Dacor DWS4000BB - Refrigerador

DWS4000BB - Refrigerador Dacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWS4000BB Dacor en formato PDF.

📄 91 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Dacor DWS4000BB - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur DWS4000BB Dacor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWS4000BB - Dacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWS4000BB de la marca Dacor.

MANUAL DE USUARIO DWS4000BB Dacor

2. 2 oz. (customizable)

3. 4 oz. (customizable)

AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE REMAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY. If the Product is purchased from a non-authorized reseller or distributor or purchased outside of Canada, this Limited Warranty does not apply except that the above limitations speci ed in Sections 5(A) through 5(I) shall apply. Warrantor in Canada: Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canada Canada - Warranty and Service34 ESPAÑOLInstrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones de Seguridad Importantes Dangers immédiats qui ENTRAÎNERONT des blessures corporelles graves ou la mort. Danger ou pratique dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su dispensador de vino para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños al usar el dispensador de vino. Esta guía no cubre todas las posibles condiciones que pueden ocurrir. Comuníquese siempre con su agente de servicio o con el fabricante sobre los problemas que no comprenda. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias e instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar, mantener y utilizar su dispensador. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Signi cado de los iconos y signos de este manual del usuario: Danger ou pratique dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su dispensador de vino, siga estas precauciones básicas de seguridad. No intentar. No desarmar. No tocar. Siga las instrucciones explícitamente. Desenchufe el enchufe de la toma de corriente. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame a un centro de asistencia de Dacor para obtener ayuda. Nota. Estas señales de advertencia están aquí para evitarle lesiones a usted y a otras personas. Sígalas explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. PELIGRO35 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones de Seguridad Importantes Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

  • Use este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue diseñado, como se describe en este Manual del propietario

Instalación adecuada: asegúrese de que su electrodoméstico esté correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico cali cado.

ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

Uso por parte del usuario: no repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende especí camente en este manual. Todos los demás servicios deben ser remitidos a un técnico cuali cado. Desenchufe siempre el aparato antes de darle servicio. No intente utilizar el aparato durante un corte de energía. Si falla la energía, apague el dispensador de vino. Si el cable de alimentación está dañado, comuníquese con el centro de asistencia Dacor más cercano. Evite rayar o golpear las puertas de vidrio y el panel de control. Si lo hace, puede dañar el vidrio. No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal a lados para limpiar la puerta de vidrio del dispensador de vino. Pueden rayar la super cie, lo que puede provocar que el vidrio se rompa. No deje a los niños solos. Nunca deje a los niños solos o desatendidos en un área donde este aparato esté en uso. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del aparato.36 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones de Seguridad Importantes

  • No utilice ni coloque aerosoles u objetos in amables cerca del aparato.
  • Los artículos o aerosoles in amables pueden provocar incendios o explosiones.
  • No inserte los dedos, sustancias extrañas u objetos metálicos como al leres o agujas en las entradas, salidas u ori cios. Si se insertan sustancias extrañas en cualquiera de estos ori cios, comuníquese con su Centro de servicio de Dacor.
  • No altere ni realice ajustes o reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la carcasa exterior del aparato.
  • No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
  • Nunca use este aparato para otros nes que no sean enfriar y dispensar vino u otras bebidas espirituosas.
  • No se pare encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, mantas, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.
  • No opere el aparato con las manos mojadas, esto puede resultar en una descarga eléctrica.
  • No rocíe sustancias volátiles como insecticidas sobre la super cie del aparato. Esto también puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
  • No coloque objetos pesados sobre el borde de la puerta.
  • Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
  • No aplique una presión excesiva a la puerta o al interior del aparato. No golpee la puerta ni el interior del aparato.
  • Colgarse de la puerta puede provocar la caída del producto y provocar lesiones graves.
  • Si la puerta está dañada, no utilice el aparato. Póngase en contacto con un centro de servicio de Dacor.37 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones de Seguridad Importantes Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños pequeños o personas no cuali cadas sin la supervisión adecuada de un adulto responsable. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Mantenga a los niños alejados de la puerta al abrirla o cerrarla, ya que pueden golpearse con la puerta o pillarse los dedos con la puerta.

Si el aparato se inunda con algún líquido, comuníquese con el centro de servicio Dacor más cercano. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si el aparato produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio Dacor más cercano. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. En caso de una fuga de gas, ventile el área inmediatamente. Observe siempre las precauciones de seguridad cuando utilice el aparato. Nunca intente reparar el dispensador de vino por su cuenta. Si es necesario reparar el electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado Dacor cerca de usted. Si utiliza el aparato cuando está contaminado por sustancias extrañas, como residuos de alimentos, puede provocar un problema con el aparato. Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante. No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un hogar o en aplicaciones residenciales únicamente.

  • 38 ESPAÑOL Aviso reglamentario Aviso reglamentario

PRECAUCIÓN DE LA FCC: Cualquier cambio o modi cación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con el Apart. 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y

2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que provoquen un funcionamiento no deseado. Para los productos vendidos en los mercados de EE. UU. y Canadá, solo están disponibles los canales del 1 al 11. No puede seleccionar ningún otro canal. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientación o reubicación de la antena receptora.
  • Incrementando la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectando el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o TV.
  • Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.39 ESPAÑOL Aviso reglamentario Aviso reglamentario DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE LA FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse de manera que haya al menos 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo y su (s) antena (s) no deben colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.

