RJS980 - Scie RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RJS980 RYOBI en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RJS980 - page 12
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RJS980

Categoría : Scie

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RJS980 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RJS980 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RJS980 RYOBI

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

6HJXULGDGGHVHPSHxR\¿DELOLGDGKDQVLGRODVSULRULGDGHV en el diseño de su sierra de calar. USO PREVISTO La sierra de calar está concebida para que la usen únicamente adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias de este manual, y que puedan considerarse responsables de sus acciones. Si cuenta con las cuchillas adecuadas, el producto está diseñado para cortar madera, plástico, paneles de yeso y metal con la profundidad indicada en la tabla de HVSHFL¿FDFLRQHV El producto está diseñado para su uso manual. El producto no se debe montar en un banco de trabajo a menos que el fabricante del producto haya proporcionado instrucciones HVSHFt¿FDVDFHUFDGHFyPRKDFHUOR Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue diseñado. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta HVWi GHVWLQDGD SRGUtD GDU FRPR UHVXOWDGR XQD VLWXDFLyQ peligrosa. ADVERTENCIA Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y especificaciones suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican D FRQWLQXDFLyQ SXHGH RFDVLRQDU GLYHUVRV DFFLGHQWHV FRPRLQFHQGLRVGHVFDUJDVHOpFWULFDV\RJUDYHVKHULGDV corporales. Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA

DE CALAR Ŷ Sujete la máquina por la parte engomada cuando trabaje en una superficie debajo de la cual puedan pasar cables eléctricos o cuando el trabajo que desee realizar puede hacer que el cable de alimentación esté en la trayectoria de la máquina. El accesorio de corte que esté en contacto con un cable “vivo” puede transmitir corriente a las piezas metálicas de la herramienta que estén expuestas y el operador podría sufrir una descarga eléctrica. Ŷ Utilice mordazas o cualquier otro sistema seguro para fijar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sujeta la pieza con la mano o la apoya contra el cuerpo puede ser inestable, lo que puede hacerle perder el control. Ŷ Use el dispositivo de recogida de polvo o conecte XQ DVSLUDGRU SDUD H[WUDFFLyQ GH SROYR DO XWLOL]DU HO producto. Ŷ Mantener siempre el cable separado del radio de DFFLyQGHODPiTXLQD&RORTXHHOFDEOHGHPRGRTXH quede detrás de Ud. Ŷ Utilice una máscara antipolvo. Avisos de seguridad adicionales Ŷ Evite que el producto funcione a velocidades bajas durante periodos de tiempo prolongados. Estar en funcionamiento a velocidades bajas durante un uso constante puede provocar que el producto se recaliente. Si esto ocurre, enfríe el producto poniéndolo a funcionamiento sin carga a la máxima velocidad. Ŷ Utilice el sistema de recogida de polvo correctamente siguiendo las instrucciones de este manual. ADVERTENCIA El polvo de ciertas pinturas, revestimientos y materiales SXHGH FDXVDU LUULWDFLyQ R UHDFFLRQHV DOpUJLFDV HQ HO sistema respiratorio. El polvo de madera como el roble, la haya, el MDF y otros es cancerígeno. El material que FRQWLHQHDPLDQWRVyORGHEHVHUWUDEDMDGRRSURFHVDGR SRURSHUDGRUHVHVSHFLDOLVWDVFXDOL¿FDGRV RIESGOS RESIDUALES Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador GHEHSUHVWDUHVSHFLDODWHQFLyQSDUDHYLWDUORVLJXLHQWH Ŷ /HVLRQHVSRUYLEUDFLyQ – Utilice el ajuste de velocidad más bajo que alcanza HOFRUWHOLPLWHODH[SRVLFLyQ&RQVXOWHHODSDUWDGR ³5HGXFFLyQ'H5LHVJRV´ Ŷ Lesiones causadas por el polvo – El polvo puede entrar en los ojos o en el sistema UHVSLUDWRULR8VHVLHPSUHSURWHFFLyQSDUDORVRMRV Utilice una máscara de control de polvo apropiada, FRQ ILOWURV DGHFXDGRV TXH RIUH]FDQ SURWHFFLyQ contra las partículas procedentes del material cortado. No comer, beber o fumar en el área de WUDEDMR$VHJXUDUXQDYHQWLODFLyQDGHFXDGD Ŷ Lesiones causadas por descargas eléctricas – La hoja puede ponerse en contacto con cables ocultos, haciendo que las partes del producto tengan vida. Sujete siempre el producto por las asas designadas y tenga cuidado con corte ciegos en las paredes y los pisos donde los cables que puedan ocultarse. Ŷ /HVLyQFDXVDGDSRUHOFRQWDFWRFRQODKRMD – Las láminas están muy afiladas y se calientan con el uso. Use guantes para cambiar las cuchillas. Mantenga siempre las manos apartadas de la zona de corte. Sujete la pieza de trabajo siempre que sea posible.Español

