DOM392 - Aire acondicionado LIVOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DOM392 LIVOO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DOM392 LIVOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOM392 - LIVOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOM392 de la marca LIVOO.
MANUAL DE USUARIO DOM392 LIVOO
Felicitaciones por la compra de su nuevo aire acondicionado portátil LIVOO. Ha seleccionado un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso también son parte de este producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación
Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto.
Utilice el producto únicamente como se indica y para los ámbitos de uso indicados.
Si entrega el producto a un tercero, asegúrese siempre de entregarle también toda su documentación.
Esperamos que disfrute su nuevo aire acondicionado portátil LIVOO.
Uso previsto
El aire acondicionado portátil LIVOO está diseñado para ofrecer funciones de refrigeración, deshumidificación y ventilación.
Este aparato está destinado al uso privado y no es adecuado para fines comerciales.
Este producto es solo para uso en interiores. Cumple con la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto.
Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos herméticamente cerrados.
Índice
Precauciones de seguridad 81
Significado de los símbolos 81
Precauciones de seguridad 81
Advertencia (si utiliza refrigerante R290) 83
Advertencia sobre RAEE e instrucciones sobre gases fluorados 88
Descripción de las piezas 88
Aire Acondicionado portátil 88
Control remoto 89
Instalación 90
Selección de la mejor ubicación 90
Instalación recomendada 90
Accesorios 91
Instalación 91
Operación 93
Panel de control 93
Operación 94
Mantenimiento 96
Resolución de problemas 97
Especificaciones 98
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en las distintas secciones de este manual y en el producto. Lea detenidamente las instrucciones de uso y respételas.

Información importante o consejos útiles sobre el uso.

Advertencia sobre situaciones peligrosas relacionadas con la vida y la propiedad.

Advertencia sobre acciones que nunca se deben llevar a cabo.

Advertencia sobre descargas eléctricas.

Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si hay fugas de refrigerante y este se expone a una fuente de ignición externa, existe el riesgo de incendio.

Advertencia sobre superficies calientes.

No se debe cubrir.
Este símbolo indica que el manual de instrucciones se debe leer detenidamente

Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo consultando el manual de instalación.
Precauciones de seguridad
Para evitar cualquier riesgo de muerte o de lesiones personales del usuario o cualquier otra persona, o daños a la propiedad, siga las instrucciones que se indican a continuación. El uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar la muerte, daños o accidentes.
Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años siempre que se los haya supervisado o instruido sobre cómo usar el aparato de forma segura y que
comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su
cable fuera del alcance de niños menoresde 8 años
Este no está destinado a ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o las haya instruido
sobre cómo usar el aparato. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. (A excepción del aire acondicionado con marca CE)
La instalación u operación incorrecta por no seguir estas instrucciones puede causar daños materiales, lesiones a las personas, etc.
. El aparato se debe instalar de acuerdo con la normativa de cableado local.
El aire acondicionado se debe conectar a tierra. Una conexión a tierra incompleta puede provocar descargas eléctricas. No conecte el cable de tierra a tuberías de gas, tuberías de agua, pararrayos o cables de tierra de teléfono.
Después de la instalación, se debe llevar a cabo una inspección de fugas a tierra mediante electrificación.
Se debe instalar un disyuntor de fugas a tierra con capacidad nominal para evitar posibles descargas eléctricas.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde haya gases o líquidos inflamables. Podría provocar incendios o explosiones.
Si el cable de alimentación se daña, el fabricante o su agente de servicio, o una persona similarmente cualificada, deben reemplazarlo.
Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuitos, por ejemplo: CA 250 V/ 5 A.
No ponga las manos ni ningún objeto en las entradas o salidas de aire. Esto puede causar lesiones personales o daños a la unidad.
No toque las aletas oscilantes. Se pueden humedecer los dedos y dañar las piezas móviles de las aletas.
Durante tormentas eléctricas, desconecte el interruptor principal de alimentación para evitar que la máquinasufradaños.
No intente reparar el aire acondicionado por su cuenta. Se podría lastimar o causar otros problemas de funcionamiento.
No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar el aparato ni salpique agua u otros líquidos sobre él, dado que, de lo contrario, podría dañar los componentes de plástico, e incluso provocar descargas eléctricas.
No utilice la unidad en habitaciones húmedas, como baños o lavaderos.
No toque la unidad con las manos húmedas o mojadas ni con los pies descalzos.
. No mueva la unidad al tirar del cable.
No retire ninguna pieza de la unidad a menos que se lo indique un técnico autorizado.
No mueva la unidad, a menos que se haya cortado la corriente y el cable de alimentación estéatado alacolumnadeflexiónybobinado.
No opere la unidad si el enchufe está dañado o flojo
Los conductos conectados a un aparato no deben contener fuentes de ignición.
Desenchufe el aparato antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelamiento, ni para la limpieza, que no sean los recomendados por el fabricante. El aparato se debe almacenar en una habitación sin fuentes de ignición de funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas al descubierto, aparatos de gas o calefactores eléctricos en funcionamiento). No perforar ni quemar. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
. El aparato debe aislarse con un dispositivo de corriente residual que tenga una corriente de funcionamiento residual nominal inferior a 30 mA.
. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, talescomo:
- áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- granjas;
- por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales;
- entornos de alojamiento y desayuno.