El término “IC” antes del número de certi cación de radio solo signi ca que se cumplieron las especi caciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Para los productos vendidos en los mercados de EE. UU. Y Canadá, solo los canales 1 ~ 11 están disponibles. No puede seleccionar ningún otro canal.

3. Eliminación del aparato

Deseche el aparato de acuerdo con las normativas locales, prestando especial atención a la presencia de refrigerante in amable. PELIGRO El R-600a se utiliza como refrigerante. Este producto contiene gas in amable (refrigerante R-600), comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre la eliminación segura de este producto.

  • 40 ESPAÑOL Presentación del Dispensador de Vino Presentación del Dispensador de Vino más pesado que el aire. El sistema inyecta argón en la botella de vino y desplaza el aire residual para que el vino quede expuesto solo al argón y no al oxígeno. El sistema de refrigeración de la unidad y la puerta tintada también minimizan los efectos de la temperatura y la luz en el vino. La temperatura de funcionamiento de la máquina es ajustable, lo que le permite servir vinos blancos y tintos en condiciones óptimas. El dispensador está equipado con una unidad de refrigeración, ideal para el almacenamiento tanto de vinos blancos como tintos. Estas características le permiten descorchar y servir varias cosechas de su colección personal de vinos sin tener que tirar el vino sobrante al nal de la velada. El dispensador está desarrollado utilizando materiales y componentes que cumplen estrictos requisitos internacionales en términos de seguridad y limpieza. La zona de temperatura dual almacena los vinos tintos a una temperatura más alta que los vinos blancos. La temperatura de las dos botellas de la derecha se mantiene aproximadamente a 16°F más alta que la temperatura de las dos botellas de la izquierda. El dispensador tiene un panel de control táctil de vidrio, desde donde puede elegir el vino y la parte que se desea dispensar, así como cambiar la con guración del sistema. ¿Qué es un Dispensador de Vino? Esta unidad dispensadora de vino está diseñada para almacenar, enfriar y conservar hasta cuatro botellas de vino. El vino se conserva impidiendo que el oxígeno llegue a este mediante el uso de gas inerte de grado alimenticio (Argón). El dispensador está diseñado y fabricado para servir y disfrutar de vinos de alta calidad. El dispensador utiliza un sistema de enfriamiento estático. El vino se dispensa mediante tubos de recogida de calidad alimentaria (que cumplen con NSF) directamente desde el interior de las botellas y se empuja hacia afuera mediante la presión de argón a través de grifos accionados por solenoide. La característica principal del dosi cador es no alterar el sabor del vino, seguida de estos objetivos principales:

1. Conservar el aroma y los sabores

2. Prevenir la oxidación

3. Eviter el desperdicio

4. Controlar la temperatura

Su sistema dispensador de vino utiliza gas argón, que es41 ESPAÑOL Presentación del Dispensador de Vino Presentación del Dispensador de Vino Especi caciones Técnicas Medidas Altura 24 pulgadas Ancho 23 ⁄ pulgadas Profundidad 15 ⁄ pulgadas Peso 85 libras Altura mín. botella (utilizando los adaptadores suministrados) 11 pulgadas Altura máx. botella 13 ⁄ pulgadas Diámetro máximo del cuello 1 ⁄ pulgadas Datos eléctricos Tensión 120 V Frecuencia 60 Hz Fusibles 2 x 4A Consumo máx. energía 55 W Consumo mín. energía 14 W Memoria del reloj desconectada 6 hrs Conservación Gas Argón Presión del gas mín. 50 psi - máx. 65 psi Tiempo de conservación del vino Hasta 60 días

1 Los resultados pueden variar con diferentes tipos de vinos42 ESPAÑOLPresentación del Dispensador de Vino Presentación del Dispensador de Vino

1 x Tubo de conexión de gas de 10 pies4 x Tapas Protectoras para Boquillas1 x Kit de Personalización de Dispensador4 x Tornillos Para Madera de 3,5 mm x 30 mm1 x Regulador de Presión2 x Paneles Laterales de Vidrio Que se incluye con el DispensadorVista General

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

A. ConexionesB. Panel de ControlC. Asa de la PuertaD. Bandejas de DrenajeE. Entrada de aireF. Apoyo para la BotellaG. Pistón con resorteH. Adaptador de la BotellaI. Alfombrilla de gomaJ. Divisor K. Paneles Laderales de Vidrio43 ESPAÑOL Funcionamiento del Dispensador de Vino Funcionamiento del Dispensador de Vino Breve descripción del Panel de control Botones para dispensar Con guraciones predeterminadas

1. Free Pour (Vertido libre)

2. 2 oz. (personalizable)

3. 4 oz. (personalizable)

Puerta Este dispensador de vino cuenta con una Cerradura de la Puerta Electrónica que bloquea automáticamente la puerta 3 segundos después de que se ha cerrado. Desbloqueo de la puerta. Para desbloquear la puerta presione el Botón Menú

