Trumatic C 4002 - Caldera TRUMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Trumatic C 4002 TRUMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Trumatic C 4002 TRUMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Trumatic C 4002 - TRUMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Trumatic C 4002 de la marca TRUMA.
MANUAL DE USUARIO Trumatic C 4002 TRUMA
gas líquido (propano/butano)
1 Conexión de agua fría
2 Conexión de agua
caliente
3 Conexión de gas
4 Salidas de aire caliente
5 Retroalimentación del aire
de circulación
6 Salida del gas de escape
7 Alimentación de aire de combustión
8 Unidad electrónica de
mando
9 Tapa de cables de
conexión
10 Depósito de agua
(12 litros)
11 Encendido
12 Quemador
13 Intercambiador de calor
14 Protección contra
recalentamiento
15 Sonda térmica
16 Manguito calefactor
230 V para agua caliente
(sólo Trumatic C EL)
17 Unidades de mando
18 Sonda de temperatura
ambiente
Descripción del funcionamiento
La Trumatic C es una calefacción a gas líquido-aire caliente con calentador de agua caliente integrado (12 litros de capacidad). El quemador trabaja soportado por soplador asegurando así un funcionamiento impecable, también durante el viaje.
Para el servicio de invierno (calefacción y agua caliente) el equipo selecciona automáticamente la fase de potencia necesaria, conforme a la diferencia de temperatura que existe entre la temperatura ajustada y la temperatura ambiente que rige en el momento. La versión C 6002 trabaja en tres fases de potencia (2000, 4000 y 6000 W), la versión C 4002 en dos fases de potencia (2000 y 4000 W). El agua se calienta automáticamente cuando el calentador de agua está lleno.
La temperatura del agua depende del modo de funcionamiento y de la emisión de potencia de calefacción (con o sin temperatura de agua controlada o con instalación de agua vaciada).
El servicio de calefacción es por principio posible sin ninguna limitación, con o también sin contenido de agua.
Para el servicio de verano (sólo agua caliente) el calentamiento del contenido de agua se realiza en la etapa más baja del quemador. Una vez alcanzada la temperatura del agua, el quemador se desconecta y el piloto amarillo se apaga.
Los equipos de calefacción Trumatic C EL ofrecen además como opción una calefacción eléctrica de 230 V (450 W/2 A) para agua caliente.

Instrucciones importantes de uso
- Si la chimenea se ha colocado en las inmediaciones o directamente debajo de una ventana que se abre, el aparato se tendrá que equipar con un dispositivo de desconexión automática, a fin de evitar la posibilidad de funcionamiento con la ventana abierta.
- El tubo doble de los gases de escape deberá controlarse regularmente, especialmente con viajes largos, para cerciorarse de que no está dañado y está firmemente conectado, así mismo, se verificará la sujeción del calentador de agua y de la chimenea.
-
¡Después de una defla- gración (encendido fallido) deje que el técnico verifique el conducto de los gases de escape!
-
La chimenea y el conducto de los gases de escape deberá estar siempre libre de suciedad (nieve, hielo, hojas, etc.).
- El limitador de temperatura incorporado bloquea la alimentación de gas cuando el aparato esté demasiado caliente. Por esta razón, las salidas del aire caliente y la abertura para el retorno del aire de circulación no deben estar cerradas.
- Para la calefacción de motocaravanas durante la marcha, la directiva 2004/78/CE prescribe la instalación de un dispositivo de bloqueo de seguridad. Para la calefacción en caravanas durante la marcha recomendamos, por seguridad, instalar también el dispositivo de bloqueo.
El regulador de presión de gas SecuMotion de Truma cumple esta exigencia.
Si no hay ningún regulador de presión de gas SecuMotion de Truma, la botella de gas debe estar cerrada durante la conducción y deben instalarse carteles de aviso tanto en el armario de botellas como en la proximidad de la unidad de mando.
- Para los trabajos de mantenimiento y reparación se deben utilizar únicamente piezas de recambio originales de Truma.
Instrucciones de uso
¡Antes de poner en funcionamiento observar necesariamente las instrucciones de uso e „importantes instrucciones de uso“! El propietario del vehículo es responsable de que el manejo del aparato pueda ser el correcto.
¡El adhesivo amarillo acompañante al aparato con las advertencias de peligro lo colocará el montador o propietario del vehículo en un lugar bien visible del vehículo para cualquier usuario (por ej. en la puerta del ropero)! Los adhesivos que falten pueden pedirse a Truma.
Antes del primer uso lavar bien sin falta todo el abastecimiento de agua con agua limpia calentada. Cuando no vaya a estar en servicio la calefacción, ¡vacíe siempre el agua en caso de peligro de heladas! ¡No se reconocen los derechos por garantía que sean consecuencia de daños por heladas! ¡Así mismo, antes de los trabajos de reparación o de mantenimiento en el vehículo (¡en los talleres!) vacíe el agua ya que, estando sin corriente, se abre automáticamente la válvula de seguridad/purga electromagnética!
Válvula de seguridad/purga electromagnética

