que la calidad de aire indicada ya no sea precisa. Por lo tanto, es necesario limpiar siempre tanto el elemento de filtro como el sensor.
-
Abra la cubierta de la parte posterior del aparato.
- Limpie el sensor y el resto de la zona como mínimo una vez cada dos meses. Aspire la zona con una aspiradora.
- Vuelva a cerrar la cubierta. Debe encajar de forma audible.
Reparación de fallos
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no funciona. No hay | alimentación. Compruebe la | conexión del suministro de alimentación. |
| Defecto electrónico. Por favor | , póngase en contacto con su vendedor o con el departamento de reparaciones. | |
| El aparato está demasiado fuerte. | Alta humedad del aire. Reduzca la humedad del aire mediante un deshumidificador. | |
| Elemento de filtro sucio. Sustituya el elemento de filtro. | ||
| Hay muy poco aire que fluya fuera de la toma. | Elemento de filtro sucio. Sustituya el elemento de filtro. | |
| La arandela de color está roja permanentemente. | Sensor sucio. Limpie el sensor y el elemento de filtro. Si es necesario, sustituya el elemento de filtro. | |
| Elemento de filtro sucio. | ||
| No es posible pulsar un botón. | El bloqueo infantil está activado. | Desactive el bloqueo infantil pulsando el botón 3s del mando a distancia durante aproximadamente 3 segundos. |
| El aparato no responde al mando a distancia. | Las baterías del mando a distancia están agotadas. | Cambie las baterías. |
| El mando a distancia es defectuoso. | Por favor, póngase en contacto con su vendedor o con el departamento de reparaciones. | |
Datos técnicos
Modelo: PC-LR 3083
Peso neto:....aprox. 3,2 kg
Clase de protección:......III
Entrada: CC 24 V, 1 A
Consumo de energía en modo de espera en red: .....1,6W
Adaptador de alimentación
Clase de protección: ...... II
Entrada:.....CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A
Salida: CC 24 V, 1 A
WLAN
Red soportada: 802.11 b/g/n
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: ....100 mW
Gama de frecuencia:....2,4 GHz
Canales:....1-13
Claves Wi-Fi soportadas:......WPA/WPA2
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Notificación de cumplimiento de directiva
Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico PC-LR 3083 es conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE.
Además, el aparato cumple los requisitos de la directiva RoHS 2011 / 65 / UE & (UE) 2015 / 863.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de
En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo PC-LR 3083.
Comprobado para su funcionamiento en España.
Eliminación
Eliminación de la batería

Como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acumuladores gastados.
Retire la pila del mando a distancia antes de desechar el aparato.
Lleve la pila a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peligrosos. Póngase en contacto con la autoridad local para más información.
Significado del símbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
11 Tasto (acceso / spento)