Si se ha activado el código de bloqueo, ingrese primero el código requerido. Bajo ninguna circunstancia, fuerce la puerta para abrirla esto evita daños al dispensador y que este se vuelque, causando daños tanto a usted como a otras personas. A. Botones para dispensar B. Botón Menú C. Botón OK D. Pantalla E. Flecha hacia arriba F. Flecha hacia abajo44 ESPAÑOLFuncionamiento del Dispensador de Vino Funcionamiento del Dispensador de Vino Código de bloqueo para niños Para evitar el uso no deseado del dispensador, puede activar un código de bloqueo para niños. Para crear un Código de bloqueo, debe ingresar al menú de con guración, seleccionar “Bloqueo para niños” y elegir entre un Código de bloqueo de 2 dígitos o un Código de bloqueo de 4 dígitos. El código de bloqueo para niños es una secuencia de los cuatro botones que rodean la pantalla:

Se le pedirá que repita la secuencia, luego se activará. Cuando el bloqueo está activo, aparecerá un icono rojo con el candado cerrado en la pantalla. Para desbloquear el dispensador, ingrese la secuencia memorizada cuando se le solicite. Permanecerá desbloqueado durante 90 segundos. Cuando el dispensador esté desbloqueado, aparecerá un icono con el candado abierto verde en la pantalla. Cuando se ingresa una secuencia incorrecta, se le pedirá que la repita. Si se ingresa la secuencia incorrecta tres veces, se inicia un temporizador que retrasa la entrada del código en un rango incremental: Primero 20 segundos, luego 40 segundos y nalmente 120 segundos. Cuando se activa, se requiere el código de bloqueo para realizar cualquier operación en el aparato. Pantalla A. Estado de bloqueo

1. Si se ha activado el Código de bloqueo para niños, muestra

el estado del dispensador.

2. Dispensador desbloqueado (verde)3. Dispensador bloqueado (rojo)

B. Modo Muestra el modo de funcionamiento con gurado para el dispensador.

1. Estándar: todas las funciones del dispensador están activadas

2. Vacaciones: Las luces y el frigorí co están apagados y el

vertido está desactivado.

3. Sueño: Las luces se atenúan

4. Sabbath: En este modo, todas las luces están apagadas

mientras que el enfriamiento y el vertido están habilitados.

5. Demo: Las luces están encendidas mientras la dispensación y

el enfriamiento están desactivados. C. Hora

1. Muestra la temperatura con gurada (si el frigorí co está

F G H45 ESPAÑOLFuncionamiento del Dispensador de Vino Funcionamiento del Dispensador de Vino F. Estado de la Puerta1. Muestra si la puerta está abierta o cerradaG. Estado Refrigerador1. Muestra el estado actual del refrigeradorH. Desescarche• Muestra el estado actual del desescarche Menú Principal

  • Para acceder al menú Con guración, presione el botón “MENÚ”.
  • Utilice las echas hacia arriba y hacia abajo para moverse entre las con guraciones
  • Presione OK para con rmar

MAIN MENU Bloqueo Para Niños Idioma Modo Operativo Fecha y Hora Enfriamiento Luminosidad Botella y Volumen de Dispensación Men

Insertar una Botella

  • Abrir la botella• Asegúrese de que la parte superior de la botella no esté tapada. • Inserte un tubo de recolección en la botella con el ltro hacia abajo.• Haga clic en “Menú” para desbloquear y abrir la puerta• Conecte el extremo libre del tubo de recolección insertándolo en el conector del grifo.46 ESPAÑOLFuncionamiento del Dispensador de Vino Funcionamiento del Dispensador de Vino Coloque la botella sobre la alfombra de goma y presione para soltarla.
  • Cierre la puerta y luego haga clic en el botón “Menú” para salir. El volumen predeterminado de la botella es de 750 ml; Si inserta una botella con un volumen de 375 ml, 500 ml o 750 ml, modi que la con guración del volumen de la botella en el menú de con guración del vino (consulte la página 77). Con gurar la Temperatura Hay dos modos de enfriamiento diferentes, temperatura simple o dual. El dispensador cambia automáticamente entre los dos modos de enfriamiento con el uso del divisor. Temperatura única En el modo de temperatura única, la temperatura del dispensador se puede con gurar entre los 59°F y 71°F.

Este modo es el más adecuado para los vinos tintos que normalmente se sirven mejor en este rango de temperatura. Doble temperature En el modo de temperatura dual, la temperatura se puede establecer entre 44°F y 71°F. Esto es ideal cuando se usa vino tinto y blanco. Para activar este modo, deslice el divisor en sus guías. 1 La temperatura más alta depende de la temperatura ambiente Disfrute del Vino Cuando el gas esté conectado, las botellas estén adentro y la temperatura esté con gurada, estará listo para disfrutar de su primera copa de vino de su dispensador de vino.