ADVERTENCIA
Toda persona que trabaje con circuitos de refrigerante debe contar con un certificado vigente y válido expedido por una autoridad de evaluación acreditada por la industria que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura, de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
El servicio se debe realizar únicamente según lo recomendado por el fabricante del equipo. Las operaciones de mantenimiento y reparación que requieran la asistencia de personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de una persona competente en materia de uso de refrigerantes inflamables.
Advertencia
1. Mantenimiento
1) Controles en el área
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar controles de seguridad para garantizar que el riesgo de ignición sea mínimo. Para la reparación del sistema de refrigeración, se deben tener las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
2) Procedimiento de trabajo
Los trabajos se deben llevar a cabo siguiendo un procedimiento controlado para reducir al mínimo el riesgo de que se produzcan gases o vapores inflamables mientras se realiza el trabajo.
3) Área de trabajo general
Se debe instruir a todo el personal de mantenimiento y otros individuos que trabajen en el área local sobre la naturaleza del trabajo que se lleva a cabo. Se debe evitar trabajar en espacios confinados. Se debe separar el área alrededor del espacio de trabajo. Asegúrese de que se haya determinado que las condiciones dentro del área son seguras mediante el control de materiales inflamables.
4) Verificación de la presencia de refrigerante El área se debe analizar con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para garantizar que el técnico esté al tanto de la existencia de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se utilice sea adecuado para usarse con refrigerantes inflamables, es decir, que no produzca chispas, que esté debidamente
sellado o que sea intrínsecamente seguro.
5) Presencia de un extintor de incendios
Si se van a realizar trabajos en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquiera de sus piezas, se debe contar con un equipo de extinción de incendios adecuado. Disponga de polvo seco o un extintor de incendios de CO2 adyacente al área de carga.
6) Ausencia de fuentes de ignición
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que impliquen la exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable debe utilizar fuentes de ignición de manera tal que puedan provocar un riesgo de incendio o de explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, deben mantenerse alejadas a una distancia suficiente del lugar de instalación, reparación, extracción y eliminación, debido a la posibilidad de que se libere refrigerante inflamable en el espacio circundante. Antes de comenzar a realizar el trabajo, se debe inspeccionar el área alrededor del equipo para garantizar que no haya materiales inflamables peligrosos o riesgos de ignición. Se deben colocar carteles con la leyenda «Prohibido fumar».
7) Ventilación del área
Asegúrese de que el área se encuentre en un lugar abierto o que esté adecuadamente ventilada antes de realizar trabajos en el interior del sistema o en caliente. Se debe contar con cierto grado de ventilación durante todo el transcurso del trabajo. La ventilación debe dispersar de forma segura
el refrigerante que se pueda liberar y, preferiblemente, lo debe expulsar hacia el exterior, a la atmósfera.
8) Controles de los equipos de refrigeración
Cuando se cambien componentes eléctricos, estos deben ser adecuados para su fin y se deben ajustar a las especificaciones correctas. Se deben respetar las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante en todo momento. En caso de dudas, consulte con el departamento técnico del fabricante para obtener asistencia.
Los siguientes controles se deben aplicar a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
- El tamaño de la carga debe ser adecuado para el de la habitación en la que se instalen piezas que contengan refrigerante;
- La maquinaria de ventilación y las salidas deben funcionar de forma adecuada y no deben estar obstruidas;
- Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se debe verificar si hay refrigerante en el circuito secundario;
- Las marcas en el equipo deben ser visibles y legibles. Las marcas y los signos ilegibles se deben corregir;
- La tubería o los componentes de refrigeración deben estar instalados en una posición en la que sea poco probable que se expongan a sustancias que puedan corroerlos, a menos que estén fabricados con materiales inherentemente resistentes a la corrosión o convenientemente protegidos contra ella.
9) Controles de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. Si hay algún fallo que pueda comprometer la seguridad, no se debe conectar ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se lo resuelva de forma satisfactoria. Si el fallo no se puede corregir de inmediato, pero es necesario continuar con la operación, se debe emplear una solución temporal adecuada. Esto se debe comunicar al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas. Los controles de seguridad iniciales deben comprender lo siguiente:
- Verificar que los condensadores estén descargados: esto se debe llevar a cabo de forma segura para evitar la posibilidad de que se produzcan chispas;
- Verificar que no se expongan componentes eléctricos ni cables bajo tensión durante la carga, recuperación o purga del sistema;
- Verificar la continuidad de la conexión a tierra.
2. Reparación de componentes sellados
1) Durante las reparaciones de componentes sellados, se deben desconectar todos los suministros eléctricos del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario contar con un suministro eléctrico para el equipo durante el mantenimiento, se debe colocar un medio de detección de fugas de funcionamiento permanente en el punto más crítico para advertir sobre situaciones potencialmente peligrosas.
2) Se debe prestar especial atención a lo siguiente para garantizar que, al trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altere de manera tal que afecte el nivel de protección. Esto comprende daños a los cables, una cantidad excesiva de conexiones, terminales que no se ajusten a las especificaciones originales, daños a los sellos, instalación incorrecta de los casquillos, etc.
Asegúrese de que el aparato esté instalado de forma segura. Asegúrese de que las juntas o los materiales de sellado no se hayan degradado y ya no sirvan para prevenir el ingreso de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto se deben ajustar a las especificaciones del fabricante.

