CH510AC - Vytápění Vonroc - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CH510AC Vonroc ve formátu PDF.
| Značka | Vonroc |
| Model | CH510AC |
| Typ produktu | Elektrický konvektor se skleněným panelem |
| Napájení | 230 V ~ / 50-60 Hz |
| Jmenovitý výkon | 1000 W |
| Úrovně výkonu | 500 W / 1000 W |
| Rozsah teplot termostatu | 5 °C – 50 °C |
| Třída ochrany (IP) | IP24 |
| Wi-Fi frekvence | 2,4 GHz |
| Provozní režimy | Komfort (100 %), Eco (50 %), Protimrazová (5 °C) |
| Ruční ovládání | Dotykový ovládací panel s displejem |
| Dálkové ovládání | Aplikace Smart Life (iOS/Android) |
| Elektronický termostat | Ano, udržování konstantní teploty |
| Časovač | Ano, přes aplikaci (týdenní programování) |
| Ochrana proti přehřátí | Automatické vypnutí při přehřátí |
| Ochrana proti pádu | Detekce a automatické vypnutí |
| Uzamčení ovládání | Ano, zabraňuje náhodnému nastavení |
| Instalace | Na podlahu (součástí jsou nohy) nebo na zeď (součástí je sada) |
| Oblast použití | Pouze do interiéru |
| Bezpečná vzdálenost | Nejméně 1 m od hořlavých materiálů |
| Čištění | Měkký suchý hadřík; neponořovat |
| Záruka | Zákonná, kontaktujte VONROC |
Často kladené otázky - CH510AC Vonroc
Dotazy uživatelů ohledně CH510AC Vonroc
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CH510AC - Vonroc a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CH510AC značky Vonroc.
NÁVOD K OBSLUZE CH510AC Vonroc
CS Překlad původního návodu k používání 127
A




Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážného zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití.
V této uživatelské příručce a na tomto výrobku jsou použity následující symboly:

Přečtěte si uživatelskou příručku.

Upozorňuje na riziko zranění osob, ztráty života nebo poškození zařízení, nebudou-li dodržovány pokyny uvedené v tomto návodu.

Znamená nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Důležité! VAROVÁNÍ: Abyste předešli přehřátí ohřívače vzduchu, nezakrývejte jej.

Tento výrobek je vyroben v souladu s platnými bezpečnostními normami, které jsou uvedeny ve směrnicích EU.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a porozuměly souvisejícím rizikům. Děti si s tímto zařizením nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Děti mladší 3 let se nesmějí k zařízení přibližovat, pokud nejsou pod neustálým dohledem. Děti ve věku od 3 let do 8 let smějí zapínat/vypínat spotřebič pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován v určené normální provozní poloze a že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související nebezpečí. Děti ve věku od 3 let do 8 let nesmějí spotřebič zapojovat, regulovat ani čistit, ani provádět uživatelskou údržbu.