  • Coloque la copa debajo de la boquilla
  • Empuje el pistón con resorte para asentar la botella. Deslizador inferior Deslizador superior Deslizador superior47 ESPAÑOL Funcionamiento del Dispensador de Vino Funcionamiento del Dispensador de Vino Estado de la puerta Iconos de nevera Puerta cerrada Puerta cerrada (Bloqueo de puerta desactivado) Enfriamiento: el compresor del refrigerador está funcionando y enfriando activamente. Puerta cerrada con divisor instalado Puerta cerrada con divisor instalado (Bloqueo de puerta desactivado) Detenido / en pausa: el sistema de enfriamiento se detiene entre los ciclos de enfriamiento o durante un minuto después de cambiar los parámetros y en el arranque para proteger el compresor. Puerta abierta Descongelación: el sistema de enfriamiento está en pausa para descongelar. Iconos del Menú Con guraciones
  • Presione una de las tres opciones de dispensación, el botón parpadeará mientras dure el vertido.
  • Espere hasta que el botón LED se apague antes de retirar la copa de la boquilla El Botón 1 siempre está con gurado como vertido libre, servirá vino mientras esté presionado (aprox. 13,2 oz máx.) Botón 2 la cantidad con gurada por defecto es 2 oz., aunque se puede con gurar entre los 0.35 oz a 13.25 oz. Los otros parámetros son Off y Free Pour. Botón 3 la cantidad con gurada por defecto es 4 oz., aunque se puede con gurar entre los 0.35 oz a 13.25 oz. Los otros parámetros son Off y Free Pour Para cambiar las cantidades, consultar el apartado Con guraciones del Vino en el capítulo Menú Con guraciones. Cuando utilice el Botón 1 debe soltar el botón para detener el vertido, el Botón 2 y el Botón 3 dispensarán automáticamente la cantidad establecida y se detendrán. Cada vez que se sirva vino, el grifo limpia automáticamente la boquilla soplando una pequeña cantidad de gas. Menú Con guraciones48 ESPAÑOL Menú Con guraciones Menú Con guraciones Lista del menú de con guración

1. Botella y Volumen del Dispensador

  • Copiar configuración de volumen desde
  • Copiar con guración de volumen a
  • Frecuencia de descongelación

7. Dispositivo de bloqueo

  • Sensor de Botella Vacía MAIN MENUBloqueo Para NiñosIdiomaModo OperativoFecha y HoraEnfriamientoLuminosidadBotella y Volumen de DispensaciónMenú Principal

La con guración va de abajo hacia arriba; use las echas para navegar en el menú y presione OK para con rmar y el botón de menú para regresar.

1. Botella y Volumen del Dispensador

En este menú, con gure el volumen de vino dispensado por la boquilla 2 y 3 o para copiar los ajustes de una boquilla a las demás. MAIN MENUPegar ajuste de volumen enAͱΧɇθAͱѣ˝ЇθɇʀͷʒʪǤͱЇʪUʪϑʒʪBotella Ǥɇϑͱ 9ͱϩʪɇцǤͱЇʪʒʪUϑΧʪϑɇʀͷ b. Pegar ajuste de volumen en Seleccione desde qué boquilla copiar la con guración de volumen. Para seleccionar la boquilla use las echas o los botones de dispensación y luego presione OK para con rmar c. Copiar con guración de volumen desde Seleccione desde qué boquilla copiar la con guración de volumen. Para seleccionar la boquilla use las echas o los botones de dispensación y luego presione OK para con rmar. d. Botella En esta con guración, establezca el volumen de la botella. Normalmente es de 750 ml, otras opciones son 500 ml o 375 ml. Use las echas hacia arriba y hacia abajo para ajustar y luego presione OK para con rmar. a. Vaso Esto establece el volumen dispensado por cada botón (Botón 1 está siempre con gurado como Vertido Libre). Elija cualquier botón y con gure el volumen usando las echas hacia arriba y hacia abajo, desde 0.35 oz. a 13.25 oz. luego presione OK para con rmar cada volumen.49 ESPAÑOL Menú Con guraciones Menú Con guraciones

Con gure la temperatura del dispensador y el ciclo de descongelación. Cuando se inserta el divisor de zona, el modo de temperatura dual está activo. En el modo de temperatura única, la temperatura programable más baja es 59 ° F. El dispensador cambiará automáticamente al modo de temperatura dual cuando se inserte el divisor. Te mp er at ur a Frecuencia de descongelaciónEnfriamiento a. Temperatura

  • Rango de modo de temperatura única: OFF o 59°F a 71°F (Temperatura del vino)
  • Rango de modo de temperatura dual: el lado izquierdo se puede con gurar en OFF o 44°F a 71°F¹. La temperatura del lado derecho variará de 59 °F a 71°F¹ (Temperatura del vino)

Con gurar el brillo de los LED del dispensador. Presione Enter para modi car MAIN MENUPanel de controlLuces LED InterioresPantalla Luminosidad c. Panel de Control Cambiar el brillo de los controles táctiles. Los valores están comprendidos entre 0 a 100. Presione el botón MENÚ para volver. a. Luces LED internas Cambiar el brillo de las luces LED internas. Los valores están comprendidos entre 0 a 100. Presione el botón MENÚ para volver. a. Pantalla Cambiar el brillo de la pantalla. Los valores están comprendidos entre 20 a 100. Presione el botón MENÚ para volver.50 ESPAÑOL Menú Con guraciones Menú Con guraciones c. Reposo Los botones de enfriamiento y dispensación están activos, pero las luces están atenuadas. d. Vacaciones Los botones de enfriamiento y dispensación están desactivados y las luces se atenúan. Solo la conservación está asegurada. e. Estándar Todas las características están activas.