Nota
El uso de sellador de silicona puede inhibir la eficacia de algunos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de realizar tareas con ellos. 45
3. Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que no exceda el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos en los que se puede trabajar en presencia de atmósferas inflamables. El aparato de pruebas debe tener la clasificación adecuada. Sustituya los componentes únicamente por las piezas especificadas por el fabricante. El uso de otras piezas puede provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera en caso de fugas..
4. Cableado
Compruebe que el cableado no sea objeto de desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes filosos u otros efectos ambientales adversos. En la comprobación, también se deben tener en cuenta los efectos del paso del tiempo o de las vibraciones continuas provenientes de fuentes como compresores o ventiladores.
5. Detección de refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia se deben utilizar posibles fuentes de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se deben utilizar antorchas de haluro (ni ningún otro detector con llamas al descubierto).
6. Métodos de detección de fugas
The following leak detection methods are Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables.
Se deben utilizar detectores de fugas electrónicos para determinar la presencia de refrigerantes inflamables, pero es posible que la sensibilidad no sea adecuada o que sea necesario volverlos a calibrar. (El equipo de detección se debe calibrar en una zona libre de refrigerantes.) Asegúrese de que el detector no sea una posible fuente de ignición y que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas se debe establecer al porcentaje del límite de inflamabilidad inferior del refrigerante, se lo debe calibrar de acuerdo al refrigerante utilizado y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25 % como máximo). Si bien los líquidos de detección de fugas son adecuados para utilizarse con la mayoría de los refrigerantes, se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, dado que esta sustancia puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha que hay una fuga, se deben retirar/apagar todas las llamas al descubierto. Si se encuentra una fuga de refrigerante que requiera una soldadura con latón, se debe retirar todo el refrigerante del sistema o se lo debe aislar (mediante válvulas de cierre) a una parte del sistema alejada de la fuga. Luego, se debe purgar el sistema con nitrógeno libre de oxígeno (OFN) tanto antes como durante el proceso de soldadura con latón.
7. Extracción y evacuación
- Al ingresar al circuito de refrigerante para realizar reparaciones, o para cualquier otro propósito, se deben seguir los procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que se sigan las mejores prácticas, dado que se debe tener en cuenta la inflamabilidad. Se debe seguir el siguiente procedimiento:
- Retirar el refrigerante;
- Purgar el circuito con gas inerte
- Evacuar;
- Volver a purgar con gas inerte;
- Abrir el circuito mediante un corte o soldadura con latón.
La carga de refrigerante se debe recolectar en cilindros de recuperación adecuados. El sistema se debe «enjuagar» con OFN para que la unidad sea segura. Puede ser necesario repetir este proceso varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para esta tarea. Para realizar la purga, primero, se debe romper el vacío del sistema con OFN y se lo debe llenar hasta que se alcance la presión de trabajo, luego, se debe ventilar a la atmósfera y, por último, se debe recuperar el vacío. Este proceso se debe repetir hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando se utilice la carga final
de OFN, el sistema se debe ventilar hasta alcanzar la presión atmosférica para poder llevar a cabo las tareas necesarias. Esta operación es absolutamente imprescindible si se van a realizar operaciones de soldadura con latón en las tuberías. Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y que se cuente con ventilación.
8. Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos.
- Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Las mangueras o los conductos deben ser lo más cortos posible para reducir al mínimo la cantidad de refrigerante en su interior.
- Los cilindros se deben mantener en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargarlo con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no aún no está etiquetado).
- Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se lo debe someter a una prueba de presión con OFN. El sistema se debe someter a una prueba de fugas una vez finalizada la carga, pero antes de la puesta en servicio. Antes de abandonar el sitio, se debe realizar una prueba de fugas de seguimiento.
9. Retirada de servicio
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es fundamental que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Es recomendable que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes de realizar la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que sea necesario realizar un análisis antes de volver a utilizar el refrigerante recuperado. Es esencial contar con energía eléctrica disponible antes de iniciar la tarea.
a. Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b. Aísle eléctricamente el sistema.
c. Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de lo siguiente:
1) Que se disponga de un equipo de manipulación mecánica, si es necesario para la manipulación de cilindros de refrigerante; 2) Que se disponga de todo el equipo de protección personal y que se utilice de forma adecuada; 3) Que una persona competente supervise el proceso de recuperación en todo momento;
Los equipos de recuperación y los cilindros deben cumplir con las normas correspondientes.
d. De ser posible, el sistema de refrigerante se debe vaciar por bombeo.
e. Si no es posible vaciarlo, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar en diversas partes del sistema.
f. Asegúrese de que el cilindro esté ubicado en la báscula antes de la recuperación.
g. Encienda la máquina de recuperación y opérela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h. No sobrecargue los cilindros. (no se debe superar el 80 % del volumen de carga líquida).
i. No exceda la presión de trabajo máxima del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j. Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que tanto estos como el equipo se retiren rápidamente del sitio y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
k. El refrigerante recuperado no se debe cargar en otros sistemas de refrigeración a menos que se haya limpiado y comprobado.