text_image
m nm = Botón de accionamiento „cerrado" n = Botón de accionamiento „vaciado"
¡La válvula de escape se mantiene en estado cerrado por medio de una bobina eléctrica. A fin de no cargar innecesariamente la batería, se recomienda abrir la válvula de escape durante tiempos sin uso prolongados!
¡Con temperaturas inferiores a 4°C en la válvula de seguridad/vaciado puede fluir por
sí mismo el contenido de agua del calentador cuando el aparato no está en servicio (también en caso de avería)! Para evitar la pérdida de agua conectar el aparato (servicio de verano o de invierno) y cerrar de nuevo la válvula de seguridad/escape tirando el botón de mando hacia arriba (posición m).
¡Sin funcionamiento de calefacción, la válvula de seguridad/escape puede cerrarse nuevamente sólo a temperaturas superiores a 8°C!
¡El manguito de vaciado de la válvula eléctrica de seguridad/escape debe estar siempre libre de suciedad (barro congelado, hielo, hojarasca, etc.)! ¡No se reconocen los derechos por garantía que sean consecuencia de daños por heladas!
Llenar el calentador
- Cerrar la válvula eléctrica de seguridad/escape desplazando hacia arriba el botón de accionamiento (posición m).
¡A temperaturas de 8°C e inferiores conectar primero la calefacción o el calentador de forma que no vuelva a abrir la válvula!
-
Conecte la corriente para la bomba de agua (interruptor principal o de la bomba).
-
Abra los grifos de agua caliente de la cocina y baño (ponga el grifo mezclador o monogrifo en la posición „agua caliente”). Deje los grifos abiertos hasta que se llene el calentador y haya expulsado el aire de su interior y salga el agua.
Si se va a utilizar solamente la instalación de agua fría sin calentador, entonces se llena aquí también el calentador con agua. Para evitar daños por heladas deberá purgarse el agua accionando la válvula de seguridad/escape, incluso cuando no se utilice el calentador. Como alternativa pueden instalarse dos válvulas de cierre resistentes al agua caliente antes de la conexión de agua fría y de agua caliente.
En caso de conectar a una fuente exiterna de suministro de agua (empalme rural o de ciudad) deberá colocarse un reductor de presión capaz de evitar que lleguen presiones superiores a 2,8 bar al calentador.
Vaciado del calentador
- Corte la corriente de la bomba de agua (interruptor principal y de la bomba).
- Abra los grifos del agua caliente de la cocina y baño.
- Abrir la válvula eléctrica de seguridad/vaciado presionando el botón de accionamiento (posición n).
El calentador de agua se vacía ahora directamente hacia fuera a través de la válvula de seguridad/escape. Poner debajo un cubo, para comprobar si efectivamente se ha evacuado toda el agua (12 litros). ¡No se reconocen los derechos por garantía que sean consecuencia de daños por heladas!
Servicio a gas
(calefacción y agua
caliente)

text_image
truma Trumatic C a 60° 40° c g h 7 f d b 60° ea = Botón de giro para tem- peratura ambiente (1 - 9)
b = Piloto verde „Funcionamiento" c = Servicio de verano (temperatura del agua 40°C ó 60°C)
d = Servicio de invierno (calefacción sin temperatura de agua controlada o con instalación de agua vaciada)
e = Servicio de invierno (calefacción con temperatura de agua controlada)
g = Piloto amarillo „Fase de calentamiento del calentador de agua“
Utilizando interruptores específicos del vehículo: véase el manual de servicio del fabricante del vehículo.
Termostato de ambiente