Establece el idioma EnglishFrenchSpanishIdioma

7. Bloqueo Para Niños

Con gure un código de bloqueo para evitar el uso no deseado del dispensador. Desactivado4 Dígitos2 Dígitos Bloqueo Para Niños Démo SabbathReposoVacaciónEstándarModo Operativo b. Frecuencia de descongelación Con gura la frecuencia del ciclo de descongelación: de 1 a 3 1 Toutes les 48 heures 2 Toutes les 24 heures 3 Toutes les 12 heures

Para cambiar las con guraciones de Fecha y Hora. Dia Mes Año Hora Minuto Fecha y Hora

a. Demo Todas las luces están activadas, la refrigeración y la dispensación están desactivadas. b. Sabbath Todas las luces están apagadas, el enfriamiento está habilitado51 ESPAÑOLMenú Con guraciones Menú Con guraciones

PRECAUCIÓN El cambio accidental de ajustes cruciales puede resultar en el mal funcionamiento del dispensador. Si no está seguro acerca de esta sección, comuníquese con Dacor para obtener ayuda. Restablecimiento de FábricaCerradura F/C Calibraciónml/ozSistema a. Restablecimiento de Fábrica Para restablecer la con guración del dispensador de vino a los estándares de fábrica. Se perderán todas las modi caciones de con guración. b. Cerradura Activa o desactiva el bloqueo automático de la puerta.

  • No c. F/C Esto cambia la unidad estándar de temperatura utilizada en el dispensador.
  • C Para insertar un código de bloqueo, ingrese al menú de seguridad y elija entre un código de 2 y 4 dígitos, luego use los 4 botones alrededor de la pantalla para generar una secuencia, luego con rme repitiendo la secuencia.

c. Desactivado Para desactivar el Código de bloqueo, ingrese a este menú y seleccione Bloquear DESACTIVAR. Inserte el Bloqueo para con rmar. a. 4 Dígitos Para activar el código de bloqueo, ingrese a este menú e inserte un código de dos dígitos. b. 2 Dígitos Para activar el código de bloqueo, ingrese a este menú e inserte un código de cuatro dígitos. c. En caso de que olvide su código de bloqueo Para restablecer el código de bloqueo:

  • Presione el botón de la Flecha hacia arriba durante 12 segundos
  • Esto desactivará el bloqueo
  • Para con gurar un nuevo código, siga el procedimiento nuevamente.52 ESPAÑOL Menú Con guraciones Menú Con guraciones d. Calibración El procedimiento de calibración es necesario si el distribuidor no vierte la cantidad correcta de vino. Para realizar esta operación son necesarios los siguientes elementos: Un vaso graduado o una escala. Una botella del tamaño de Burdeos (necesaria para garantizar que los resultados cumplan con los estándares de fábrica). Inserte la botella llena en el dispensador, presione Menú para acceder al menú y seleccione “Calibración” en el menú.
  • Seleccione el pico a calibrar presionando los botones de vertido.
  • Coloque un vaso graduado debajo del pico seleccionado y use el botón central para verter. Se servirán 3.52 onzas de líquido
  • La pantalla mostrará esta cantidad con un signo de interrogación.
  • Si la cantidad es correcta, presione OK; de lo contrario, use las echas hacia arriba y hacia abajo para ingresar la cantidad real, luego presione OK. e. mL/oz Cambia la unidad de medida estándar utilizada en el dispensador.
  • Ounces 1 La medición se basa en vino tinto a temperatura ambiente, los resultados pueden variar. Mantenimiento Diario
  • Limpiar la máquina de restos de vino con una esponja suave y detergentes neutros que no afecten las piezas de acero inoxidable.
  • Retire la bandeja como se muestra en la gura y retire las bandejas de goteo debajo. Lave las bandejas y limpie la cabina interna de la máquina.
  • Los tubos de recogida se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Cuando el dispensador de vino no esté en uso, recomendamos utilizar las tapas protectoras de la boquilla suministradas. PRECAUCIÓN Limpiar a fondo el dispensador para conservar la calidad del vino. Cuidado y Mantenimiento53 ESPAÑOL Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento Mantenimiento periódico

1. Limpie las boquillas y los tubos de recolección de cada

posición de botella después de cada 10 botellas consumidas y no más tarde de 20 días de funcionamiento después del último uso de esta posición.

2. Se recomienda llevar a cabo la limpieza antes de introducir

3. Retire la botella de vino e inserte una botella de 750 ml que

contenga ácido cítrico al 2% en volumen y una solución de agua del grifo.

4. Dispense la solución de cítricos por la boquilla, espere de 10

a 15 segundos entre cada dispensación y repita hasta que se vacíe.

5. Reemplace el vial de solución cítrica con un vial de 750 ml de

6. Distribuya toda la botella de agua.

7. Reemplace la botella de agua con una botella de vino y

dispense una vez para eliminar el agua restante en el tubo de recolección. Suministro de gas argón (se vende por separado) La presión del gas argón de calidad alimentaria se utiliza para el funcionamiento del sistema de dispensación y conservación. El dispensador de vino se debe suministrar con argón para alimentos con un grado de pureza de al menos el 99,5%. El suministro de argón se facilita a través de botes. El recipiente debe colocarse en un área segura y bien ventilada.