Nota
Se debe identificar el aparato después de desecharlo y evacuar los refrigerantes. La identificación debe contener la fecha y la garantía. Asegúrese de que la identificación del aparato indique los refrigerantes inflamables que contiene.
10. Etiquetado
El equipo debe llevar una etiqueta que indique que se ha sido retirado de servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada y
firmada. Asegúrese de que el equipo cuente con etiquetas que indiquen que contiene refrigerante inflamable.
11. Recuperación
Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para su mantenimiento o retirada de servicio, es recomendable que todos los refrigerantes se retiren de forma segura. Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que se utilicen únicamente cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de contar con la cantidad adecuada de cilindros para contener toda la carga del sistema. Todos los cilindros que se utilicen deben estar designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir que deben ser cilindros especiales para la recuperación del refrigerante). Los cilindros deben contar con una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buenas condiciones de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se deben evacuar y, de ser posible, se los debe enfriar antes de que se proceder con la recuperación. El equipo de recuperación debe estar en buenas condiciones de funcionamiento, debe contar con un conjunto de instrucciones relativas al equipo en cuestión y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, se debe disponer de un conjunto de básculas calibradas y en buenas condiciones. Las mangueras deben contar con acoplamientos de desconexión libres de fugas y deben estar en buenas condiciones. Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que funcione de forma adecuada, que se haya mantenido correctamente y que todos los componentes eléctricos relacionados estén sellados para evitar la ignición en caso de que se produzca una fuga de refrigerante. En caso de dudas, consulte al fabricante. El refrigerante recuperado se debe devolver a su proveedor en el cilindro de recuperación adecuado y con la nota de transferencia de residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación, especialmente, en los cilindros. Si se van a eliminar compresores o aceites de compresor, asegúrese de que se han evacuado a un nivel aceptable para garantizar que no permanezca refrigerante inflamable en el lubricante. El proceso de evacuación se debe llevar a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se puede emplear calefacción eléctrica al cuerpo del compresor para acelerar este proceso. El drenaje de aceite del sistema se debe llevar a cabo de forma segura.
Advertencia sobre RAEE e instrucciones sobre gases fluorados
Significado de cubo de basura con ruedas tachado: No elimine electrodomésticos como basura municipal sin clasificar, utilice instalaciones de recolección separadas.
Póngase en contacto con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. Si los electrodomésticos se eliminan en vertederos o basureros, las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea e ingresar en la cadena alimenticia, lo que puede dañar su salud y bienestar. Al reemplazar equipos antiguos por equipos nuevos, el minorista está legalmente obligado a retirar el aparato usado para su eliminación, al menos, de forma gratuita.

Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos en el Protocolo de Kioto. Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos herméticamente sellados. Las instalaciones, los servicios, el mantenimiento, las reparaciones, los controles de fugas o la clausura de equipos y el reciclado de productos los deben realizar personas físicas que posean los certificados pertinentes.
Si el sistema tiene un sistema de detección de fugas instalado, las verificaciones de fugas deben realizarse, por lo menos, cada 12 meses. Asegúrese de que el sistema funcione correctamente.
Si el producto se debe someter a controles de fugas, deberá especificar el ciclo de inspección y establecer y conservar registros de los controles de fugas.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
Aire acondicionado portátil

text_image
Salida de aire Receptor del control remoto Panel de control Asa de transporte (ambos lados)
text_image
Entrada de aire superior Cable de alimentación Salida de aire Salida de drenaje Salida de drenaje de la bandeja inferiorControl remoto
Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, familiarícese previamente con su control remoto. A continuación, se presenta una breve introducción al control remoto. Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento de su aire acondicionado, consulte la sección Operación de este manual.

text_image
Botón de encendido (On/Off) Ajuste + Ajuste - Botón del temporizador Botón de modo Botón de velocidad del ventilador Botón de reposoINSTALACIÓN
Selección de la mejor ubicación

text_image
30 cm 30 cmLa ubicación de la instalación debe cumplir los siguientes requisitos:
- Instale el aire acondicionado portátil en una superficie plana y en un lugar espacioso donde no se obstruyan las salidas de aire.
- Se debe mantener una distancia mínima de 30 cm de las paredes u otros obstáculos.
- La instalación en un terreno irregular puede causar ruidos o vibraciones adicionales o provocar daños a la unidad.
Instalación recomendada

Todas las imágenes de este manual se proporcionan únicamente a modo de ejemplo. Su dispositivo puede ser ligeramente diferente.
El dispositivo puede se puede controlar desde el panel de control o con el control remoto. Para obtener más información, consulte las instrucciones del control remoto suministradas con este dispositivo.
| Pieza Descripción Cantidad | ||
![]() | Conducto de salida 1 pieza | |
![]() | Adaptador A (lado del dispositivo) 1 pieza | |
![]() | Adaptador A (lado exterior) 1 pieza | |
![]() | Kit de deslizador de ventana 1 pieza |
Instalación
Conducto de salida![]() | Preparación del conductoConecte el conducto de salida en el adaptador del kit del deslizador de la ventana y fijelo con los adaptadores de lazos elásticos. |

Instalación del conducto de salida
Conecte el conducto de salida al conector de salida de aire en la parte posterior de la unidad. Deslice el adaptador A hacia abajo hasta que quede bloqueado en su sitio.