UPOZORNĚNÍ – některé části tohoto zařízení mohou být velmi horké a mohou způsobit zranění. Zvlášte opatrně byste si měli počínat v přítomnosti dětí a zranitelných osob.
DOPLŇKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO TOPNÝ PANELOVÝ KONVEKTOR
- Děti se nesmí nacházet v blízkosti zařízení, pokud nejsou pod trvalým dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
- Děti nesmí zapojovat, umístovat, ovládat, nastavovat a čistit zařízení nebo provádět uživatelskou údržbu.
- UPOZORNĚNÍ – některé části tohoto zařízení mohou být velmi horké a mohou způsobit poranění. Zvláště opatrně byste si měli počínat v přítomnosti dětí a osob s postižením.
- Zařízení není vhodné pro použití venku, v koupelnách nebo v jiném mokrém nebo vlhkém prostředí.
- Vezměte prosím na vědomí, že zařízení se může velmi zahřát, a proto by mělo být umístěno v bezpečné vzdálenosti od hořlavých předmětů, jako jsou nábytek, záclony apod.
- Zařízení nezakrývejte.
- Zařízení nesmí být umístěno přímo pod elektrickou zásuvkou
- Nepřipojujte zařízení pomocí časovače zapnutí/vypnutí nebo jiného externího přístroje, který umožňuje automatické zapnutí zařízení.
- Zařízení nesmí být umístěno/provozováno v místnostech, kde jsou hořlavé kapaliny či plyny.
- Pokud se používá prodlužovací kabel, musí být co nejkratší a vždy plně rozvinutý.
- Do stejné elektrické zásuvky, ve které je připojeno toto zařízení, nesmíte připojovat žádné jiné spotřebiče
- Zařízení nepoužívejte v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
- Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn výrobcem, jeho autorizovaným servisem nebo osobou s příslušnou kvalifikací, aby bylo zabráněno možným rizikům.
-
Ujistěte se, že je zařízení umístěno mimo dosah dětí a zvířat, a zajistěte, aby bylo vždy pod dozorem.
-
Zařízení neumístujte na pohybující se vozidla ani do míst, kde by o něj bylo možné snadno zakopnout. Rovněž jej na těchto místech nepoužívejte.
- Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, odpojte jej od elektrické zásuvky. Tahejte za zástrčku. Nikdy neodpojujte zástrčku taháním za kabel.
- Udržujte zařízení v dostatečné vzdálenosti od záclon nebo míst, kde by mohl být přívod vzduchu snadno blokován.
- Abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem nebo vzniku svodového proudu, nikdy neovládejte zařízení mokrýma rukama ani jej nepoužívejte, pokud je na napájecím kabelu voda.
- Nelikvidujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, ale využijte sběrné dvory. Informace o dostupných systémech sběru odpadu vám sdělí místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče likvidovány na skládkách, mohou nebezpečné látky proniknout do podzemních vod a dostat se do potravinového řetězce, což může vést k poškození vašeho zdraví a zhoršení kvality života.
- Toto zařízení nesmí používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi (včetně dětí), nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyly poučeny o správném používání zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Elektrická bezpečnost
Používáte-li elektrická zařízení, vždy dodržujte platné bezpečnostní předpisy, aby bylo omezeno riziko způsobení požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. Přečtěte si následující bezpečnostní pokyny i přiložené bezpečnostní pokyny. Vždy zkontrolujte, zda se napájecí napětí sítě shoduje s napájecím napětím na výkonovém štítku.
Musíte-li používat toto elektrické nářadí ve vlhkém prostředí, používejte v elektrickém obvodu proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
2. INFORMACE O ZAŘÍZENÍ
Určené použití
Skleněný topný panelový konvektor je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Stroj musí být umístěn na stabilním povrchu nebo spolehlivě upevněn na stěně pomocí přiložených držáků. Stroj lze ovládat manuálními ovládacími prvky na čelním panelu nebo jej lze ovládat dálkové prostřednictvím WiFi sítě. Topidlo je vybaveno termostatem a bezpečnostními funkemi, jako například ochranou proti převrácení a ochranou proti přehřátí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Model č. | CH510ACCH510AC_GREYCH510AC_WHITE |
| Elektrické napájení 230V~ / 50/60Hz | |
| Jmenovitý výkon 1000 W | |
| Nastavení topidla 500 W/1000 W | |
| Rozsah termostatu 5°C - 50°C | |
| Stupeň krytí IP IP24 | |
| Frekvence WiFi 2,4 GHz | |
| Model č. | CH511ACCH511AC_GREYCH511AC_WHITE |
| Elektrické napájení 230V~ / 50 | /60Hz |
| Jmenovitý výkon 1500 W | |
| Nastavení topidla 750 W/1500 W | W |
| Rozsah termostatu 5°C - 50°C | |
| Stupeň krytí IP IP24 | |
| Frekvence WiFi 2,4 GHz |
| Model č. | CH512ACCH512AC_GREYCH512AC_WHITE |
| Elektrické napájení 230V~ / 50/60Hz | |
| Jmenovitý výkon 2000 W | |
| Nastavení topidla 1000W/2000W | |
| Rozsah termostatu 5°C - 50°C | |
| Stupeň krytí IP IP24 | |
| Frekvence WiFi 2,4 GHz | |
POPIS
Čísla v následujícím textu odkazují na čísla použitá v obrázcích A1, A2, A3, B, C na stranách 2-3.
- Skleněný topný panelový konvektor
- Ovládací tlačítka
A. Dolů
B. Nahoru
C. WiFi / jas
D. Režim
E. Časovač
F. Zapnutí/vypnutí
- Displej stavu
A. Teplota / nastavení časovače
B. Indikátor teploty
C. Zámek ovládání
D. WiFi
- Indikátory provozního režimu
A. Režim Comfort
B. Režim Eco
C. Režim proti zamrznutí
- Šroub
- Podlahový stojan
- Upevňovací šroub na stěnu
- Hmoždinka
- Upevňovací držák na stěnu
3. POUŽITÍ