1. Utilice el regulador de gas que viene con la unidad.

2. Inserte la parte superior del recipiente de gas en la parte

inferior del regulador de gas y gírelo en el sentido de las agujas del reloj, con la mano, hasta que quede ajustado. No utilice una llave inglesa ni apriete demasiado.

3. Conecte la línea de suministro de gas del dispensador de

vino a la conexión de salida del regulador. Asegúrese de que la línea no esté torcida ni obstruida.

4. Abra completamente la válvula reguladora y la válvula de

salida. Línea de suministro de gas54 ESPAÑOLCuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento Para evitar lesiones personales, utilice únicamente el regulador de gas incluido o un repuesto especi cado por Dacor.

  • Antes de realizar cualquier operación, asegúrese de que el recipiente de argón esté cerrado por la válvula reguladora.
  • Si alguna pieza está gastada, debe ser reemplazada, use solo repuestos originales.
  • Evite el uso de materiales no autorizados por el fabricante

A. Recipiente de argón B. Válvula de salida C. Válvula reguladora D. Conexión de salidaSolución de Problemas

ESPAÑOL Solución de Problemas Problem Possible Cause Solution Nada funciona, nada aparece en pantalla. Sistema no conectado a la energía eléctrica. Veri que que el cable de alimentación esté conectado a la toma de corriente. La energía de la toma de corriente está apagada. Encienda la energía en el disyuntor o en la caja de fusibles del tomacorriente. Compruebe si hay un disyuntor disparado o un fusible fundido. Corte de energía. Comuníquese con la compañía eléctrica. Nada funciona, la pantalla está encendida. Sin presión de gas. Aunque el sistema puede seguir funcionando, el cartucho de gas debe reemplazarse lo antes posible. Problem Possible Cause Solution Vino no dispensando. La botella de vino está vacía. Reemplaza la botella de vino. Tubo de recogida no instalado. Retire la botella y veri que que el tubo de recogida esté conectado. La perilla del regulador de gas está APAGADA. Gire la perilla del regulador de gas en la dirección de ENCENDIDO hasta que se detenga. Presión de gas demasiado baja para que el sistema funcione. Reemplace el bote de gas. Los botones del dispensador parpadean tres veces cuando se presionan. La botella de vino está vacía. Reemplaza la botella de vino. Tubo de recogida no instalado. Retire la botella y veri que que el tubo de recogida esté conectado. La perilla del regulador de gas está APAGADA. Gire la perilla del regulador de gas en la dirección de ENCENDIDO hasta que se detenga. Presión de gas demasiado baja para que el sistema funcione. Reemplace el bote de gas.56 ESPAÑOL Solución de Problemas Solución de Problemas Problem Possible Cause Solution Posible fuga de gas / recipiente de gas que se vacía demasiado rápido. Fuga en el sistema de suministro de gas. Llame al servicio. El vino no esta frio La temperatura no se ha con gurado correctamente Establezca la temperatura correcta en la Con guración de enfriamiento La puerta está abierta. Cierre la puerta Problema en el circuito de refrigeración. Llame al servicio Hay escarcha en el dispensador La humedad y temperatura en el la habitación es demasiado alta Levantar la descongelación Frecuencia en el Con guraciones de enfriamientoGarantía y Servicio

ESPAÑOL Garantía Limitada Defectos cosméticos. Además, durante 60 días a partir de la fecha de compra, se garantiza que su producto está libre de defectos cosméticos en el material y la mano de obra (como raspaduras del acero inoxidable, imperfecciones de pintura / porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). . Se excluyen las variaciones de color, y se excluyen especí camente los productos de exhibición, modelo de piso, “tal cual” o reacondicionados. Limitaciones de Cobertura El servicio será proporcionado por una empresa de servicio designada por Dacor durante el horario comercial habitual. Tenga en cuenta que los proveedores de servicios son entidades independientes y no agentes de Dacor. El propietario debe proporcionar un comprobante de compra o una declaración de cierre para la nueva construcción a pedido. Todos los productos Dacor deben ser accesibles para el servicio. La garantía será nula y sin efecto en productos que tengan números de serie y etiquetas alterados, des gurados o faltantes. La garantía es nula y sin efecto si el producto no aprobado por CSA se transporta desde los EE. UU. Estados Unidos - Garantía y Servicio Servicio al Cliente Antes de pedir ayuda o plani car un servicio: Pruebe las soluciones de la tabla Problema - Solución de la sección “Solución de problemas”. Familiarícese con las condiciones de garantía de su producto. Si ninguno de estos consejos o sugerencias resuelve su problema, visite dacor.com o llame a nuestro centro de servicio al cliente al: (833) 353-5483 (Estados Unidos) (844) 509-4659 (Canadá) Estados Unidos - Garantía CERTIFICADO DE GARANTÍA DEL DISPENSADOR DE VINO DACOR ESTADOS UNIDOS: GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o mano de obra en el nuevo electrodoméstico de la marca Dacor comprado a un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. Esta garantía completa tiene una duración de dos años a partir de la fecha del recibo de compra minorista original o la fecha de cierre para una nueva construcción, el período que sea más largo. Dacor reparará o reemplazará su producto.Garantía y Servicio

