DWS4000BB - Réfrigérateur Dacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWS4000BB Dacor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur Dacor DWS4000BB |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Non spécifié |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifié |
| Consommation énergétique | Non spécifié |
| Type de froid | Non spécifié |
| Nombre de tiroirs | Non spécifié |
| Éclairage intérieur | Non spécifié |
| Utilisation | Réfrigération des aliments et boissons |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces et des compartiments |
| Réparation | Consulter un technicien agréé pour les réparations |
| Sécurité | Éviter de bloquer les évents d'aération |
| Informations générales | Vérifier les dimensions et la capacité avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWS4000BB Dacor
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWS4000BB - Dacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWS4000BB de la marque Dacor.
MODE D'EMPLOI DWS4000BB Dacor
CALIFORNIE Cancer et risques pour l’appareil de reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez respecter des mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
- N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le présent manuel d’utilisation. Installation correcte: Assurez-vous que votre appareil est installé correctement et mis à la terre par un technicien quali é. Entretien par l’utilisateur: Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil, sauf si cela est spéci quement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être con ées à un technicien quali é. Débranchez toujours l’appareil avant de le réparer. Ne laisser les enfants sans surveillance. Ne laissez jamais les enfants seuls ou sans surveillance dans une zone où cet appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil. Évitez de rayer ou de frapper les portes en verre et le panneau de commande. Cela pourrait endommager la vitre. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du distributeur de vin. Ils risquent de rayer la surface et de faire éclater le verre. N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil pendant une panne de courant. En cas de panne de courant, éteignez le distributeur de vin. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le centre de service Dacor le plus proche.65 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes
- Ne pas utiliser ou placer de sprays ou d'objets in ammables à proximité de l'appareil.
- Les objets ou sprays in ammables peuvent provoquer des incendies ou une explosion.
- Ne pas insérer les doigts, des substances étrangères ou des objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles dans des ouvertures, des sorties ou des trous. Si des substances étrangères sont introduites dans l'un de ces ori ces, contacter le centre de service Dacor.
- Ne pas altérer ni effectuer de réglages ou de réparations sur la porte. Ne retirer en aucun cas la porte ou l’enveloppe extérieure de l'appareil.
- Ne pas stocker ni utiliser le distributeur de vin à l'extérieur.
- Ne jamais utiliser cet appareil à d'autres ns que le refroidissement et la distribution de vin ou d'autres spiritueux.
- Ne pas monter sur l'appareil et ne pas poser d'objets (tels que linge, couverture, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil avec des mains mouillées a n d’éviter tout risque d’électrocution.
- Ne pas vaporiser de substances volatiles telles que des insecticides sur la surface de l'appareil. En plus d'être nocif pour l'homme, cela peut entraîner un risque d’électrocution, un incendie ou des problèmes avec le produit.
- Ne pas placer d'objets lourds sur le bord de la porte.
- Cela pourrait endommager ou briser la vitre.
- Ne pas exercer une pression excessive sur la porte ou l'intérieur de l'appareil. Ne pas frapper la porte ou l'intérieur de l'appareil.
- Si l’on s’accroche à la porte, l'appareil risque de tomber et de provoquer des blessures graves.
- Si la porte est endommagée, ne pas utiliser l'appareil. Contacter un centre de service Dacor.66 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes non quali ées sans la surveillance adéquate d’un adulte responsable. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Tenez les enfants éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture, car ils pourraient se cogner contre la porte ou se coincer les doigts dans la porte.
Si l’appareil est inondé par un liquide quelconque, contactez le centre de service Dacor le plus proche. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Si l’appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre centre de service Dacor le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz, aérez immédiatement la pièce. Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre distributeur de vin. N’essayez jamais de réparer le distributeur de vin par vous-même. Si le distributeur de vin doit être réparé, contactez un centre de service agréé Dacor près de chez vous. Si vous utilisez l’appareil lorsqu’il est contaminé par des substances étrangères telles que des déchets alimentaires, cela peut entraîner un problème avec l’appareil. Maintenez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, dégagées de toute obstruction.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un foyer ou dans des applications résidentielles uniquement. SÉCURITÉ DES ENFANTSRegulatory Notice
FRANÇAIS Mentions Légales
1. AVERTISSEMENT FCC :
FCC CAUTION: Any changes or modi cations not expressly Tout changement ou modi cation non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la certi cation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
2) TCe dispositif doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences qui provoquent un fonctionnement indésirable. Pour les produits vendus sur les marchés américain et canadien, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres canaux. DÉCLARATION DE FCC: This equipment has been tested and found to comply within the et équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connexion de l’équipement à une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.Mentions Légales
FRANÇAIS Mentions Légales DÉCLARATION D’EXPOSITION AUX RADIATIONS FCC: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC dé nies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au moins 20 cm (8 pouces) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-localisés ou utilisés en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
Le terme “IC” avant le numéro de certi cation radio signi e uniquement que les spéci cations techniques d’Industrie Canada ont été respectées. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Pour les produits vendus sur les marchés américain et canadien, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres chaînes.
3. Mise au rebut de l’appareil
Éliminez l’appareil conformément aux réglementations locales, en accordant une attention particulière à la présence de réfrigérant in ammable. ATTENTION Le R-600a est utilisé comme réfrigérant. Ce produit contient du gaz in ammable (Réfrigérant R-600), contactez votre autorité locale en ce qui concerne l’élimination sûre de ce produit.