Před použitím zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno a používejte pouze zařízení v dobrém stavu.
Při prvním použití ohřívače vzduchu můžete cítit mírný zápach vycházející z topného tělesa. Tento jev je úplně normální a měl by to zmizet po určité době provozu topidla.
Umístění topného panelového konvektoru na podlahu (obr. D)
- Nainstalujte podlahové stojany (6) na spodní stranu topidla (1) pomocí dodaných šroubů (5) (obr. D)
- Postavte topidlo na pevný rovný povrch.
- Dodržujte vzdálenost min. 1 m od hořlavých materiálů (nábytek, záclony atd.). Chraňte ohřívač vzduchu před vlhkem.

Varování! Dbejte na to, abyste topidlo postavili na bezpečné místo, kde o něj nebo o kabel nebude možné snadno zakopnout.
Rovněž umístěte topidlo na místo, ze kterého nebude moci spadnout.
- Věnujte pozornost schématům otvorů na obr. E-1, E-2, E-3. Vyhledejte schéma otvorů odpovídající vašemu topidlu.
- Pro CH510AC / CH510AC_GREY / CH510AC_WHITE viz obr. E-1
- Pro CH511AC / CH511AC_GREY / CH511AC_WHITE viz obr. E-2
-
Pro CH512AC / CH512AC_GREY / CH512AC_WHITE viz obr. E-3
-
Na stěnu nainstalujte dva upevňovací držáky na stěnu (9) pomocí přiložených šroubů (7) (obr. F-1). Při instalaci na betonovou/cihlovou stěnu použijte přiložené hmoždinky (8). Viz předtím zmíněné schéma otvorů, aby se vytvořila správná rozteč mezi držáky.
- Nainstalujte dva upevňovací držáky (9) na spodní stranu topidla (1) pomocí přiložených šroubů (5) (obr. F-2). Nainstalované držáky budou fungovat jako distanční díly zajištující správný odstup topidla od stěny.
- Namontujte topný panelový konvektor na stěnu nasazením na držáky na stěnu (obr. F-3).
- Připojte kabel do elektrické zásuvky.
- Stiskněte tlačítko On/Off (2F) na ovládacím panelu. Ovládací panel bude ted' deaktivovaný.
- Tlačítko Mode (2D) používejte k přepínání provozních režimů. Zvolený provozní režim je zobrazen prostřednictvím indikátorů 4A, 4B nebo 4C na ovládacím panelu. K dispozici jsou režimy:
4A Režim Comfort Topení na plný výkon
4B Režim Eco Topení na 50 % výkonu
4C Režim proti zamrznutí Topení je vypnuté při teplotě okolí vyšší než 5 °C
Nastavení teploty (obr. B)
- Defaultně je teplota okolí zobrazena na displeji. Stiskněte tlačítko nahoru nebo dolů (2A nebo 2B) pro zobrazení cílové teploty. Cílová teplota bude blikat.
-
Když cílová teplota bliká, lze ji nastavit mezi 5 °C a 50 °C stisknutím tlačítek nahoru nebo dolů (2A nebo 2B).
-
Cílová teplota bude blikat 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka a potom se displej vrátí k defaultnímu stavu se zobrazením teploty okolí.
- Upozorňujeme, že cílovou teplotu nelze nastavovat, když je topidlo v režimu proti zamrznutí. V tomto provozním režimu je cílová teplota pevně nastavená na 5 °C. Před nastavováním teploty je nutné provozní režim nejprve změnit na Comfort nebo Eco.
Zámek ovládacího panelu (obr. B)
Ovládací panel lze zamknout, aby se předešlo náhodnému nebo neautorizovanému nastavení topidla. Pro zamknutí ovládacího panelu stiskněte tlačítko nahoru (2B) na 3 sekundy. Topidlo pípne a rozsvítí se indikátor zámku ovládání (3C), který signalizuje zamknutí ovládacího panelu. Pro zrušení zámku ovládacího panelu stiskněte tlačítko dolů (2A) na 3 sekundy.
Stálá teplota v místnosti
Ohřívač vzduchu se bude automaticky zapínat a vypínat, a bude udržovat stálou teplotu v místnosti. Když teplota okolí v místnosti dosáhne požadované cílové teploty, topné těleso se vypne. Když teplota okolí začne klesat, topné těleso se znovu zapne.
Automatická ochrana proti přehřátí
Tento ohřívač vzduchu je vybaven vnitřním bezpečnostním termostatem zabraňujícím přehřátí a ochranným obvodem proti přehřátí. Pokud je dosaženo potenciální teploty přehřátí, systém automaticky vypne ohřívač vzduchu.
Stiskněte tlačítko On/Off (2F) na ovládacím panelu. Topidlo se přepne do pohotovostního režimu. Topné těleso se vypne a ovládací panel se deaktivuje.
Skladování topného panelového konvektoru
Před přemístěním nebo uskladněním topidlo vždy nechejte zcela vychladnout. Při skladování dbejte na to, aby bylo topidlo odpojené ze zásuvky.