ESPAÑOL LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTERIORES SON LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS. POR LO TANTO, NO SE HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA USO ESPECIAL O FINALIZACIÓN DURANTE UN AÑO ORIGINAL . EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE GASTOS INCIDENTALES O DAÑOS CONSECUENTES. EN CASO DE UN PROCEDIMIENTO POR PARTE DE DACOR, DACOR TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DE ABOGADO, DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE OFRECEN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, A UN COMPRADOR PARA SU REVENTA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o permiten la exclusión o limitación de daños inofensivos, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especí cos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Garante: Samsung Electronics America, Ridge eld Park, Nueva Jersey, 07660

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

Debido a las diferencias en las habitaciones pintadas, la iluminación de la cocina, la ubicación de los productos y otros factores; esta garantía no se aplica a las variaciones de color. Llamadas de servicio para educar al cliente sobre el uso y mantenimiento adecuados del producto. Cargos por servicios para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras de peaje u otros gastos de viaje. Cargos por servicios para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras de peaje u otros gastos de viaje. Uso comercial, comercial o de alquiler, o cualquier aplicación que no sea el uso residencial. Fallo del producto causado por una instalación incorrecta del producto. Reemplazo de fusibles domésticos, cajas de fusibles o restablecimiento de disyuntores. Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones, cortes de energía, subidas de tensión o casos fortuitos. Responsabilidad o responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluidos gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos. Rotura, decoloración o daño al vidrio, super cies metálicas, componentes plásticos, molduras, pintura o cualquier otro acabado cosmético causado por uso inadecuado, mantenimiento, abuso o negligencia. Excepto como se indicó anteriormente, las partes consumibles como ltros y bombillas no están cubiertas y son responsabilidad del comprador. Estados Unidos - Garantía y ServicioGarantía y Servicio

ESPAÑOL Canadá: Garantía y Servicio

CERTIFICADO DE GARANTÍA DE DACOR

DISTRIBUIDOR DE VINOS - CANADÁ: Esta garantía limitada solo cubre los productos suministrados y distribuidos en Canadá por nosotros y entregados nuevos, en la caja o empaque original, al comprador consumidor original que se compran a un revendedor o distribuidor autorizado, excepto que se indique lo contrario en este documento. Excepto donde lo prohíba la ley provincial aplicable, solo el comprador original del producto tiene derechos en virtud de esta garantía limitada y esta garantía limitada no se puede transferir ni ceder. Cualquier declaración adicional, como publicidad o presentación del distribuidor, ya sea oral o escrita, que ofrezca garantías adicionales o cambios a esta garantía limitada no constituye una garantía de nuestra parte y no se debe con ar en ella.

1. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Y POR CUÁNTO TIEMPO

Garantizamos al comprador original (“el comprador”) que su distribuidor de vino Dacor comprado a un revendedor o distribuidor autorizado en Canadá (los “Productos”) está libre de defectos en materiales y mano de obra. Fabricación encontrada durante el uso normal de la garantía período identi cado a continuación, efectivo desde la fecha de compra o desde la fecha de cierre para nueva construcción, la que sea más larga. producto Dacor o parte Periodo de garantía y cobertura de garantía Distribuidor de vino Dos (2) años: piezas y mano de obra Defectos cosméticos. Durante sesenta (60) días a partir de la fecha de compra, se garantiza que el producto está libre de defectos cosméticos en materiales y mano de obra (como rayones en acero inoxidable, defectos de pintura / porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Las variaciones de color están excluidas y la exhibición, el modelo de piso, “tal cual” o los productos reacondicionados están especí camente excluidos.

2. LÍMITES DE COBERTURA

Si el Producto no cumple con las especi caciones del Producto durante el período de garantía aplicable y la falla se debe a mano de obra incorrecta o materiales defectuosos, repararemos o reemplazaremos, a nuestra entera discreción y sin costo para el Comprador, el Producto o cualquier otro defecto. componente del Producto. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, utilizar piezas o componentes reconstruidos, reacondicionados o nuevos al reparar cualquier producto. Si el mismo modelo de producto o pieza no está disponible para reemplazo, podemos, a nuestro exclusivo criterio, reemplazar el producto o pieza con cualquier producto o pieza de uso reconstruido, reacondicionado, reacondicionado o nuevo y de valor similar al producto o pieza. ser remplazado. . Nos reservamos expresamente el derecho exclusivo, a nuestra entera discreción, y en lugar de cualquier servicio, reparación o reemplazo de un producto bajo esta garantía limitada, de ofrecer al comprador un reembolso parcial del precio de compra original pagado por el comprador por este producto. (un “Reembolso parcial”). El monto de cualquier reembolso parcial que se ofrecerá se determinará a nuestra discreción en función del valor justo de mercado del producto teniendo enGarantía y Servicio