- 69 FRANÇAIS Présentation du Distributeur de vin Présentation du Distributeur de vin Le système de distribution de vin utilise de l’argon, un gaz plus lourd que l’air. Le système injecte de l’argon dans la bouteille de vin et déplace l’air résiduel a n que le vin ne soit exposé qu’à l’argon, et non à l’oxygène. Le système de refroidissement de l’appareil et la porte teintée minimisent également les effets de la température et de la lumière sur le vin. La température de fonctionnement de l’appareil est réglable, ce qui permet de servir des vins blancs et rouges dans des conditions optimales. Le distributeur est équipé d’une unité de refroidissement, idéale pour le stockage des vins blancs et rouges. Ces caractéristiques permettent de déboucher et de servir plusieurs millésimes de votre collection personnelle de vins sans avoir à jeter les restes de vin à la n de la soirée. Le distributeur est conçu avec des matériaux et des composants qui répondent à des exigences internationales strictes en termes de sécurité et d’hygiène. La zone à double température permet de conserver les vins rouges à une température plus élevée que celle des vins blancs. La température des deux bouteilles de droite reste environ 9°C (16°F) plus élevée que celle des deux bouteilles de gauche. Le distributeur est doté d’un panneau de commande tactile vitré, à partir duquel il est possible de choisir le vin et la quantité souhaitée à verser, ainsi que de modi er les paramètres du système. Qu’est-ce qu’un distributeur de vin? Ce distributeur de vin est conçu pour stocker, refroidir et conserver jusqu’à quatre bouteilles de vin. Le vin est conservé en empêchant l’oxygène de l’atteindre grâce à l’utilisation d’un gaz inerte de qualité alimentaire (Argon). Le distributeur est conçu et fabriqué pour verser et déguster des vins de grande qualité au verre. Le distributeur utilise un système de refroidissement statique. Le vin est distribué par des tubes de prélèvement de qualité alimentaire (conformes aux normes NSF) directement depuis l’intérieur des bouteilles et expulsé par la pression de l’argon par des robinets commandés par solénoïde. La principale caractéristique du distributeur est de ne pas altérer le goût du vin avec les principaux objectifs suivants:
1. Conserver le parfum et les arômes du vin
4. Contrôler la température70
FRANÇAIS Présentation du Distributeur de vin Présentation du Distributeur de vin Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 61 cm (24 in) Largeur 60 cm (23 ⁄ in) Profondeur 38 cm (15 ⁄ in) Poids 38,5 kg (85 lbs) Hauteur min de bouteille (en utilisant les adaptateurs fournis) 28 cm (11 in) Haute max de bouteille 35 cm (13 ⁄ in) Diamètre maximal du col 4 cm (1 ⁄ in) Caractéristiques électriques Tension 120 V Fréquence 60 Hz Fusibles 2 x 4A Consommation d’énergie max 55 W Consommation d’énergie min 14 W Autonomie de la mémoire de l’horloge 6 heures Conservation Gaz Argon Pression du gaz min 50 psi - max 65 psi Temps de conservation du vin Jusqu’à 60 jours
1 Les résultats peuvent varier en fonction du type de vin71 FRANÇAISPrésentation du Distributeur de vin Présentation du Distributeur de vin
1 x Tube de Connexion de Gaz de 10 Pieds4 x Bouchons de Protection du Robinet1 x Kit de Personnalisation de Distributeur4 x Vis À Bois de 3,5 mm x 30 mm1 x Régulateur de Pression2 x Panneaux Latéraux en Verre Qu’est-ce qui est inclus avec le distributeurVue d’ensemble
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
A. Becs verseurs B. Panneau de commande C. Poignée de porte D. Bac récepteur E. Admission d’air F. Compartiment des bouteilles G. Piston à ressort H. Adaptateur pour bouteille
I. Tapis en caoutchouc
J. Cloison de séparation K. Panneaux Latéraux en Verre72 FRANÇAIS Fonctionnement du Distributeur de Vin Fonctionnement du Distributeur de Vin Le panneau de Commande Boutons pour la distribution Réglages par défaut
Porte Ce distributeur de vin est doté d’une serrure électronique qui verrouille la porte automatiquement pendant 3 secondes après qu’elle a été fermée. Cette option peut être désactivée dans le menu système sous “Verrouillage de la porte”. Déverrouiller la porte. Pour déverrouiller la porte, tapezsur le bouton Menu .
Si le code de sécurité enfant a été activé, tout d’abord, saisir le code. ATTENTION Ne forcer en aucun cas l’ouverture de la porte a n d’éviter d’endommager le distributeur et de le faire basculer, ce qui pourrait provoquer des blessures aux personnes. A. Boutons pour la distribution B. Bouton Menu C. Bouton OK D. Af chage E. Flèche Haut F. Flèche Bas73 FRANÇAISFonctionnement du Distributeur de Vin Fonctionnement du Distributeur de Vin Verrouillage Enfant A n d’empêcher toute utilisation non désirée du distributeur, il est possible d’activer un code de sécurité enfant. Pour créer un code de verrouillage, il est nécessaire d’accéder au menu des paramètres, de sélectionner “Verrrouillage Enfant” et choisir entre un code de sécurité à 2 chiffres et un code de sécurité à 4 chiffres. Le code de sécurité enfant est une séquence des quatre boutons présents autour de l’écran:
On sera invité à répéter la séquence, puis le verrouillage sera activé. Lorsque le verrouillage est actif, une icône rouge représentant un cadenas fermé s’af che à l’écran. Pour déverrouiller le distributeur, saisir la séquence mémorisée lorsque l’on y est invité. Le distributeur restera déverrouillé pendant 90 secondes. Lorsque le distributeur est déverrouillé, une icône verte représentant un cadenas ouvert s’af che à l’écran. Si une séquence erronée est saisie, on sera invité à la répéter. Si la séquence saisie est erronée trois fois, une minuterie démarre et retarde la saisie du code de manière progressive: D’abord 20 secondes, puis 40 secondes et en n 120 secondes. Lorsqu’il est activé, le code de verrouillage enfant est requis pour toute opération sur l’appareil. Af chage
A. État du verrouillage
1. Si le code de sécurité enfant a été activé, l’état est af ché
sur le distributeur.
