CH510AC - Calefacción Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CH510AC Vonroc en formato PDF.
| Marca | Vonroc |
| Modelo | CH510AC |
| Tipo de producto | Convector eléctrico de panel de vidrio |
| Alimentación | 230 V ~ / 50-60 Hz |
| Potencia nominal | 1000 W |
| Niveles de potencia | 500 W / 1000 W |
| Rango de temperatura del termostato | 5 °C – 50 °C |
| Clase de protección (IP) | IP24 |
| Frecuencia Wi-Fi | 2,4 GHz |
| Modos de funcionamiento | Confort (100 %), Eco (50 %), Antihielo (5 °C) |
| Control manual | Panel de control táctil con pantalla |
| Control remoto | Aplicación Smart Life (iOS/Android) |
| Termostato electrónico | Sí, mantenimiento de temperatura constante |
| Temporizador | Sí, mediante aplicación (programación semanal) |
| Protección contra sobrecalentamiento | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Protección contra caídas | Detección y apagado automáticos |
| Bloqueo de controles | Sí, para evitar ajustes accidentales |
| Instalación | En suelo (patas incluidas) o mural (kit incluido) |
| Zona de uso | Solo interior |
| Distancia de seguridad | Al menos 1 m de materiales inflamables |
| Limpieza | Paño suave y seco; no sumergir |
| Garantía | Legal, contactar a VONROC |
Preguntas frecuentes - CH510AC Vonroc
Preguntas de los usuarios sobre CH510AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH510AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH510AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO CH510AC Vonroc
ES Traducción del manual original 41
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Denota riesgo de descarga eléctrica.

¡Importante! ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor.

No tire el producto en contenedores inadecuados.

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables establecidas en las directivas europeas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están supervisadas o capacitadas sobre el uso del aparato de modo seguro y si comprenden los peligros que supone. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños, sin supervisión.
Los niños menores de 3 años de edad deben mantenerse alejados, salvo que estén continuamente vigilados.
Los niños de 3 a 8 años de edad pueden solo encender y apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y estén vigilados o se les hayan dado instrucciones sobre el uso del aparato en modo seguro y entiendan los peligros que supone el uso. Los niños de 3 a 8 años de edad no deberán enchufar, ajustar ni limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento de usuario.