ESPAÑOL número de serie se haya vuelto ilegible. Eliminar el número de serie de un Producto o hacerlo ilegible en un Producto anulará inmediatamente la Garantía limitada para ese Producto; (ii) cualquier daño ocurrido durante el envío del Producto una vez que el Producto ha sido aceptado por el Comprador; (iii) cualquier daño de cualquier tipo que resulte del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento o medioambientales contenidas en cualquier folleto de instrucciones o manual del propietario disponible en relación con el Producto; (iv) cargos por servicio para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras de peaje u otros gastos de viaje; (v) reemplazo de fusibles domésticos, cajas de fusibles o reajuste de disyuntores; (vi) responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluidos gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos; (vii) el costo del servicio requiere instrucciones, para corregir errores de instalación, para los ajustes del cliente que se explican en el manual del propietario del producto o cuando el producto funciona según las especi caciones del producto. Se pueden cobrar cargos por servicio por llamadas de servicio realizadas por problemas no cubiertos por esta garantía limitada; (viii) rotura, decoloración o daño al vidrio, super cies metálicas, componentes plásticos, molduras, pintura o cualquier otro acabado cosmético causado por uso inadecuado, mantenimiento, abuso o negligencia; (ix) A menos que se indique lo contrario anteriormente, las piezas consumibles como ltros y bombillas no están cubiertas y son responsabilidad del Comprador; (x) uso comercial, comercial o de alquiler, o cualquier aplicación que no sea el uso residencial por parte de los consumidores; (xi) variación de color debido a diferencias en las habitaciones pintadas, iluminación de la cocina, colocación cuenta su antigüedad y condición. Si el comprador acepta esta oferta de reembolso parcial, se considerará que el comprador nos ha liberado de todo reclamo o responsabilidad bajo esta garantía limitada o cualquier otra garantía o condición expresa o implícita aplicable a este producto. Todas las piezas reparadas o productos reemplazados estarán garantizados por un período igual al resto de la garantía limitada original del producto original o por 90 días, lo que sea más largo.

3. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

Los remedios previstos en esta garantía limitada están disponibles solo en Canadá. Esta garantía limitada no cubre defectos, mal funcionamiento, fallas o daños causados o resultantes de cualquiera de los siguientes: (a) extracción, instalación, reinstalación, mantenimiento o servicio del Producto que no haya sido autorizado por nosotros; (b) accidente, incendio, inundación, falla de energía, sobrecargas de energía, voltaje de línea o suministro de energía o corriente eléctrica incorrectos, fusibles, cableado doméstico, disyuntores, conectores no suministrados por nosotros, estrés eléctrico o electromecánico inusual, casos de fuerza mayor o actos de la naturaleza; (c) mal uso, abuso, negligencia, mal manejo, mala aplicación, alteración o modi cación del Producto o de cualquier parte del Producto; (d) uso del Producto junto con productos, equipos, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, cableado externo, conectores o equipos auxiliares o periféricos no suministrados o autorizados por nosotros; (e) usos para los cuales el Producto no fue diseñado. Además, esta garantía limitada no cubre: (i) ningún producto o pieza cuyo número de serie haya sido eliminado o en el que el Canadá: Garantía y ServicioGarantía y Servicio

ESPAÑOL de entrega del producto comunicándose con nuestro centro de atención al cliente. El costo de transporte del Producto hacia o desde el Centro de servicio autorizado debe ser pagado por el Comprador.

5. ¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD?

NINGUNO DE LOS SIGUIENTES: (i) COMERCIABILIDAD DEL PRODUCTO O SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO ESPECIAL O USAR; (ii) PROPIEDAD O NINGUNA INFRACCIÓN; (iii) DISEÑO, ESTADO, CALIDAD O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO; (iv) LA FABRICACIÓN DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES QUE CONTIENE; (v) CONFORMIDAD DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE CUALQUIER LEY, REGLA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO RELACIONADO CON EL PRODUCTO. (D) NADA CONTENIDO EN UN MANUAL DE INSTRUCCIONES O EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO SE INTERPRETARÁ PARA CREAR UNA GARANTÍA EXPRESA DE NINGÚN TIPO CON de productos y otros factores; No garantizamos el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del Producto.

4. ¿CUÁLES SON LAS LIMITACIONES DEL SERVICIO DE GARANTÍA

A DOMICILIO? El servicio a domicilio está sujeto a disponibilidad y no está disponible en todas las regiones de Canadá. El servicio a domicilio solo se proporcionará si el producto no está obstruido y es fácilmente accesible desde el nivel del suelo para el personal de servicio. Si la reparación no se puede realizar durante el servicio a domicilio o si el servicio a domicilio no está disponible en su área, es posible que se le indique que entregue el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para el servicio de garantía. El costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de Dacor correrá a cargo del comprador, a menos que decidamos proporcionar dicho transporte a nuestra discreción. Para recibir servicio a domicilio, el comprador debe comunicarse primero con el servicio de atención al cliente de Dacor para determinar los problemas y procedimientos del servicio. Todas las reparaciones de garantía a domicilio deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Dacor. Debe presentarnos un comprobante de compra válido en el momento en que se solicite el servicio y antes de que se presten los servicios de garantía. Cuando el servicio a domicilio no esté disponible, el comprador debe devolver el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para su análisis. Puede obtener asistencia en el lugar Canadá: Garantía y ServicioGarantía y Servicio

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Dacor

Modelo : DWS4000BB

Categoría : Refrigerador