Varování. Stroj neskladujte ve vlhkém prostředí. Při skladování stroj chraňte před prachem.
Po dlouhodobém skladování před opětovným použitím topidla vždy zkontrolujte čistotu topného tělesa a absenci prachu.
4. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Kromě předtím uvedeného manuálního ovládání lze topný panelový konvektor také ovládat dálkově přes WiFi síť pomocí smartphonu nebo tabletu. Požadovanou aplikaci lze zdarma stáhnout a používat.
Stažení aplikace do telefonu nebo tabletu (obr. G)
- Naskenujte QR kód (obr. G) do telefonu nebo tabletu a nainstalujte aplikaci “Smart Life”.
- Pokud nemůžete nebo nechcete použít QR kód, můžete také aplikaci nainstalovat manuálně. Za tím účelem navštivte Google Play Store nebo Apple App Store na vašem telefonu nebo tabletu. Vyhledání aplikace “Smart Life” (obr. G)
- Po nainstalování aplikace budete k přihlášení potřebovat účet "Smart Life". Pokud účet ještě nemáte, můžete si jej vytvořit (zdarma) klepnutím na tlačítko 'Register' v aplikaci.
Párování vašeho topného panelového konvektoru s aplikací "Smart Life" (obr. H, I)
- Uvedte topidlo do pohotovostního režimu stisknutím tlačítka On/Off (2F). Displej topidla e vypne a zůstane rozsvícené jen tlačítko On/Off.
- Stiskněte a podržte tlačítko WiFi/jas (2C) nejméně na 3 sekundy. Indikátor stavu WiFi (3D) začne blikat.
- Při blikajícím indikátoru stavu WiFi otevřete aplikaci na telefonu nebo tabletu a stiskněte Přidat zařízení.
- Zvolte typ zařízení, v tomto případě Malá zařízení -> Topidlo. V aplikaci potvrd'te, že indikátor stavu WiFi na topidle bliká.
- Budete aplikací vyzváni k volbě WiFi sítě a zadání hesla WiFi. Aplikace odešle tyto detaily do topidla a umožní topidlu vytvoření spojení s vaší WiFi sítí.
Použití aplikace "Smart Life" (obr. J)
Aplikace “Smart Life” se může používat k ovládání mnoha různých zařízení. Stav každého zařízení je zobrazen v seznamu zařízení. U topného panelového konvektoru jsou možné následující stavy:
- Offline (zařízení není napájené nebo není připojené k WiFi síti)
- Vypnuto (Napájení a připojení k síti je k dispozici, topení je aktuálně deaktivované)
- Zapnuto (Napájení a připojení k síti je k dispozici, topení je aktivované)
Když je topidlo online (Vypnuto nebo Zapnuto), klepněte na název zařízení v aplikaci pro otevření ovládacího rozhraní.
Poznámka: když je topidlo offline, nebudete moci otevřít ovládací rozhraní.
- Použijte tlačítko Mode ke změně provozního režimu topidla. K dispozici jsou režimy:
Režim Comfort Topení na plný výkon
Režim Eco Topení na 50 % výkonu
Režim proti zamrznutí Topení je vypnuté při teplotě okolí vyšší než 5 °C - Použijte tlačítka ‘+’ a ‘-’ k nastavení cílové teploty.
5. ÚDRŽBA