i = Sonda de temperatura ambiente
En el vehículo se encuentra una sonda de temperatura ambiente externa (i), que sirve para medir la temperatura ambiente. La posición de la sonda la determina individualmente el fabricante del vehículo, de acuerdo al tipo de vehículo. Podrá encontrar mayores detalles en las instrucciones de manejo de su vehículo.
El ajuste del termostato en la unidad de mando (1 – 9) debe determinarse individualmente, según la necesidad de calefacción y la clase de construcción del vehículo. Para una temperatura ambiente media de unos 23°C, recomendamos ajustar de 6 – 8 el termostato.
Puesta en servicio
- Verifique si está libre la chimenea. Quite siempre cualquier tapa, si se utiliza en embarcaciones, abra la chimenea de techo.
En el invierno se recomienda utilizar la prolongación de chimenea para la chimenea de techo (véase Accesorios), la que deberá quitarse cuando el vehículo está en marcha. De igual manera, para pasar la chimenea a través de un techado en caravanas se utiliza una prolongación de chimenea, que debe fijarse en el techado con anillos opresores (véase Accesorios).
- Abra la botella de gas y la válvula de cierre rápido de la tubería del gas.
El servicio de calefacción es por principio posible sin ninguna limitación, con o también sin contenido de agua.
Servicio de verano (sólo agua caliente)
Poner el conmutador rotativo en Servicio de verano (c) 40°C ó 60°C.
Una vez alcanzada la temperatura ajustada del agua (40°C ó 60°C), el quemador se desconecta y el piloto amarillo se apaga (g).
Servicio de invierno
Calefacción con temperatura de agua controlada
-
Poner el conmutador rotativo en la posición de servicio „e“.
-
Rotar el botón de giro (a) a la posición de termostato deseada (1 - 9). El piloto verde (b) se ilumina y muestra la posición de la temperatura ambiente ajustada.
El aparato selecciona automáticamente la fase de potencia necesaria en función de la diferencia de temperatura entre la temperatura ajustada y la temperatura ambiente del momento. Una vez alcanzada la temperatura ambiente ajustada en la unidad de mando, el quemador conmuta de nuevo a la fase más baja y calienta a 60°C el agua contenida en el depósito. El piloto amarillo (g) indica la fase de calentamiento, y se apaga una vez alcanzada la temperatura del agua.
Calefacción sin temperatura de agua controlada
- Poner el conmutador rotativo en la posición de servicio „d”.
- Rotar el botón de giro (a) a la posición de termostato deseada (1 - 9). El piloto verde (b) se ilumina y muestra la posición de la temperatura ambiente ajustada.
El aparato selecciona automáticamente la fase de potencia necesaria en función de la diferencia de temperatura entre la temperatura ajustada y la temperatura ambiente del momento. Una vez alcanzada la temperatura ambiente ajustada en la unidad de mando, la calefacción se desconecta, sin depender de la temperatura del agua ajustada.
Con el calentador de agua lleno, el agua se calienta a la vez de forma automática. La temperatura del agua depende de la potencia de calefacción emitida y del tiempo que requiere la calefacción hasta alcanzar la temperatura ambiente.
¡En esta posición de servicio, el piloto amarillo (g – calentador de agua en fase de calentamiento) se ilumina sólo con temperaturas de agua por debajo inferiores a los 5°C!
El servicio de calefacción es por principio posible sin ninguna limitación, con o también sin contenido de agua.
Calefacción con instalación de agua vaciada
- Poner el conmutador rotativo en la posición de servicio „d”.
- Rotar el botón de giro (a) a la posición de termostato deseada (1 - 9). El piloto verde (b) se ilumina y muestra la posición de la temperatura ambiente ajustada.
El aparato selecciona automáticamente la fase de potencia necesaria en función de la diferencia de temperatura entre la temperatura ajustada y la temperatura ambiente del momento. Una vez alcanzada la temperatura ambiente ajustada en la unidad de mando, la calefacción se desconecta, sin depender de la temperatura del agua ajustada.
¡En esta posición de servicio, el piloto amarillo (g – calentador de agua en fase de calentamiento) se ilumina sólo con temperaturas inferiores a los 5°C!
Apagar la calefacción con el conmutador rotativo (f).
¡Vacíe siempre el agua en caso de peligro de heladas!
Si no se va a utilizar el aparato durante largo tiempo, entonces cierre la válvula de cierre rápido de la tubería del gas y la botella del gas.
Lámpara de control rojo „Perturbación“
Durante una avería se enciende el piloto rojo (h).
Consultar las posibles causas en la instrucción para localización de fallos.
La liberación se realiza mediante desconexión y volviendo a conectar.
¡Abrir el interruptor de ventana y cerrarlo de nuevo, corresponde a una desconexión/conexión en la unidad de mando (p. ej. en caso de reposición de avería)!
Servicio eléctrico de 230 V (450 W/2 A) – únicamente Trumatic C EL – (sólo agua caliente)