CUIDADO — Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Debe prestarse especial atención cuando haya niños y personas vulnerables.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA CALEFACTORES CONVECTORES CON PANEL DE VIDRIO
- Los niños deben mantenerse alejados del calefactor a menos que estén vigilados, para evitar que jueguen con el aparato.
- Se prohíbe que los niños conecten, coloquen, utilicen, regulen o limpien el aparato o que realicen cualquier tipo de mantenimiento del mismo.
- CUIDADO- Algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas elevadas y causar quemaduras. Debe prestarse especial atención cuando haya niños y personas vulnerables.
- El aparato no es adecuado para usar en exteriores, en baños ni en otros entornos mojados o húmedos.
- Tenga en cuenta que el aparato puede calentarse mucho, por lo que debe colocarse a una distancia segura de objetos que puedan arder fácilmente, como muebles, cortinas y otros similares.
- No cubra el calefactor.
- El aparato no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente.
- No encienda el aparato con un temporizador de encendido/apagado ni otros dispositivos que puedan encenderlo automáticamente.
- El aparato no debe colocarse ni utilizarse en habitaciones en las que haya líquidos o gases inflamables.
- Si utiliza un cable prolongador, este debe ser lo más corto posible y siempre debe estar totalmente extendido.
- No conecte otros aparatos al mismo enchufe de red al que esté conectado el aparato.
- No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
- Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, un taller
de reparación autorizado u otros técnicos cualificados, para evitar peligros.
- Asegúrese de que el aparato esté siempre vigilado y mantenga alejados de él a niños y animales.
- No coloque ni utilice el aparato en vehículos en movimiento ni en lugares en los que pueda tropezarse con él.
- Si el aparato no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica. Tire directamente del enchufe, nunca saque el enchufe tirando del cable.
- Mantenga el aparato alejado de cortinas o lugares en los que la entrada de aire pueda bloquearse fácilmente.
- Para evitar posibles descargas eléctricas o corrientes de fuga, no utilice nunca el aparato con las manos húmedas ni lo manipule si el cable de alimentación tiene agua.
- No tire los aparatos eléctricos al contenedor de residuos sin clasificar. Llévelos siempre a los puntos de recogida establecidos. Consulte a su administración local sobre las sistemas de recogida de residuos disponibles. Si el aparato eléctrico va a parar a vertederos, puede desprender sustancias peligrosas que lleguen a las aguas subterráneas y se introduzcan en la cadena alimenticia, perjudicando su salud y bienestar.
- El aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no tengan experiencia o conocimiento, salvo que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Seguridad eléctrica
Cuando use máquinas eléctricas observe siempre las normas de seguridad aplicables en su país para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad y las instrucciones de seguridad adjuntas.
Compruebe siempre que el voltaje de la tensión de alimentación se corresponda con la tensión indicada en la placa de datos.
Si el uso de una herramienta eléctrica en un entorno húmedo es inevitable, utilice un suministro protegido con un dispositivo diferencial residual
(DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica.
2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Uso previsto
El calefactor convector con panel de vidrio está destinado solamente para uso en interiores. El aparato debe colocarse sobre una superficie estable o montarse firmemente en la pared usando los soportes suministrados. El aparato puede manejarse mediante los controles manuales del panel frontal, o bien en modo remoto, mediante red wifi. El calefactor está equipado con un termostato y funciones de seguridad, como la protección contra vuelcos y sobrecalentamiento.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo n.o | CH510ACCH510AC_GREYCH510AC_WHITE |
| Alimentación eléctrica 230V~ / | 50/60Hz |
| Potencia nominal 1000 W | |
| Ajustes del calefactor 500 W / | 1000 W |
| Intervalo del termostato 5°C - 50°C | |
| Grado de protección IP IP24 | |
| Frecuencia wifi 2,4 Ghz | |
| Modelo n.o | CH511ACCH511AC_GREYCH511AC_WHITE |
| Alimentación eléctrica 230V~ / | 50/60Hz |
| Potencia nominal 1500 W | |
| Ajustes del calefactor 750 W / | 1500 W |
| Intervalo del termostato 5°C - 50°C | |
| Grado de protección IP IP24 | |
| Frecuencia wifi 2,4 Ghz | |
| Modelo n.o | CH512ACCH512AC_GREYCH512AC_WHITE |
| Alimentación eléctrica 230V~ / | 50/60Hz |
| Potencia nominal 2000 W | |
| Ajustes del calefactor 1000 W / | 2000 W |
| Intervalo del termostato 5°C - 50°C | |
| Grado de protección IP IP24 | |
| Frecuencia wifi 2,4 Ghz | |
DESCRIPCIÓN
Los números del texto de abajo se refieren a los números utilizados en las figuras A1, A2, A3, B y C de las páginas 2-3.
- Calefactor convector con panel de vidrio
- Botones de control
A. Abajo
B. Arriba
C. Wifi - Brillo
. Wifi - Brillo
D. Modo
E. Temporizador
F. Encendido/apagado
- Visualización del estado
A. Ajuste de temperatura / temporizador
B. Indicador de temperatura
C. Bloqueo de control
D. Wifi
- Indicadores de modo de funcionamiento
A. Modo Confort
B. Modo Eco
C. Modo anti-hielo
- Tornillo
- Soporte de suelo
- Tornillo para montaje de pared
- Taco de pared
- Soporte para montaje de pared
3. FUNCIONAMIENTO

Antes de utilizar el aparato, compruebe que no esté dañado, y utilícelo únicamente si está en buen estado de funcionamiento.
Cuando use el calefactor por primera vez, es posible que perciba un ligero olor procedente del elemento calefactor. Esto es bastante normal y debería desaparecer después de usar el calefactor durante un tiempo.
Colocación del panel convector en el suelo (Fig. D)
- Instale los soportes de suelo (6) en la parte inferior del calefactor (1) usando los tornillos suministrados (5) (Fig. D)
- Coloque el calefactor en vertical sobre una superficie estable y plana.
- Mantenga una distancia mínima de 1 m de los materiales combustibles (muebles, cortinas, etc.). Manténgalo alejado de entornos húmedos.