2. Distributeur déverrouillé (vert)3. Distributeur verrouillé (rouge)
B. Mode Indique le mode de fonctionnement con guré pour le distributeur.
1. Standard: toutes les fonctions du distributeur sont activées
2. Vacances: Les lumières et le réfrigérateur sont éteints et le
versage est désactivé
3. Sommeil : Les lumières sont atténuées.
4. Sabbat: Dans ce mode, toutes les lumières sont éteintes
tandis que le refroidissement et le versage sont possibles.
5. Démo: Les lumières sont allumées tandis que la
distribution et le refroidissement sont désactivés. C. Heure
E. Température programmée
- Indique la température programmée (si le réfrigérateur est éteint, il af chera «Off»)
H74 FRANÇAISFonctionnement du Distributeur de Vin Fonctionnement du Distributeur de Vin Menu Principal
- Pour accéder au menu Paramètres, Tapez sur le bouton MENU.
- Utiliser les èches Haut et Bas pour passer d’un paramètre à l’autre
- Tapez sur OK pour con rmer
Verrouillage Enfant Langue Mode Opérationnel Date et heure Refroidissement Luminosité Bouteille et Volume de Distribution Menu Principal F. État de la porte• Indique si la porte est ouverte ou fermée et si en mode zone de température simple ou double G. État du réfrigérateur• Indique l’état courant du réfrigérateurH. Dégivrage• Indique l’état courant du dégivrage Mettre en place une bouteille
- Ouvrir la bouteille• S’assurer que le haut de la bouteille est dépourvu de tout opercule. • Introduire un tube de prélèvement dans la bouteille avec le ltre tourné vers le bas.• Tapez sur “Menu” pour déverrouiller et ouvrir la porte.• Raccorder l’extrémité libre du tube de prélèvement en l’insérant dans le raccord du robinet.75 FRANÇAISFonctionnement du Distributeur de Vin Fonctionnement du Distributeur de Vin
- Placer la bouteille sur le tapis en caoutchouc et pousser pour relâcher.
- Fermer la porte puis Tapez sur le bouton “Menu” pour sortir. Le volume par défaut de la bouteille est de 750ml; si l’on insère une bouteille d’un volume de 375ml, 500ml ou 750ml, modi er les paramètres du volume de la bouteille dans le menu des paramètres du vin (voir page 49). Réglage de la température Il existe deux modes de refroidissement différents, à température unique ou à double température. Le distributeur passe automatiquement d’un mode de refroidissement à l’autre à l’aide de la cloison de séparation. Température unique En mode température unique, la température du distributeur peut être réglée entre 15°C et 22°C (59°F et 71°F). Ce mode convient le mieux aux vins rouges car cette plage de température est optimale pour les servir. Double température En mode double température, la température peut être réglée entre 7°C et 22°C (44°F et 71°F). Ce mode est idéal lorsque l’on souhaite avoir du vin rouge et du vin blanc. Pour activer ce mode, faire glisser la cloison de séparation dans les glissières. Curseur inférieur Curseur supérieur Curseur supérieur 1 La température la plus élevée dépend de la température ambiante Déguster le Vin Lorsque le gaz est raccordé, que les bouteilles sont en place et que la température est réglée, vous êtes prêt à déguster votre premier verre de vin servi avec votre distributeur de vin.
- Pousser le piston à ressort de manière à loger la bouteille.76 FRANÇAIS Fonctionnement du Distributeur de Vin Fonctionnement du Distributeur de Vin
- Placer le verre sous le bec verseur
- Appuyer sur l’une des trois options de distribution, le bouton clignote pendant que le vin s’écoule.