text_image
Truma Trumatic C EL 230 V - k jj = Interruptor basculante „Con“
k = Interruptor basculante „Des“
Encender el calentador de agua en la unidad de mandos (j). El indicador luminoso indica que el aparato está funcionando.
Utilizando interruptores específicos del vehículo: véase el manual de servicio del fabricante del vehículo.
La temperatura del agua no puede seleccionarse por anticipado, limitación automática de temperatura a aprox. 60°C. Para poder calentar más rápido el agua contenida en el calentador, el aparato se puede operar con gas y corriente simultáneamente.
Mantenimiento
El depósito de agua utilizado está construido de acero inoxidable, legítimo para productos alimenticios.
Utilizar vinagre para la des- calcificación del calentador, introduciéndolo a través de la toma de agua del aparato. Déjelo actuar y aclare después detenidamente el calentador de agua con agua fresca. Recomendamos utilizar „Certisil-Argento“ para llevar a cabo la desinfección de aparato; otros productos, especialmente los que contienen cloro, son inadecuados.
Para evitar una colonización de microorganismos, se recomienda calentar el calentador de agua a 70°C, a intervalos regulares (posible de alcanzar sólo durante el funcionamiento en invierno).
El agua se puede calentar hasta 70°C, dependiendo de la potencia calorífica necesaria para obtener la temperatura ambiente.
¡No utilizar el agua como agua potable!
Fusibles
El fusible del aparato y el fusible de la unidad de mando se encuentran en la unidad de control electrónica disponible en el aparato.
Fusible del aparato: 6,3 AT – de acción lenta – Fusible de la unidad de mando (F3): 1,6 AT – de acción lenta –
El fusible sensible debe sus- tituirse únicamente por un fusible equivalente.
Indicaciones de seguridad de carácter general
En caso de inestanqueidades en la instalación de gas o si se perciben olores de gas:
- japagar cualquier llama directa
- no fumar
- apagar los aparatos
- cerrar la botella de gas
- abrir ventanas y puerta
- no accionar ningún interruptor eléctrico
- ordenar a un técnico la ejecución de una inspección de toda la instalación!
¡Las reparaciones las efectuará siempre un técnico!
¡Después de cada desmontaje del conducto de los gases de escape deberá montarse siempre una nueva junta tórica!
-
Cada modificación en el aparato (incluyendo la conducción de gas de escape y la chimenea) o la utilización de piezas de recambio y accesorios importantes para el funcionamiento (p. ej. reloj temporizador) que no sean componentes originales de Truma, así como el incumplimiento de las instrucciones de montaje y de uso, da lugar a la anulación de la garantía y a la exclusión de los derechos de exigir responsabilidad. Además, se anula el permiso de uso del aparato y con ello, en algunos países, también el permiso de circulación del vehículo.
-
La presión de trabajo del suministro de gas 30 mbar debe coincidir con la presión de trabajo del aparato (véase la placa de características).
-
Las instalaciones de gas líquido deben satisfacer las normativas técnicas y administrativas del país donde se emplea el equipo (p.ej. en Europa, la norma EN 1949 para vehículos, o la norma EN ISO 10239 para botes). Se deben respetar las prescripciones y regulaciones nacionales (p.ej. en Alemania, la hoja de trabajo DVGW G 607 para vehículos, ó G 608 para botes.
La comprobación de la instalación de gas debe ser realizada cada 2 años por un técnico especializado, y dado el caso, confirmarse en el certificado de inspecciones (p.ej. en Alemania, según hoja de trabajo DVGW G 607 para vehículos, ó G 608 para botes).
Responsable de la solicitud de la verificación es el propietario del vehículo.
Los equipos de regulación de presión y los conductos de tubo flexible deben sustituirse por otros nuevos como máximo 10 años (en caso de utilización profesional 8 años) después de la fecha de fabricación. El titular de la instalación es responsable de ello.