Před čištěním a prováděním údržby nářadí vždy vypněte a vypojte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Čištění

Před čištěním nechejte zařízení zcela vychladnout.
- Otřete opláštění jemným hadříkem. Velmi znečištěné části otřete vlhkou tkaninou a následně je otřete do sucha čistým suchým hadříkem. Dbejte na to, aby se voda nedostala do zařízení.
- Za účelem ochrany na topidlo nestříkejte vodu a nikdy nepoužívejte chemická rozpouštědla nebo agresivní čisticí přípravky.
Skladování
- Před uskladněním nechte topidlo vždy úplně vychladnout.
- Topidlo skladujte na suchém a dobře větraném místě
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Poškozená a likvidovaná elektrická nebo elektronická zařízení musí být odevzdána ve sběrných dvorech, které jsou určeny pro tento účel.
Pouze pro země EU
Nevyhazujte elektrická nářadí do běžného domácího odpadu. Podle evropské směrnice 2012/19/EU týkající se likvidace elektrických a elektronických zařízení a její implementace do vnitrostátního práva, musí být nepoužívaná elektrická nářadí shromažďována odděleně a jejich likvidace musí být provedena tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
ZÁRUKA
Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního nákupu, nebudou na těchto výrobcích žádné vady materiálu, ani vady způsobené špatným dílenským zpracováním. Dojde-li během tohoto období k závadě v důsledku vady materiálu nebo dílenského zpracování, kontaktujte přímo firmu VONROC.
Z této záruky jsou vyloučeny následující případy:
- Opravy nebo úpravy tohoto zařízení byly provedeny nebo byly provedeny pokusy o jejich provedení v neautorizovaných servisech;
- Běžné opotřebování.
- Toto zařízení bylo nesprávně použito, nevhodně použito nebo nebyla prováděna jeho správná údržba;
- Byly použity neoriginální náhradní díly.
Výše uvedené představuje jedinou záruku poskytovanou společností, ať už výslovnou nebo předpokládanou. Neexistují žádné další záruky, výslovné ani nebo předpokládané, které přesahují rámec zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné nebo následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevyhovujících jednotek nebo dílů.
Na tomto výrobku a v tomto návodu mohou být prováděny změny. Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
| Identifikátory modelu: CH510AC, CH510AC_GREY, CH510AC_WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka | |||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte jeden) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 1,0 kW | ruční regulace topení, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimální topný výkon (přibližný) | Pmin 0,5 kW | ruční regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximální nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 1,0 kW | elektronická regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotřeba elektrické energie | topný výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Při jmenovitém topném výkonu | elmax - kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte jeden) | |||
| Při minimálním topném výkonu | elmin | - kW | jednostupňová regulace topného výkonu a žádná regulace pokojové teploty | Ne | |
| V pohotovostním režimu | eISB | 0,00173 kW | Dvou nebo vícestupňové ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| s mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ne | ||||
| s elektronickou regulací pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus denní časový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní časový spínač | Ano | ||||
| Další možnosti regulace (lze volit více možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekcí přítomnosti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekcí otevřených oken | Ano | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ano | ||||
| s adaptivním ovládáním spuštění | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ano | ||||
| s černým čidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Nizozemí | ||||
| Identifikátory modelu: CH511AC, CH511AC_GREY, CH511AC_WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka | |||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (zvolte jeden) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 1,5 kW | ruční regulace topení, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimální topný výkon (přibližný) | Pmin 0,75 kW | ruční regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximální nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 1,5 kW | elektronická regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotřeba elektrické energie | topný výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Při jmenovitém topném výkonu | elmax - kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte jeden) | |||
| Při minimálním topném výkonu | elmin | - kW | jednostupňová regulace topného výkonu a žádná regulace pokojové teploty | Ne | |
| V pohotovostním režimu | eISB | 0,00173 kW | Dvou nebo vícestupňové ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| s mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ne | ||||
| s elektronickou regulací pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus denní časový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní časový spínač | Ano | ||||