- Attendre que le bouton à LED s’éteigne avant de retirer le verre du bec verseur. Le Bouton 1 est toujours con guré comme Free Pour; il permet de faire couler le vin aussi longtemps qu’il est enfoncé (environ. 13,2 oz max.) Bouton 2 la quantité dé nie par défaut est de 2 oz. (env. 118 ml), mais il est possible de régler la quantité entre 0,35 oz et 13,25 oz (entre 10, 3 et 392 ml). Les autres options sont Free Pour et Off Bouton 3 la quantité dé nie par défaut est de 4 oz. (env. 118 ml), mais il est possible de régler la quantité entre 0,35 oz et 13,25 oz (entre 10, 3 et 392 ml). Les autres options sont Free Pour et Off Pour changer les quantités, consulter le paragraphe Paramètres du vin dans le chapitre Menu Paramètres. Quand on utilise le Bouton 1, il est nécessaire de relâcher le bouton pour arrêter le versage; le Bouton 2 et le Bouton 3 distribueront automatiquement la quantité préétablie et s’arrêteron Chaque fois que du vin est versé, le robinet nettoie automatiquement le bec en souf ant une petite quantité de gaz (bouffée). Si les boutons de distribution clignotent trois fois et qu’aucun vin n’est distribué, véri ez qu’il n’y a pas de bouteille de vin ou d’argon vide. État de la porte Fridge Icons Porte fermée Refroidissement: Le compresseur du réfrigérateur fonctionne et refroidit activement. Porte fermée avec cloison de séparation installée Arrêté / en Pause: Le système de refroidissement est mis en pause entre les cycles de refroidissement ou pendant une minute après la modi cation des paramètres et au démarrage pour protéger le compresseur. Porte ouverte Dévigrage: Le système de refroidissement est mis en pause pour le dégivrage. Icônes du menu Paramètres Menu Paramètres Porte fermée (serrure de porte désactivée) Porte fermée avec cloison de séparation installée (serrure de porte désactivée)77 FRANÇAIS Menu Paramètres Menu Paramètres Liste du Menu Paramètres
1. Bouteille et Volume de
- Copier le Réglage du Volume à Partir de
- Coller le Réglage du Volume à
- Éclairage Intérieur à LED
- Fréquence de dégivrage
5. Mode Opérationnel
- Réinitialisation d’Usine
Verrouillage EnfantLangueMode OpérationnelDate et heureRefroidissementLuminositéBouteille et Volume de DistributionMenu Principal
1. Bouteille et Volume de Distribution
Ce menu permet de régler le volume de vin distribué par les becs 2 et 3 ou de copier les réglages d’un bec sur les autres. MAIN MENUColler le Réglage du Volume àCopier le Réglage du Volume à Partir deBouteilleVerreBouteille et Volume de Distribution a. Coller le Réglage du Volume à Sélectionner le bec vers lequel copier les paramètres de volume. Pour sélectionner le bec, utiliser les èches ou les touches de distribution, puis appuyer sur OK pour con rmer. b. Copier le Réglage du Volume à Partir de Sélectionner le bec à partir duquel copier les paramètres de volume. Pour sélectionner le bec, utiliser les èches ou les boutons de distribution, puis appuyer sur OK pour con rmer. c. Bouteille Ce paramètre permet de con gurer le volume de la bouteille. Généralement, il s’agit de 750ml, d’autres options sont 500ml ou 375ml. Utiliser les èches Haut et Bas puis appuyer sur OK pour con rmer. Puis utilisez la fonction Coller. d. Verre Ce paramètre permet de régler le volume distribué par chaque bouton (Bouton 1 est toujours con guré comme Versage libre - Free Pour). Choisir n’importe quel bouton et régler le volume à l’aide des èches haut et bas, de 0,35 oz. à 13,25 oz. (de 10,35ml à 392ml) puis appuyer sur OK pour con rmer chaque volume. Les autres paramètres sont Off et Free Pour. Les paramètres vont de bas en haut; utiliser les èches pour naviguer dans le menu et appuyez sur OK pour con rmer et sur le bouton de menu pour revenir en arrière.78 FRANÇAIS Menu Paramètres Menu Paramètres
Régler la luminosité des diodes du distributeur. Tapez sur OK pour modi er MAIN MENUPanneau de CommandeÉclairage Intérieur à LED˙ѣʀ˵ɇ˝ʪ Luminosité a. Panneau de Commande Permet de modi er la luminosité des touches de commande Les valeurs vont de 0 à 100. Tapez sur le bouton MENU pour revenir en arrière. b. Éclairage Intérieur à LED Permet de modi er la luminosité de l’éclairage interne à LED Les valeurs vont de 0 à 100. Appuyer sur le bouton MENU pour revenir en arrière. c. Af chage Permet de modi er la luminosité de l’écran. Les valeurs vont de 20 à 100. Appuyer sur le bouton MENU pour revenir en arrière.
Permet de régler la température du distributeur et le cycle de dégivrage. Quand la cloison de séparation est insérée, le mode de double température est actif. Avec le mode de température unique, la température la plus basse programmable est de 59°F (15°C). Le distributeur passe automatiquement au mode double température quand la cloison de séparation est inséré. TempératureFréquence de dégivrageRefroidissement a. Température
- Plage de mode de température unique: de 59°F à 71°F¹ (température du vin)
- Plage de mode double température: le côté gauche peut être réglé entre 44°F et 71°F¹. La température du côté droit s’échelonnera de 59°F à 71°F¹ (température du vin) 1 La température la plus élevée est soumise à la température ambiante.79 FRANÇAIS Menu Paramètres Menu Paramètres c. Sommeil Le refroidissement et les boutons de distribution sont actifs, mais les lumières sont atténuées. d. Vacances Le refroidissement et les boutons de distribution sont désactivés et les lumières sont atténuées. Seule la conservation est assurée. e. Standard Toutes les fonctions sont actives.
Con gurer un code sécurité enfant a n d’éviter toute utilisation indésirée du distributeur. Désactivé4 Chiffres2 ChiffresVerrouillage Enfant b. Fréquence de dégivrage Permet de con gurer la fréquence du cycle de dégivrage: de 1 à 3. 1 Toutes les 48 heures 2 Toutes les 24 heures 3 Toutes les 12 heures
Pour modi er les paramètres de date et d’heure. Jour Mois
HeureMinute Date et Heure
5. Mode Opérationnel
Démo Sabbat Sommeil Vacances Standard Mode Opérationnel a. Démo Toutes les lumières sont activées, le refroidissement et la distribution sont désactivés. b. Sabbat Toutes les lumières sont éteintes, le refroidissement est activé.80 FRANÇAISMenu Paramètres Menu Paramètres Pour insérer un code de verrouillage, accéder au menu de sécurité et choisir entre un code à 2 chiffres et un code à 4 chiffres, puis utiliser les 4 boutons autour de l’écran pour générer une séquence et, en n, con rmer en répétant la séquence.