Preparación del kit del deslizador de ventanas
Ajuste la longitud del kit del deslizador de ventanas.
Cuando el conducto de salida y el deslizador de ventanas estén listos, seleccione uno de estos métodos de instalación para conectarlos.

text_image
ventana corredera B ventana (si es necesario) corredera AInstalación del kit del deslizador de ventanas
Retire la unidad con el conducto de salida instalado junto a la ventana, y, luego, conecte el adaptador del conducto de salida con la ventana.

text_image
ventana corredra B (si es necesario) ventana corredra ANota: Cubra el orificio con la tapa del adaptador cuando no esté en uso.
Instalación

Note
Para garantizar un funcionamiento correcto, no apriete ni doble la manguera en exceso. No debe haber ningún obstáculo cerca de la salida de la tubería de drenaje (menos de 50 cm) para garantizar el funcionamiento óptimo del sistema de salida.
Todas las ilustraciones de este manual se proporcionan únicamente con fines ilustrativos. Su aire acondicionado puede ser ligeramente diferente.


![]() | Encendido / apagado | ![]() | Ventilador Ajuste | ![]() | |
![]() | Temporizador | Modo te - | ![]() | ||
![]() | Reposo | ![]() | Velocidad del ventilador | [AKAY] ![]() | Indicador LED |
Encendido/apagado (ON/OFF)
Presione este botón para encender o apagar la unidad.
Función de temporizador
Al pulsar el botón del temporizador, se encenderá la luz indicadora del temporizador. Pulse los botones (+) o (-) para seleccionar el tiempo deseado. El tiempo puede ajustarse en intervalos de 1 hora.
Panel de control
Función de Modo
Pulse el botón de modo (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Cada vez que presiona el botón de modo, la luz indicadora del modo de funcionamiento se enciende para indicar el que está seleccionado: Auto, Frío, Seco y Ventilador.
Cada vez que se pulsan los botones + o -, la temperatura aumenta o disminuye en 1°C. La temperatura oscila entre 15 °C y 31 °C.
Función de ventilador
Este botón controla la velocidad del ventilador. Presiónelo varias veces para seleccionar la velocidad deseada del ventilador. Hay dos opciones disponibles: lenta y rápida. El indicador de velocidad del ventilador seleccionado se enciende.
Función de reposo
Pulse este botón para activar el modo de reposo.
Indicador LED
Muestra la temperatura establecida en grados «°C», así como los ajustes del temporizador automático. Cuando la unidad está en modo de funcionamiento en seco o ventilador, la pantalla muestra la temperatura ambiente.
Operación
Modo de operación de enfriamiento
- Pulse el botón de modo (MODE) hasta que el Indicador de secado iluminado
- Ajuste la temperatura deseada con los botones (+) o (-).
- Pulse el botón de ventilador (FAN) para seleccionar la velocidad del ventilador.
Modo de operación en seco
- Presione el botón de modo (MODE) hasta que se encienda el indicador de enfriamiento.
- La temperatura y la velocidad del ventilador no se pueden ajustar. Los ajustes de temperatura y velocidad del ventilador son bajos.
- Cierre las ventanas y puertas para obtener el mejor efecto de deshumidificación.
- No instale el conducto de salida en una ventana.
Modo de funcionamiento automático
- Una vez seleccionado el funcionamiento "Auto", el sensor de temperatura interior funciona automáticamente para seleccionar el modo de funcionamiento deseado con "Cooling" y "Fan"
- Cuando la temperatura ambiente 24 la unidad automáticamente selcet "refrigeración" modo
- Cuando la temperatura ambiente 24 la unidad automáticamente selcet "Fan" modo
Modo de funcionamiento del ventilador
- Pulse el botón modo (MODE) hasta que se encienda el indicador del ventilador.
- Pulse el botón de ventilador (FAN) para seleccionar la velocidad del ventilador.
- La temperatura no se puede ajustar.
- No instale el conducto de salida en una ventana.
Modo de funcionamiento del temporizador
- Con el aire acondicionado apagado, pulse el botón del temporizador (Timer) para activar la unidad y ajustar el temporizador de apagado; se encenderá la luz indicadora de apagado.
Operación
- Presione los botones (+) y (-) para ajustar la hora de apagado o de encendido.
- Con la unidad encendida, pulse este botón para activar el temporizador.
- Con la unidad apagada, pulse este botón para activar el temporizador.
Modo de reposo
- Pulse este botón para activar el modo de reposo, del que la unidad saldrá después de 6 horas de funcionamiento continuo para regresar al estado anterior.
- La temperatura aumentará de a 1 °C después de 60 minutos y de a 2 °C después de 120 minutos
Drenaje de agua
- Durante el modo de deshumidificación, retire el tapón de drenaje superior de la parte posterior de la unidad. Conecte la manguera de drenaje en el orificio. Coloque el otro extremo de la manguera en la vía de drenaje o en otras áreas de drenaje.
- Si la unidad que adquirió tiene una salida de drenaje de la bomba, como se muestra a continuación, drénela de la siguiente manera: Retire el tapón de drenaje de la bomba de la parte posterior de la unidad y conecte la manguera de drenaje en el orificio. Coloque el otro extremo de la manguera en la vía de drenaje o en otras áreas de drenaje.
- Cuando el nivel del agua de la bandeja inferior alcanza un nivel predeterminado, la pantalla digital muestra «E4» y se enciende el indicador luminoso que indica que la unidad está llena de agua: WATER FULL. Mueva la unidad con cuidado a una zona de drenaje, retire el tapón de drenaje inferior y deje que el agua se drene. Vuelva a colocar el tapón de drenaje inferior y reinicie la máquina hasta que desaparezca el código E4. Si el error se repite, llame al servicio técnico.