Ŷ Lesiones causadas por el ruido – El ruido puede provocar lesiones auditivas. Al utilizar herramientas eléctricas durante un período GHWLHPSRSURORQJDGRXWLOLFHSURWHFFLyQDXGLWLYD

REDUCCIÓN DEL RIESGO

Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas manuales pueden contribuir a una enfermedad llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas SXHGHQLQFOXLUKRUPLJXHRHQWRUSHFLPLHQWR\GHFRORUDFLyQ de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar XQD H[SRVLFLyQ DO IUtR 6H FRQVLGHUD TXH ORV IDFWRUHV KHUHGLWDULRV H[SRVLFLyQ DO IUtR \ D OD KXPHGDG GLHWD tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de YLEUDFLyQ Ŷ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud. Ŷ Después de cada período de funcionamiento, realice HMHUFLFLRVSDUDDXPHQWDUODFLUFXODFLyQVDQJXtQHD Ŷ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad GHH[SRVLFLyQSRUGtD Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. ADVERTENCIA El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.

Consulte la página 83.

3. Selector de control de velocidad

10. Dispositivo de ajuste del movimiento pendular

11. Conjunto de la base

12. %RTXLOODGHDVSLUDFLyQ

13. Conjunto de guía en línea

14. Asa, superficie de agarre aislada

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Desconectar el producto de la fuente de suministro evitará que se encienda de manera accidental, lo que podría provocar lesiones graves. ADVERTENCIA (Q HO PDQWHQLPLHQWR XWLOLFH VyOR SLHFDV GH UHSXHVWR y accesorios originales del fabricante. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto. ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, JDVROLQD SURGXFWRV GHULYDGRV GHO SHWUyOHR DFHLWHV penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales. Ŷ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc. Ŷ 8WLOLFH VLHPSUH JDIDV GH SURWHFFLyQ R JDIDV GH SURWHFFLyQ FRQ SDQWDOODV ODWHUDOHV FXDQGR RSHUH o limpie el aparato. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta específica. Ŷ Limpie el aparato usando un cepillo o un sistema de recogida de polvo. ADVERTENCIA 1R XWLOLFH DLUH FRPSULPLGR SDUD VRSODU HO SROYR la suciedad de cualquier herramienta eléctrica. La suciedad y las partículas eliminadas mediante aire compromido pueden causar lesiones oculares graves. Ŷ Si el cable de suministro está dañado, deberá ser reemplazado por un cable especial u otra unidad disponible por el fabricante o el centro de servicio autorizado. Ŷ Para una mayor seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Ŷ Todos los cojinetes de este producto están lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de alta calidadEspañol

para la vida del producto en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no es menester prever QLQJXQDOXEULFDFLyQDGLFLRQDO

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.

SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Alerta de seguridad V Voltios Hz Hertzios Corriente alterna W Vatios

o Velocidad sin carga PLQʚï Número de revoluciones o movimientos por minuto Clase II, doble aislamiento Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Conformidad CE

&HUWL¿FDGR($&GHFRQIRUPLGDG

Marca de conformidad ucraniana Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Conectarse a la red eléctrica. Desconectar de la red eléctrica. Las piezas o accesorios se venden por separado Lámina de acero Tubo metálico 0DGHUD¿QD Madera gruesa Velocidad, mínimo Velocidad, máxima Nota Bloquear Desbloquear Detenga el aparato. Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO ,QGLFDXQDVLWXDFLyQLQPLQHQWHGHSHOLJURTXHVLQRVH evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDTXHVLQR se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN ,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDTXHVLQR se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN 6LQVtPERORGHVHJXULGDG,QGLFDXQDVLWXDFLyQTXH podría ocasionar daños materiales.Italiano

Consulte a página 83.

ADVERTENCIA El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y puede ser utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización de los patrones de trabajo.

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en

la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.

2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte

de la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario nal tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario nal podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios nales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de conrmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.

3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de

garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales – Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una

estación de servicio de RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.

5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye

una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.

6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega,

Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http:// es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Por la presente declaramos que los productos Sierra de calar Marca: RYOBI Número de modelo: RJS850 / RJS950 / RJS980 Intervalo del número de serie: RJS850: 44427904000001-44427904999999 RJS950: 44428004000001-44428004999999 RJS980: 46278002000001-46278002999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 55014-1:2017, EN55014-2:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-11:2016 Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN 50581:2012