¡Advertencia! Asegúrese de colocar el calefactor en un sitio seguro, de modo que no pueda tropezar con él ni con el cable. Asegúrese de colocar el calefactor en un lugar desde el que no pueda caerse.
Montaje del panel convector en la pared (Fig. E-1, E-2, E-3, F-1, F-2, F-3)
- Observe los patrones de los orificios en la Fig. E-1, E-2, E-3. Busque el patrón de orificios que corresponde a su calefactor.
- Para CH510AC / CH510AC_GREY / CH510AC_WHITE, consulte la Fig. E-1
- Para CH511AC / CH511AC_GREY / CH511AC_WHITE, consulte la Fig. E-2
- Para CH512AC / CH512AC_GREY / CH512AC_WHITE, consulte la Fig. E-3
- Monte los dos soportes de montaje de pared (9) en la pared usando los tornillos suministrados (7) (Fig. F-1). Si debe efectuar el montaje en una pared de hormigón o ladrillo, use los tacos suministrados (8). Consulte el patrón de orificios citado para comprobar que el espacio entre los soportes sea correcto.
- Monte los dos soportes de montaje de pared (9) debajo del calefactor (1) usando los tornillos suministrados (5) (Fig. F-2). Los soportes montados harán de sostén, para asegurar que el calefactor sea colocado a la distancia correcta de la pared.
- Monte el panel convector en la pared deslizándolo por los soportes de la pared (Fig. F-3).
Arranque del panel convector (Fig. B)
- Enchufe el cable en una toma de corriente.
- Pulse el botón de encendido/apagado (2F) del panel de control. Se activará el panel de control.
- Utilice el botón de modo (2D) para pasar de un modo de funcionamiento a otro. El modo
de funcionamiento seleccionado se mostrará con los indicadores 4A, 4B o 4C en el panel de control. Los modos disponibles son los siguientes:
4A Modo confort Calefacción a plena potencia
4B Modo Eco Calefacción al 50 % de la potencia
4C Modo anti-hielo Calefacción apagada,
salvo que la
temperatura ambiente
baje a menos de 5 °C
Ajuste de la temperatura (Fig. B)
- Por defecto, en la pantalla se muestra la temperatura ambiente. Pulse una vez el botón Abajo o Arriba (2A o 2B) para mostrar la temperatura objetivo. La temperatura objetivo parpadeará.
- Mientras la temperatura objetivo parpadea, se puede ajustar la temperatura entre 5 °C y 50 °C pulsando los botones Abajo o Arriba (2A o 2B).
- La temperatura objetivo seguirá parpadeando durante 5 segundos después de pulsar por última vez el botón, después la pantalla volverá al estado predeterminado y mostrará la temperatura ambiente.
- Tenga en cuenta que no se puede ajustar la temperatura objetivo cuando el calefactor está en modo Anti-hielo. En este modo de funcionamiento, la temperatura objetivo está establecida en 5 °C. El modo de funcionamiento debe cambiarse primero al modo Confort o al modo Eco antes de poder ajustar la temperatura objetivo.
Bloqueo del panel de control (Fig. B)
El panel de control puede bloquearse para evitar ajustes accidentales o no autorizados de la configuración del calefactor. Para bloquear el panel de control, pulse y mantenga pulsado el botón Arriba (2B) durante 3 segundos. El calefactor emitirá un pitido y el indicador de bloqueo de control (3C) se encenderá para señalar que el panel de control está bloqueado. Para desbloquear el panel de control, pulse y mantenga pulsado el botón Abajo (2A) durante 3 segundos.
Temperatura constante de la habitación
El calefactor se enciende y se apaga automáticamente, manteniendo una temperatura constante en la habitación. Una vez que la temperatura ambiente de la habitación alcanza la temperatura deseada, el elemento calefactor se apaga. Cuando la temperatura ambiente empieza a bajar, el elemento calefactor vuelve a encenderse.
Protección automática contra el sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un termostato interno de seguridad y un circuito de protección contra el sobrecalentamiento. Si el calefactor alcanza una temperatura que pueda causar sobrecalentamiento, el sistema lo apaga automáticamente.
Parada del panel convector (Fig. B)
Pulse el botón de encendido/apagado (2F) del panel de control. El calefactor se pondrá en modo de espera. Se apagará el elemento calefactor y se desactivará el panel de control.
Almacenamiento del panel convector
Deje siempre que el calefactor se enfríe completamente antes desplazarlo o de guardarlo. Compruebe que el calefactor esté desenchufado de la red eléctrica mientras esté guardado.