ADVERTENCIA
- Antes de limpiar el aire acondicionado, de lo debe apagar y se debe cortar la electricidad durante más de 5 minutos, ya que, de lo contrario, podría haber riesgos de descargas eléctricas.
- No utilice gasolina, benceno, diluyentes ni cualquier otro producto químico o insecticidas líquidos en el aire acondicionado, ya que estas sustancias pueden causar desprendimiento de la pintura, agrietamiento o deformación de las piezas plásticas.
- Nunca intente limpiar la unidad vertiendo agua directamente sobre ninguna de las superficies, ya que esto provocará el deterioro de los componentes eléctricos y el aislamiento del cableado.
Limpieza del filtro de aire

Bloqueado / Desbloqueado
- Asegúrese de que el aire acondicionado esté desconectado.
- Retire el filtro de aire. Use una aspiradora o agua para enjuagar el filtro, y, si está muy sucio (por ejemplo, con suciedad grasienta), límpielo con agua tibia (por debajo de 40 °C) con un detergente suave disuelto, y, luego, coloque el filtro en la sombra para que se seque al aire.
- Limpie el filtro de aire cada 2 semanas o cada 100 horas.
- Vuelva a instalar el filtro seco en el orden inverso al de su extracción. Vuelva a colocar la tapa del filtro en su lugar
Limpieza de la unidad y almacenamiento
Limpieza de la unidad
- Cuando la unidad esté sucia, límpiela delicadamente con una toalla con agua tibia a menos de 40 °C escurrida.
Almacenamiento
- Vacíe la bandeja de recolección de agua siguiendo las instrucciones de la sección anterior.
- Haga funcionar la unidad en modo de ventilador durante 12 horas en una habitación cálida para secarla y evitar la formación de moho.
- Apague el dispositivo y desconéctelo.
- Limpie el filtro de aire de acuerdo con las instrucciones de la sección anterior. Vuelva a instalar el filtro seco y limpio antes de almacenar la unidad.
- Retire las baterías del control remoto.
- Asegúrese de almacenar la unidad en un lugar oscuro y fresco. La exposición directa al sol o al calor extremo puede acortar su vida útil.