-
Los aparatos a gas líquido no se deben utilizar al echar gasolina, al estar en aparca- mientos o durante la marcha.
-
Al poner por primera vez en funcionamiento un aparato nuevo (o tras largos periodos de desuso) puede darse bre- vemente una ligera formación de humo y olores. Es conveniente calentar el aparato varias veces en el servicio de verano (60°C) y procurar una buena ventilación del ambiente.
-
Un ruido del quemador desacostumbrado o, la elevación de la llama hace presuponer un defecto del regulador y hace necesaria la verificación del regulador.
-
Los objetos sensibles al calor (p.ej. botes de spray) no deben depositarse en el espacio de montaje de la calefacción, ya que aquí las temperaturas pueden ser elevadas.
-
Para la instalación de gas deben utilizarse únicamente dispositivos reguladores de presión según norma EN 12864 (en vehículos) o norma EN ISO 10239 (para botes) con una presión de salida fija de 30 mbar. El contingente de circulación del dispositivo regulador de presión debe por lo menos corresponder al consumo máximo de todos los aparatos incorporados por el fabricante de la instalación.
Para vehículos recomendamos el regulador de presión de gas SecuMotion de Truma o para la instalación de gas de dos botellas la válvula de inversión automática DuoComfort de Truma.
Con temperaturas entorno a los 0°C e inferiores, el regulador de presión de gas o la válvula de inversión deben funcionar con la instalación anticongelante EisEx.
Se deben utilizar únicamente tubos de empalme de regulador adecuados al país de destino, que satisfacen los requisitos del país. Estos se han de comprobar con regularidad en cuanto a su fragilidad. Para servicio de invierno se deberán utilizar solamente tubos especiales a prueba de heladas.
Especificaciones técnicas
determinadas según EN 624 ó condiciones de prueba Truma
Tipo de gas:
Gas licuado (Propano/Butano)
Presión de servicio: 30 mbar (vea el rótulo de fábric
Contenido de agua: 12 litros
Tiempo de calentamiento de aprox. 15°C hasta aprox. 60°C:
Calentador de agua aprox. 30 min. (medido según la EN 15033) Calefacción + calentador aprox. 80 min.
Presión del agua: máx. 2,8 bar
Potencia calorífica nominal C 4002: 2000/4000 W C 6002: 2000/4000/6000 W
Consumo de gas
C 4002: 170 - 320 g/h C 6002: 170 - 480 g/h Caudal neumático (soplado libre sin tubo de aire caliente)
C 4002: con 3 salidas de aire caliente máx. 249 m³/h con 4 salidas de aire caliente máx. 287 m³/h
C 6002: con 4 salidas de aire caliente máx. 287 m³/h
Absorción de corriente a 12 V
Calefacción + calentador C 4002: 0,2 - 5,6 A (consumo de corriente medio 1,3 A) C 6002: 0,2 - 5,6 A (consumo de corriente medio 1,4 A) Calentamiento calentador 0,4 A Tensión de reposo: 0,001
Absorción de corriente de la válvula eléctrica de seguridad/vaciado con 12 V: 0,035 A
Peso:
17,6 kg (sin contenido de agua)
Declaración de conformidad:
La Trumatic C ha sido com-probada por la DVGW (Asociación alemana de expertos en gas y agua) y cumple con la directiva sobre aparatos de gas (90/396/CEE), así como con las directivas CE vigentes. Para los países de la Unión Europea existe el número de identidad de producto
C 4002: CE-0085AS0121 C 6002: CE-0085AS0122.
La calefacción cumple la directiva de aparatos de calefacción 2001/56/CE con sus suplementos 2004/78/CE y 2006/119/CE y ostenta el número de homologación de tipo
La calefacción cumple con la directiva relativa a las interferencias de radio de los vehículos 72/245/CEE con los suplementos 2004/104/CE y 2005/83/CE y lleva el número de homologación de tipo: e1 03 2499.
La calefacción satisface la directiva CEM (Compatibilidad electromagnética) 89/336/CEE y la directiva para bajas tensiones 73/23/CEE.