a. Code à 2 chiffres Pour activer le code de verrouillage, accéder à ce menu et saisir un code de verrouillage à deux chiffres. b. Code à 4 chiffres Pour activer le code de verrouillage, accéder à ce menu et saisir un code de verrouillage à quatre chiffres. c. Désactiver le code Pour désactiver le code de verrouillage, accéder à ce menu et sélectionner Désactivé (Désactivation du verrouillage). Saisir le code de verrouillage pour con rmer. d. En cas d’oubli de votre code de verrouillage Pour réinitialiser le code de verrouillage:
- Appuyer sur le bouton éché Haut pendant 12 secondes
- Cela désactivera le Verrouillage
- Pour con gurer un nouveau code, suivez à nouveau la procédure
ATTENTION Une modi cation accidentelle des réglages cruciaux peut entraîner un mauvais fonctionnement du distributeur. En cas de doute sur cette section, contacter Dacor pour obtenir de l’aide. Réinitialisation d'UsineVerrou F/C ÉtalonnagemL / oz Système a. Réinitialisation d’Usine Pour réinitialiser les paramètres du distributeur de vin avec les paramètres d’usine. b. Verrou Active ou désactive le verrouillage automatique des portes.
- Non c. mL/oz Ce paramètre permet de changer l’unité de mesure utilisée pour le distributeur.
- onces d. Étalonnage La procédure d’étalonnage est nécessaire si le distributeur ne81 FRANÇAIS Menu Paramètres Menu Paramètres verse pas la bonne quantité de vin. A n de procéder à cette opération, les éléments suivants sont nécessaires: Un verre gradué ou une balance Une bouteille de format Bordeaux (nécessaire pour s’assurer que les résultats sont conformes aux normes d’usine). Insérer la bouteille pleine dans le distributeur, appuyer sur Menu pour accéder au menu et choisir “Étalonnage” dans le menu.
- Sélectionnez le bec à calibrer en appuyant sur les boutons de versement.
- Placez un verre gradué sous le bec sélectionné et utilisez le bouton central pour verser.
- 3,52 onces de liquide sera servi
- L’écran af chera ce montant avec un point d’interrogation.
- Si le montant est correct, appuyez sur OK, sinon utilisez les èches Haut et Bas pour insérer le montant réel, puis tapez sur OK. e. F/C Ce paramètre permet de changer l’unité de mesure standard de la température utilisée dans le distributeur.
- C Toutes les modi cations des paramètres seront perdues. 1 La mesure est basée sur du vin rouge à température ambiante, les résultats peuvent varier. Maintenance quotidienne
- Nettoyer la machine des résidus de vin avec une éponge douce et des détergents neutres qui n’affectent pas les pièces en acier inoxydable.
- Retirer le plateau comme indiqué sur la gure et retirer les bacs de récupération situés en dessous. Laver les bacs et nettoyez l’intérieur du compartiment de la machine.
- Les tubes de prélèvement peuvent être lavés dans le lave- vaisselle.
- Lorsque le distributeur de vin n’est pas utilisé, nous recommandons d’utiliser les bouchons de protection du bec fournis. ATTENTION Nettoyer soigneusement le distributeur pour préserver la qualité du vin.82 FRANÇAIS Fonctionnement du Distributeur de Vin Maintenance et Entretien Maintenance périodique
1. Nettoyer les becs et les tubes de prélèvement de chaque
position de bouteille toutes les 10 bouteilles consommées et au plus tard 20 jours de fonctionnement, après la dernière utilisation de cette position.
2. Il est recommandé d’effectuer un nettoyage avant d’insérer
une nouvelle bouteille.
3. Retirez la bouteille de vin et insérez une bouteille de 750 ml
contenant 2% en volume d’acide citrique et d’une solution d’eau du robinet.
4. Distribuez la solution citrique par le bec, en attendant 10 à 15
secondes entre chaque distribution et répétez jusqu’à ce qu’elle soit vide.
5. Remplacez le acon de solution citrique par un acon de 750
ml d’eau du robinet.
6. Distribuez toute la bouteille d’eau.
7. Remplacez la bouteille d’eau par une bouteille de vin et
distribuez une fois pour éliminer l’eau restante dans le tube de prélèvement. Alimentation en gaz argon (vendu séparément) La pression du gaz argon de qualité alimentaire est utilisée pour le fonctionnement du système de distribution et de conservation. Le distributeur de vin doit être alimenté avec le gaz alimentaire argon d’un degré de pureté d’au moins 99,5%. L’alimentation en argon est facilitée par des cartouches. La cartouche doit être placée dans un endroit sûr et bien ventilé.
1. Utiliser le régulateur de gaz fourni avec l’appareil.
2. Insérer le haut de la cartouche de gaz dans le bas du
régulateur de gaz et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, à la main, jusqu’à ce qu’il soit bien vissé. Ne pas utiliser de clé et ne pas serrer excessivement.
3. Raccorder la conduite d’alimentation en gaz du distributeur
de vin au raccord de sortie du régulateur. S’assurer que la conduite n’est pas tordue ou obstruée.
4. Ouvrir complètement la vanne du régulateur et la vanne de
sortie. Ligne d’alimentation en gaz83 FRANÇAISFonctionnement du Distributeur de Vin Fonctionnement du Distributeur de Vin Pour éviter toute blessure, n’utiliser que le régulateur de gaz fourni ou un produit de remplacement spéci é par Dacor.