Nota
El polvo del panel de control frontal se puede eliminar con un paño sin aceite o lavar con un paño humedecido con una solución de agua tibia y un lavavajillas suave. Enjuague bien y pase un paño. Nunca utilice limpiadores fuertes, cera o lustre en la parte frontal de la unidad. Asegúrese de escurrir el paño antes de limpiar el panel de control. El exceso de agua dentro o alrededor del panel de control puede dañar la unidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para ahorrar el costo de una llamada de servicio, intente las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema sin ayuda externa.
| Problema Causa Soluciones | ||
| La unidad no se enciende al presionar el botón de encendido/apagado. | Código de error «E4». | Apague la unidad y drene el agua condensada. |
| La fuente de alimentación no funciona. | Revise el cable de alimentación. | |
| La unidad se apaga inmediatamente. | En modo de enfriamiento: La temperatura de la habitación es inferior que la temperatura establecida. | Establezca una nueva temperatura. |
| El conducto de salida está bloqueado o no se ha instalado correctamente. | Apague la unidad e instale correctamente el conducto de salida o límpielo. | |
| Sopla aire, pero el efecto de enfriamiento es malo. | El filtro de aire está bloqueado por polvo. | Limpie el filtro de aire. |
| La potencia de enfriamiento es insuficiente. | Vuelva a confirmar la capacidad de refrigeración necesaria con su distribuidor. | |
| Se encendió el aire acondicionado en una habitación muy caliente. | Espere un tiempo adicional para que se elimine el calor almacenado en las paredes, el techo, el piso y los muebles. | |
| La entrada o salida de aire de la máquina está bloqueada. | Retire la obstrucción. | |
| La habitación es demasiado grande. | Vuelva a confirmar la capacidad de refrigeración necesaria con su distribuidor. | |
| Hay puertas o ventanas abiertas. | Cierre las puertas o ventanas. | |
| La unidad presenta mucho ruido o vibraciones. | El suelo no está nivelado o la unidad no se encuentra en una superficie plana. | Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada, de ser posible. |
| El filtro de aire está bloqueado por polvo. | Limpie el filtro de aire. | |
| Fugas de agua. La bandeja inferior está llena. | Apague la unidad y drene el agua condensada. | |
Nota con respecto al diseño del producto
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Póngase en contacto con el distribuidor o fabricante para obtener más información. Cualquier actualización del manual de usuario se cargará en el sitio web de servicio. Consúltelo para acceder a la última versión.
Eficiencia energética
La clasificación energética de esta unidad se basa en una instalación que utiliza un conducto de salida no expandido sin adaptador de ventana corrediza (como se describe en la sección Instalación de este manual).
Especificaciones
| Nombre del modelo DOM392 | |
| Clase eléctrica Class 1 | |
| Tensión/frecuencia (V/Hz) 220-240V~50Hz | |
| Refrigerante R290 | |
| Cantidad total de refrigerante (g) 185 | |
| Capacidad frigorífica (BTU/h) 9000 | |
| Capacidad frigorífica (W) 2600 | |
| Potencia de entrada de refrigeración (W) 950 | |
| Relación de eficiencia energética nominal ( EER_nominal ) 2,6 | |
| Consumo eléctrico en modo de reposo (W) 0,413 | |
| Capacidad de deshumidificación (l/h) 1,15 | |
| Caudal de aire ( m^3/h ) 350 | |
| Nivel de presión acústica dB(A) | LWA 65 |
| LPA 54 | |
| Eficiencia energética | A |
| Peso de la unidad - envasada (kg) | 25,7 |
| Unidad envasada (LxAxP) mm | 480x360x850 |
| Espacio mínimo de aplicación (m2) | 8,9 |
| Potencial de calentamiento global (kgCO, eq.) | 3 |
Importado por:
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim
Francia
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ar condicionado portátil 107
Controle remoto 108
Instalação 109
2. Reparos para componentes selados
8. Procedimentos de carregamento
Ar condicionado portátil

Controle remoto
![]() | LIGADO DESLIGADO | ![]() | Ventilador Configur | ![]() | |
![]() | Cronómetro Modo gurar | ![]() | |||
![]() | Dormir | ![]() | Velocidade do ventilador | ![]() | Indicador do LED |
Energia LIGADO/DESLIGADO
Bloqueado/desbloqueado









te -







gurar