Advertencia. No guarde el aparato en un entorno húmedo. Proteja el aparato contra el polvo cuando esté guardado.
Después de un tiempo prolongado de almacenamiento, compruebe siempre que el elemento calefactor esté limpio y libre de polvo antes de volver a utilizar el calefactor.
4. MANEJO REMOTO
Además del citado manejo manual, el panel convector también puede manejarse en modo remoto mediante la red wifi usando un teléfono inteligente o una tableta. La aplicación necesaria puede descargarse y utilizarse gratuitamente.
Descarga de la aplicación en su teléfono o tableta (Fig. G)
- Escanee el código QR (Fig. G) en su teléfono o tableta para descargar e instalar la aplicación "Smart Life".
- Si no puede o no quiere utilizar el código QR, también puede instalar la aplicación manualmente. Para ello, vaya a Google
Play Store o Apple App Store en su teléfono o tableta. Busque la aplicación "Smart Life" (Fig. G)
- Una vez instalada la aplicación, para poder iniciar sesión, necesitará una cuenta “Smart Life”. Si aún no tiene una cuenta, puede crear una (gratuita) pulsando el botón “Registrarse” en la aplicación.
Emparejamiento del panel convector con la aplicación "Smart Life" (Fig. H, I)
- Ponga el calefactor en modo de espera pulsando el botón de encendido/apagado (2F). La pantalla del calefactor se apagará, quedará encendido solamente el botón de encendido/apagado.
- Pulse y mantenga pulsado el botón Wifi/Brillo (2C) durante al menos 3 segundos. El indicador de estado de wifi (3D) comenzará a parpadear.
- Mientras el indicador de estado del wifi parpadea, abra la aplicación en su teléfono o tableta y pulse Añadir dispositivo.
- Seleccione el tipo de dispositivo, en este caso Pequeños electrodomésticos -> Calefactor. Confirme en la aplicación que el indicador de estado del wifi del calefactor está parpadeando.
- La aplicación le pedirá que seleccione una red wifi y que introduzca la contraseña del wifi. La aplicación enviará los datos al calefactor para que establezca una conexión con su red wifi.
Uso de la aplicación "Smart Life" (Fig. J)
La aplicación “Smart Life” puede utilizarse para controlar varios dispositivos. El estado de cada dispositivo se muestra en la lista de dispositivos. El panel calefactor puede tener los siguientes estados:
- Desconectado (El dispositivo no está alimentado o no está conectado a la
- Apagado (la alimentación y la conexión de red están disponibles, pero la calefacción está actualmente desactivada)
- Encendido (la alimentación y la conexión de red están disponibles y la calefacción está activada)
Cuando el calefactor esté conectado (apagado o encendido), pulse el nombre del dispositivo en la aplicación para abrir la interfaz de control.
Nota: cuando el calefactor esté desconectado no podrá abrir la interfaz de control.
- Utilice el botón de modo para cambiar el modo de funcionamiento del calefactor. Los modos disponibles son los siguientes:
Modo confort Calefacción a plena potencia
Modo Eco Calefacción al 50 % de la potencia
Modo anti-hielo Calefacción apagada, salvo que la temperatura ambiente baja a menos de 5 °C - Use los botones '+' y '-' para ajustar la temperatura objetivo.
5. MANTENIMIENTO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimentación.
Limpieza

Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
- Limpie el revestimiento con un paño suave. Limpie las partes muy sucias con un paño húmedo y después séquelas bien con un paño limpio. Tenga cuidado de que no se introduzca agua dentro del aparato.
- Para proteger el calefactor, no lo salpique y nunca utilice disolventes químicos o productos de limpieza agresivos.
Almacenamiento
- Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
- Guarde el calefactor en un lugar seco y bien ventilado
MEDIOAMBIENTE

aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiados.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
GARANTÍA
Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamente con VONROC.
Las siguientes circunstancias están excluidas de esta garantía:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la máquina por parte de centros de servicio no autorizados.
- Desgaste normal.
- La herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas ni implícitas distintas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular. VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.
| Identificador(es) de modelo: CH510AC, CH510AC_GREY, CH510AC_WHITE | |||||
| Artículo Símbolo Valor | Unidad Artículo | Unidad | |||
| Salida térmica | Tipo de salida térmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenamiento eléctrico (seleccione uno) | ||||
| Salida térmica nominal | Pnom 1,0 kW | Control de carga térmica manual, con termostato integrado | No | ||
| Salida térmica mínima (indicativa) | Pmin 0,5 kW | Control de carga térmica manual con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Salida térmica continua máxima | Pmax,c 1,0 kW | Control de carga térmica electrónica con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Consumo eléctrico secundario | Salida térmica asistida por ventilador No | ||||
| En salida térmica nominal | elmax N/A kW | Tipo de control de temperatura ambiente/salida térmica (seleccione uno) | |||
| En salida térmica mínima | elmin N/A kW | Salida térmica de una sola fase y sin control de temperatura ambiente | No | ||
| En modo de espera | eISB | 0,00173 | kW | Dos o más fases manuales, sin control de temperatura ambiente | No |
| Con control de temperatura ambiente con termostato mecánico | No | ||||
| Con control de temperatura ambiente con termostato eléctrico | No | ||||
| Control de temperatura ambiente electrónico más temporizador diario | No | ||||
| Control de temperatura ambiente electrónico más temporizador semanal | Sí | ||||
| Otras opciones de control (se pueden realizar varias selecciones) | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | No | ||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | Sí | ||||
| Con opción de mando a distancia | Sí | ||||
| Con control de arranque adaptable | No | ||||
| Con límite de tiempo de funcionamiento | Sí | ||||
| Con sensor de bola negra | No | ||||
| Datos de contacto | VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Países Bajos | ||||
| Identificador(es) de modelo: CH511AC, CH511AC_GREY, CH511AC_WHITE | |||||
| Artículo Símbolo Valor | Unidad Artículo Unidad | ||||
| Salida térmica | Tipo de salida térmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenamiento eléctrico (seleccione uno) | ||||
| Salida térmica nominal | Pnom 1,5 kW | Control de carga térmica manual, con termostato integrado | No | ||
| Salida térmica mínima (indicativa) | Pmin 0,75 kW | Control de carga térmica manual con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Salida térmica continua máxima | Pmax,c 1,5 kW | Control de carga térmica electrónica con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Consumo eléctrico secundario | Salida térmica asistida por ventilador No | ||||
| En salida térmica nominal | elmax N/A kW | Tipo de control de temperatura ambiente/salida térmica (seleccione uno) | |||
| En salida térmica mínima | elmin | N/A kW | Salida térmica de una sola fase y sin control de temperatura ambiente | No | |
| En modo de espera | eISB | 0,00173 | kW | Dos o más fases manuales, sin control de temperatura ambiente | No |
| Con control de temperatura ambiente con termostato mecánico | No | ||||
| Con control de temperatura ambiente con termostato eléctrico | No | ||||
| Control de temperatura ambiente electrónico más temporizador diario | No | ||||
| Control de temperatura ambiente electrónico más temporizador semanal | Sí | ||||
| Otras opciones de control (se pueden realizar varias selecciones) | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | No | ||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | Sí | ||||
| Con opción de mando a distancia | Sí | ||||
| Con control de arranque adaptable | No | ||||
| Con límite de tiempo de funcionamiento | Sí | ||||
| Con sensor de bola negra | No | ||||
| Datos de contacto | VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Países Bajos | ||||
| Identificador(es) de modelo: CH512AC, CH512AC_GREY, CH512AC_WHITE | |||||
| Artículo Símbolo Valor | Unidad Artículo | Unidad | |||
| Salida térmica | Tipo de salida térmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenamiento eléctrico (seleccione uno) | ||||
| Salida térmica nominal | Pnom 2,0 kW | Control de carga térmica manual, con termostato integrado | No | ||
| Salida térmica mínima (indicativa) | Pmin 1,0 kW | Control de carga térmica manual con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Salida térmica continua máxima | Pmax,c 2,0 kW | Control de carga térmica electrónica con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Consumo eléctrico secundario | Salida térmica asistida por ventilador No | ||||
| En salida térmica nominal | elmax N/A kW | Tipo de control de temperatura ambiente/salida térmica (seleccione uno) | |||
| En salida térmica mínima | elmin N/A kW | Salida térmica de una sola fase y sin control de temperatura ambiente | No | ||
| En modo de espera | eISB | 0,00173 | kW | Dos o más fases manuales, sin control de temperatura ambiente | No |
| Con control de temperatura ambiente con termostato mecánico | No | ||||
| Con control de temperatura ambiente con termostato eléctrico | No | ||||
| Control de temperatura ambiente electrónico más temporizador diario | No | ||||
| Control de temperatura ambiente electrónico más temporizador semanal | Sí | ||||
| Otras opciones de control (se pueden realizar varias selecciones) | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | No | ||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | Sí | ||||
| Con opción de mando a distancia | Sí | ||||
| Con control de arranque adaptable | No | ||||
| Con límite de tiempo de funcionamiento | Sí | ||||
| Con sensor de bola negra | No | ||||
| Datos de contacto | VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Países Bajos | ||||
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Indica risco de choque eléctrico.

- Indicadores de modo de funcionamento