| Další možnosti regulace (lze volit více možností) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekcí přítomnosti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekcí otevřených oken | Ano | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ano | ||||
| s adaptivním ovládáním spuštění | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ano | ||||
| s černým čidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Nizozemí | ||||
| Identifikátory modelu: CH512AC, CH512AC_GREY, CH512AC_WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka | |||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte jeden) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 2,0 kW | ruční regulace topení, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimální topný výkon (přibližný) | Pmin 1,0 kW | ruční regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximální nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 2,0 kW | elektronická regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotřeba elektrické energie | topný výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Při jmenovitém topném výkonu | elmax - kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte jeden) | |||
| Při minimálním topném výkonu | elmin - kW | jednostupňová regulace topného výkonu a žádná regulace pokojové teploty | Ne | ||
| V pohotovostním režimu | eISB | 0,00173 kW | Dvou nebo vícestupňové ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| s mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ne | ||||
| s elektronickou regulací pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus denní časový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní časový spínač | Ano | ||||
| Další možnosti regulace (lze volit více možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekcí přítomnosti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekcí otevřených oken | Ano | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ano | ||||
| s adaptivním ovládáním spuštění | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ano | ||||
| s černým čidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle • Nizozemí | ||||
CE
DECLARATION OF CONFORMITY CH510AC, CH510AC\_GREY, CH510AC\_WHITE CH511AC, CH511AC\_GREY, CH511AC\_WHITE CH512AC, CH512AC\_GREY, CH512AC\_WHITE
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht und den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(FR) Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que ce produit est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens du 8 Juin relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et qu'il est conforme aux normes et règlements suivants :
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, y que cumple y se ajusta a las siguientes normas y directivas:
(IT) VONROC dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno, relativa alla limitazione d'uso di determinate sostanze pericolose e apparecchiature elettriche ed elettroniche, ed è conforme alle norme e ai regolamenti seguenti:
(SV) Vi försäkrar under vårt eget ansvar att denna produkt överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning och är i överensstämmelse och enlighet med följande standarder och föreskrifter:
(FI) Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa 8. kesäkuuta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU mukainen. Se täyttää seuraavien standardien ja määräysten vaatimukset:
(NO) Vi erklærer under vårt eget fulle ansvar at dette produktet er i samsvar med direktiv 2011/65/EU fra det europeiske parlamentet og rådet av 8. juni om begrensning av bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, og at det er i samsvar og overensstemmelse med følgende standarder og forskrifter:
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni om begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og overholder og er i overensstemmelse med følgende standarder og regler:
(PL) Oświadczamy na własną i wyłączną odpowiedzialność, że ten produkt jest zgodny z dyrektywą 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz następującymi normami i przepisami:
(RO) Declarăm sub responsabilitatea exclusivă că acest produs este în conformitate cu Directiva 2011/65/UE a Parlamentului și a Consiliului European din 8 iunie privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice și în conformitate cu următoarele standarde și reglementări:
(PT) Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto está em conformidade com a directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e com a do conselho de 8 de Junho sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as seguintes normas e regulamentações:
(HU) Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének (2011. június 8.), valamint a következő szabványoknak és jogszabályoknak:
(CS) Prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost, že tento výrobek splňuje požadavky směrnice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. června, která se týká omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, a splňuje také všechny požadavky následujících norem a předpisů:
EN 60335-1, EN 60335-2-30, EN 62233, 2014/35/EU, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2011/65/EU, 2015/1188/EU, EN 62311, EN 62233, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, DRAFT EN 301 489-17 V3.2.2, 2012/19/EU
Zwolle, 01-06-2022 H.G.FRosberg CEO

VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands

VONROC®
BUILD YOUR FUTURE
©2022 VONROC
WWW.VONROC.COM
2206-02