¡Modificaciones técnicas reservadas!
Instrucción para localización de fallos
| Fallo | Causa | Eliminación |
| Servicio a gas | ||
| Después de la conexión (servicio de invierno y de verano) no luce ningún piloto. | - Fusible defectuoso en el aparato o el vehículo. | - Comprobar la tensión de la batería 12 V.- Comprobar todas las uniones enchufables/fusibles del sistema eléctrico. |
| - Ventana abierta sobre la chimenea (interruptor de ventana). | - Cerrar la ventana. | |
| Después de la conexión (mediante el temporizador ZUC) se ilumina el testigo verde, pero la calefacción no funciona. | - Ventana abierta sobre la chimenea (interruptor de ventana). | - Cerrar la ventana. |
| Después de encender la calefacción parpadea el piloto rojo. | - ¡Advertencia! Tensión de batería demasiado baja < 10,5 V. | - ¡Cargar la batería! |
| Unos 30 s después de encender la calefacción el piloto rojo luce permanentemente. | - Botella de gas o válvula de cierre rápido cerrada en la línea de alimentación de gas. | - Comprobar la alimentación de gas. |
| - Alimentación de aire interrumpida. | - Comprobar si la chimenea no está obstruida.- En la utilización en botes, abrir la chimenea de cubierta. | |
| La calefacción conmuta a avería después de un periodo de funcionamiento más largo. | - Salidas de aire caliente bloqueadas. | - Comprobar individualmente los orificios de salida. |
| - Reguladores de presión de gas congelado. | - Utilizar regulador de instalación anticongelante (EisEx). | |
| - Contenido de butano en la botella de gas demasiado alto. | - Utilizar propano. (El butano no es adecuado para la calefacción, en particular a temperaturas por debajo de 10°C.) | |
| Servicio eléctrico de 230 V | ||
| Después de la conexión no luce ningún piloto. | - Falta tensión de alimentación. | - Comprobar la tensión de alimentación de 230 V y los fusibles. |
| Alimentación de agua | ||
| Después de apagar la calefacción se abre la válvula eléctrica de seguridad/escape. | - Temperatura exterior por debajo de 4°C. | - Encender la calefacción. ¡La válvula de escape abre auto-máticamente a temperaturas en torno y por debajo de 4°C! |
| - Falta alimentación de 12 V en la válvula de escape. | - Comprobar la tensión de alimentación de 12 V y los fusibles. | |
| La válvula eléctrica de seguridad/escape ya no puede cerrarse. | - Temperatura exterior por debajo de 8°C. | - Encender la calefacción. Sin servicio de calefacción, la válvula de escape puede cerrarse de nuevo sólo a temperaturas por encima de 8°C. |
| - Falta alimentación de 12 V en la válvula de escape. | - Comprobar la tensión de alimentación de 12 V y los fusibles. | |
| El agua gotea por la válvula eléctrica de seguridad/escape. | - Presión de agua demasiado alta. | - Comprobar la presión de la bomba (máx. 2,8 bar). Para la conexión a una alimentación de agua central (conexión rural o urbana) debe utilizarse una válvula reductora de presión, para evitar que en el calentador de agua actúen presiones por encima de 2,8 bar. |
Si estas medidas no conducen a la eliminación de la avería, rogamos por principio consultar al Servicio Truma.
Accesorios