- Avant d’effectuer toute opération, veiller à ce que la cartouche d’argon soit fermée par la valve du régulateur.
- Si des pièces sont usées, elles doivent être remplacées; n’utiliser que des pièces de rechange originales.
- Éviter d’utiliser du matériel non autorisé par le fabricant.
A. Cartouche d’argon B. Vanne de sortie C. Vanne de régulation D. Raccord de sortieDépannage
FRANÇAIS Dépannage Problem Possible Cause Solution Rien ne fonctionne. Rien n'apparaît sur l'écran Le système n'est pas raccordé à l'alimentation électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté à une prise électrique.. L'alimentation de la prise électrique est coupée. Mettez sous tension le disjoncteur ou la boîte à fusibles de la prise électrique. Véri ez s’il y a un disjoncteur déclenché ou un fusible grillé. Panne de courant. Contacter la compagnie d’électricité. Rien ne fonctionne, l'écran est allumé. Pas de pression de gaz. Bien que le système puisse continuer à fonctionner, la cartouche de gaz doit être remplacée dès que possible. Problem Possible Cause Solution Vin non distribué La bouteille de vin est vide. Remplacer la bouteille de vin. Le tube pour le prélèvement n’est pas installé. Retirer la bouteille et véri er que le tube de prélèvement est raccordé. Le bouton du régulateur de gaz est éteint. Tourner le bouton du régulateur de gaz dans la direction de ON (marche) jusqu'à ce qu'il s'arrête. Pression de gaz trop basse pour que le système fonctionne. Remplacer la cartouche de gaz. Les boutons du distributeur clignotent trois fois lorsqu’ils sont enfoncés. La bouteille de vin est vide. Remplacer la bouteille de vin. Le tube pour le prélèvement n’est pas installé. Retirer la bouteille et véri er que le tube de prélèvement est raccordé. Le bouton du régulateur de gaz est éteint. Tourner le bouton du régulateur de gaz dans la direction de ON (marche) jusqu’à ce qu’il s’arrête. Pression de gaz trop basse pour que le système fonctionne. Remplacer la cartouche de gaz.Dépannage
FRANÇAIS Dépannage Problem Possible Cause Solution Fuite de gaz possible / la cartouche de gaz se vide trop rapidement. Fuite dans le système d’alimentation en gaz. Placez un appel de service. Le vin est chaud La température n'a pas été réglée correctement Réglez la température souhaitée dans les paramètres de refroidissement La porte est ouverte. Fermer la porte Problème dans le circuit de refroidissement. Placez un appel de service. Il y a du givre dans le distributeur L’humidité et température dans le la chambre est trop haute Augmenter la Fréquence de dégivrage dans le Paramètres de refroidissementGarantie et Service
FRANÇAIS États-Unis - Garantie et Service Service Clients Avant de demander de l’aide ou de plani er un service:
1. Essayez les solutions proposées dans le tableau Problème—
Solution de la section «Dépannage».
2. Familiarisez-vous avec les conditions de garantie de votre
3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne résout votre
problème, visitez dacor.com ou appelez notre centre de service client au : (833) 353-5483 (États-Unis) (844) 509-4659 (Canada) États-Unis - garantie CERTIFICAT DE GARANTIE SUR LE DISTRIBUTEUR DE VIN DACOR ÉTATS-UNIS : GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Cette garantie couvre tout défaut de matériaux ou de fabrication du nouvel appareil de marque Dacor acheté auprès d’un revendeur agréé Dacor ou d’un autre vendeur autorisé par Dacor. Cette garantie complète s’étend sur deux ans à compter de la date du reçu d’achat original ou de la date de clôture pour une nouvelle construction, selon la période la plus longue. Dacor réparera ou remplacera votre produit. Garantie limitée Défauts cosmétiques. De plus, pendant 60 jours à compter de la date d’achat, votre produit est garanti exempt de défauts cosmétiques de matériaux et de fabrication (tels que des rayures sur l’acier inoxydable, des défauts de peinture/porcelaine, des éclats, des bosses ou d’autres dommages à la nition) . Les variations de couleur sont exclues et les produits d’af chage, de modèle de sol, «en l’état» ou remis à neuf sont spéci quement exclus. Limites de la couverture Le service sera fourni par une société de services désignée par Dacor pendant les heures normales de bureau. Veuillez noter que les fournisseurs de services sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor. Le propriétaire doit fournir une preuve d’achat ou un relevé de clôture pour une nouvelle construction sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles pour l’entretien. La garantie sera nulle et non avenue sur le produit qui a altéré, dégradé ou manquant des numéros de série et des étiquettes. La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé par la CSA est transporté des États-Unis.Garantie et Service
FRANÇAIS LES RECOURS PREVUS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOURS. PAR CONSÉQUENT, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST OFFERTE ET EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU À DES FINS DE DURÉE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS, DACOR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DÉPENSES ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS. EN CAS DE PROCÉDURE PAR DACOR, DACOR AURA DROIT AU REMBOURSEMENT DE TOUS LES COTS ET DÉPENSES, Y COMPRIS LES HONORAIRES D’AVOCAT, DE LA PART DU CLIENT DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N’EST OFFERTE A UN ACHETEUR POUR LA REVENTE. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, ou n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages sans conséquence, donc les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéci ques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Garant: Samsung Electronics America, Ridge eld Park, New Jersey, 07660
CE QUI N’EST PAS COUVERT
En raison des différences dans les pièces peintes, l'éclairage de la cuisine, le placement des produits et d'autres facteurs; cette garantie ne s'applique pas aux variations de couleur. Appels de service pour éduquer le client sur l’utilisation et l’entretien appropriés du produit. Frais de service pour les voyages vers les îles et les régions éloignées, qui incluent, mais sans s'y limiter, les ferries, les routes à péage ou d'autres frais de voyage. Frais de service pour les voyages vers les îles et les régions éloignées, qui incluent, mais sans s’y limiter, les ferries, les routes à péage ou d’autres frais de voyage. Utilisation commerciale, commerciale ou locative, ou toute application autre que l'utilisation résidentielle. Défaillance du produit causée par une mauvaise installation du produit. Remplacement des fusibles de la maison, des boîtes à fusibles ou réarmement des disjoncteurs. Dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, une coupure de courant, des surtensions ou des catastrophes naturelles. Responsabilité ou responsabilité pour les dommages causés aux biens environnants, y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures ou objets. Bris, décoloration ou dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composants en plastique, aux garnitures, à la peinture ou à toute autre nition cosmétique causés par une utilisation, un entretien, un abus ou une négligence inappropriés. Sauf indication contraire ci-dessus, les pièces consommables telles que les ltres et les ampoules ne sont pas couvertes et relèvent de la responsabilité de l'acheteur. États-Unis - Garantie et ServiceGarantie et Service
FRANÇAIS Canada - Garantie et service
CERTIFICAT DE GARANTIE SUR DACOR
DISTRIBUTEUR DE VIN - CANADA: Cette garantie limitée ne couvre que les produits fournis et distribués au Canada par nous et livrés neufs, dans le carton ou l’emballage d’origine, à l’acheteur consommateur d’origine qui sont achetés auprès d’un revendeur ou d’un distributeur autorisé, sauf indication contraire dans les présentes. Sauf là où la loi provinciale applicable l’interdit, seul l’acheteur initial du produit a des droits en vertu de cette garantie limitée et cette garantie limitée ne peut être transférée ou cédée. Toute déclaration supplémentaire telle que la publicité ou la présentation du concessionnaire, qu’elle soit orale ou écrite, qui apporte des garanties supplémentaires ou des modi cations à cette garantie limitée ne constitue pas une garantie de notre part et ne doit pas être invoquée.
1. CE QUI EST COUVERT ET POUR COMBIEN DE TEMPS
Nous garantissons à l’acheteur d’origine («l’acheteur») que votre distributeur de vin Dacor acheté auprès d’un revendeur ou d’un distributeur autorisé au Canada (les «Produits») est exempt de défauts de matériaux et de fabrication rencontrés lors d’une utilisation normale pour la période de garantie identi ée ci-dessous, en vigueur à compter de la date d’achat ou de la date de clôture pour une nouvelle construction, selon la période la plus longue. Produit ou pièce Dacor Période de garantie et couverture de garantie Distributeur de Vin Deux (2) ans : pièces et main- d’œuvre Défauts cosmétiques. Pendant soixante (60) jours à compter de la date d’achat, le produit est garanti exempt de défauts cosmétiques de matériaux et de fabrication (tels que des rayures sur l’acier inoxydable, des défauts de peinture/porcelaine, des éclats, des bosses ou d’autres dommages à la nition) . Les variations de couleur sont exclues et les produits d’af chage, de modèle de sol, «en l’état» ou remis à neuf sont spéci quement exclus.
2. LIMITES DE COUVERTURE
Si le Produit ne fonctionne pas conformément aux spéci cations du Produit pendant la période de garantie applicable et que la défaillance est due à une mauvaise fabrication ou à un matériel défectueux, nous réparerons ou remplacerons, à notre seule discrétion et sans frais pour l’Acheteur, le Produit ou tout autre composant défectueux du Produit. Nous pouvons, à notre seule discrétion, utiliser des pièces ou des composants reconstruits, remis à neuf ou neufs lors de la réparation de tout produit. Si le même modèle de produit ou de pièce n’est pas disponible pour être remplacé, nous pouvons, à notre seule discrétion, remplacer le produit ou la pièce par tout produit ou pièce reconstruit, remis à neuf, reconditionné ou neuf d’utilité et de valeur similaires au produit ou à la pièce à remplacer. . Nous nous réservons expressément le droit exclusif, à notre seule discrétion, et au lieu de tout service, réparation ou remplacement d’un produit en vertu de cette garantie limitée, d’offrir à l’acheteur un remboursement partiel du prix d’achat initial payé par l’acheteur pour ce produit ( un «Remboursement partiel»). Le montant de tout remboursement partiel à offrir sera déterminé à notre discrétion en fonction de la juste valeur marchande du produit compte tenu de son âge et de son état. Si l’acheteur accepte cette offre de remboursement partiel,Garantie et Service
FRANÇAIS ou pièce dont le numéro de série a été retiré ou sur lequel le numéro de série a été rendu illisible. La suppression du numéro de série sur un Produit ou le rendre illisible sur un Produit annulera immédiatement la Garantie limitée pour ce Produit; (ii) tout dommage quel qu’il soit survenu lors de l’expédition du Produit une fois que le Produit a été accepté par l’Acheteur; (iii) tout dommage de quelque nature que ce soit résultant du non-respect des instructions d’utilisation, d’entretien ou environnementales contenues dans tout livret d’instructions ou manuel du propriétaire disponible en relation avec le Produit; (iv) les frais de service pour les voyages vers les îles et les régions éloignées, qui comprennent, mais sans s’y limiter, les ferries, les routes à péage ou d’autres frais de voyage; (v) le remplacement des fusibles de la maison, des boîtes à fusibles ou la réinitialisation des disjoncteurs; (vi) responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants, y compris les armoires, les planchers, les plafonds et autres structures ou objets; (vii) le coût des appels de service pour les instructions, pour la correction des erreurs d’installation, pour les ajustements du client qui sont expliqués dans le manuel du propriétaire du produit, ou lorsque le produit fonctionne selon les spéci cations du produit. Des frais de service peuvent être facturés pour les appels de service effectués pour des problèmes non couverts par cette garantie limitée; (viii) bris, décoloration ou dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composants en plastique, aux garnitures, à la peinture ou à toute autre nition cosmétique causés par une utilisation, un entretien, un abus ou une négligence inappropriés; (ix) sauf indication contraire ci-dessus, les pièces consommables telles que les ltres et les ampoules ne sont pas couvertes et relèvent de la responsabilité de l’Acheteur; (x) l’utilisation commerciale, commerciale ou locative, ou toute application autre que l’acheteur sera réputé nous avoir libéré de toute réclamation ou responsabilité quelle qu’elle soit en vertu de cette garantie limitée ou de toute autre garantie ou condition expresse ou implicite applicable à ce produit. Toutes les pièces réparées ou les produits remplacés seront garantis pour une période égale au reste de la garantie limitée d’origine sur le produit d’origine ou pour 90 jours, selon la plus longue des deux.
3. CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les recours prévus dans cette garantie limitée ne sont disponibles qu’au Canada. Cette garantie limitée ne couvre pas les défauts, dysfonctionnements, pannes ou dommages causés par ou résultant de l’un des éléments suivants: (a) le retrait, l’installation, la réinstallation, la maintenance ou l’entretien du Produit qui n’a pas été autorisé par nous; (b) accident, incendie, inondation, coupure de courant, surtensions, tension de ligne ou alimentation ou courant électrique incorrects, fusibles, câblage domestique, disjoncteurs, connecteurs non fournis par nous, stress électrique ou électromécanique inhabituel, catastrophes naturelles ou actes de nature; (c) une mauvaise utilisation, un abus, une négligence, une mauvaise manipulation, une mauvaise application, une altération ou une modi cation du Produit ou de toute partie du Produit; (d) l’utilisation du Produit en conjonction avec des produits, équipements, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, câblage externe, connecteurs ou équipements auxiliaires ou périphériques non fournis ou autorisés par nous; (e) les utilisations auxquelles le Produit n’était pas destiné. De plus, cette garantie limitée ne couvre pas : (i) tout produit Canada - Garantie et serviceGarantie et Service
FRANÇAIS pour analyse. Vous pouvez obtenir de l’aide sur le lieu de livraison du produit en contactant notre centre de service client. Les frais de transport du Produit vers ou depuis le Centre de service agréé doivent être payés par l’Acheteur.
(C) EN PARTICULIER, ET SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES PARAGRAPHES (A) ET (B) CI-DESSUS, NOUS N’OFFRONS AUCUNE GARANTIE, CONDITION OU REPRÉSENTATION QUANT À L’UN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS: (i) LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT OU SON ADÉQUATION POUR TOUTE FIN OU UTILISATION PARTICULIÈRE; (ii) PROPRIÉTÉ OU ABSENCE DE CONTREFAÇON; (iii) CONCEPTION, ÉTAT, QUALITÉ OU PERFORMANCE DU PRODUIT; (iv) LA FABRICATION DU PRODUIT OU DES COMPOSANTS QU’IL CONTIENT; (v) CONFORMITÉ DU PRODUIT AVEC LES EXIGENCES DE TOUTE LOI, RÈGLE, SPÉCIFICATION OU CONTRAT CONCERNANT LE PRODUIT. (D) RIEN CONTENU DANS UN MANUEL D’INSTRUCTIONS OU UN MANUEL DU PROPRIÉTAIRE NE SERA INTERPRÉTÉ POUR CRÉER UNE GARANTIE EXPRESSE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT. l’utilisation résidentielle par les consommateurs; (xi) variation de couleur due à des différences dans les pièces peintes, l’éclairage de la cuisine, le placement des produits et d’autres facteurs; Nous ne garantissons pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du Produit.
4. QUELLES SONT LES LIMITATIONS DU SERVICE DE GARANTIE À
DOMICILE ? Le service à domicile est soumis à disponibilité et n’est pas disponible dans toutes les régions du Canada. Le service à domicile ne sera fourni que si le produit n’est pas obstrué et est facilement accessible du niveau du sol au personnel de service. Si la réparation ne peut pas être effectuée pendant le service à domicile ou si le service à domicile n’est pas disponible dans votre région, vous pouvez être invité à livrer le produit à un centre de service agréé Dacor pour un service de garantie. Le coût du transport du produit vers et depuis un centre de service agréé Dacor sera payé par l’acheteur, sauf si nous décidons de fournir ce transport à notre discrétion. Pour béné cier d’un service à domicile, l’acheteur doit d’abord contacter le service client Dacor pour déterminer les problèmes et les procédures de service. Toutes les réparations sous garantie à domicile doivent être effectuées par un centre de service agréé Dacor. Une preuve d’achat valide doit nous être présentée au moment où le service est demandé et avant que les services de garantie ne soient rendus. Lorsque le service à domicile n’est pas disponible, l’acheteur doit retourner le produit à un centre de service agréé Dacor Canada - Garantie et serviceGarantie et Service
Notice Facile