Reloj temporizador Truma ZUC 2, compl. con cable de conexión de 3 m (N° de art. 34042-01).

Guarnición de electrocale-facción 230 V, 450 W para agua caliente compl. con 3 m cable de conexión (N° de art. 34141-01).

Telemando para válvula eléctrica de seguridad/vaciado compl. con 3 m cable de conexión (N° de art. 34170-01).
Los accesorios eléctricos llevan un enchufe y podrán conectarse individualmente.
Cable de prolongación para la unidad de mando, el reloj programador ZUC 2 así como la unidad de mando para el mando a distancia para la válvula de escape están disponibles bajo demanda.

text_image
30 cmProlongación de la chimenea KVC para camping de invierno (N° de art. 34070-01).
Paso de techo para techo protector de autocaravana (N° de art. 34080-01).

Marco sobre revoque para las unidades de mando Truma (N° de art. 40000-52600). No es posible una combinación con las piezas laterales.

Truma suministra de serie para cada unidad de mando/cada reloj temporizador un marco cobertor apropiado de color gris ágata. Como accesorios especiales están además a disposición otros marcos cobertores en los colores negro, beige, plateado o dorado.
Las piezas laterales apropiadas proporcionan una agradable nota estética final en 8 colores distintos a las unidades de mando o el reloj temporizador.
Diríjase con este fin a su comerciante especializado.

Sujetador para enfilar (N° de art. 34000-65900). Para montar varias unidades de mando Truma, una al lado de otra.
Declaración de garantía del fabricante Truma
1. Caso de garantía
El fabricante concede garantía por defectos del aparato que sean consecuencia de fallo del material o de fabricación. Además, persisten los derechos de reclamación por garantía legales frente al vendedor.
No existe derecho de garantía:
- para consumibles y daños ocurridos por desgaste natural,
- a causa de la utilización de piezas que no sean las originales de Truma en los aparatos y en caso de utilización de reguladores de presión de gas inapropiados,
- al no cumplir las instrucciones de montaje y las instrucciones para el uso de Truma,
- por daños a causa de manejo inadecuado,
- por daños a causa de embalaje de transporte inadecuado, no autorizado por Truma.
2. Alcance de la garantía
La garantía es válida para defectos en el sentido del párrafo 1 que apparezcan en el plazo de 24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vendedor y el consumidor final. El fabricante eliminará tales defectos mediante reparación posterior, esto es, mediante repaso o suministro de componentes de recambio, según su criterio. Concede el fabricante la garantía, el plazo de garantía con respecto a las piezas reparadas o sustituidas no se comienza a contar de nuevo, sino que prevalece el plazo antiguo en curso. Están excluidas otras demandas, en particular las demandas por daños y perjuicios del comprador o terceros. Las normativas de la ley de asunción de responsabilidad permanecen inalteradas.
Los costos por utilización del Servicio de Asistencia de Truma para solucionar un defecto que quede comprendido entre los de garantía – especialmente los costos de transporte, desplazamiento, de trabajo y material los
soportará el fabricante en tanto se utilice el Servicio de Asistencia dentro de Alemania. La garantía no cubre las intervenciones del servicio postventa en el extranjero.
Los costes adicionales debidos a desmontajes/montajes dificultosos del aparato (por ejemplo, desmontaje de piezas de mobiliario o de la carrocería) no se reconocerán como comprendidos en los servicios de garantía.
3. Utilización de la garantía
Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma; en otros países están a disposición los correspondientes socios de servicio (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Las reclamaciones se definirán en detalle. Además se ha de presentar el certificado de garantía debidamente relleno, o se debe especificar el número de fabricación y la fecha de compra del equipo.
A fin de que el fabricante pueda comprobar si se trata de un caso de garantía, el cliente deberá llevar o enviar el aparato por propia cuenta y riesgo al fabricante. En caso de daños en radiadores (intercambiador de calor) se enviará también el regulador de presión.
Para el envío a la fábrica, la expedición se realizará como mercancía facturada. En caso de garantía, los costos por efectos de transporte, o de envío y devolución, corren por cuenta del fabricante. Si no existe caso de garantía, entonces el fabricante informará al cliente y le indicará los costes de reparación que no serán por cuenta del fabricante; en este caso, los gastos de envío serán también a cargo del cliente.

ruma
Garantie-Karte
Guarantee Card
Bon de Garantie
Dirección del comerciante

ruma
Anforderung des