Reloop Elite - Equipo de DJ

Elite - Equipo de DJ Reloop - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Elite Reloop en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Reloop Elite - page 35
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Mesa de mezclas DJ profesional
Marca Reloop
Modelo Elite
Fabricante Global Distribution GmbH & Co. KG, Münster, Alemania
Dimensiones (L x P x A) 290 x 426 x 105 mm (potenciómetros: 18,5 mm)
Peso 6,3 kg
Alimentación AC 100-240 V, 50/60 Hz
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Entradas de audio 2x Phono RCA, 2x Line RCA, AUX RCA, Mic/Line jack 6,3 mm
Salidas de audio Master XLR (balanceado), Master RCA, Booth jack 6,3 mm, Record RCA, Auriculares 6,3/3,5 mm
Ecualizador de canales 3 bandas (Graves 70 Hz, Medios 1 kHz, Agudos 13 kHz), corte total -45 dB, refuerzo +12 dB
Ecualizador de micrófono 2 bandas (100 Hz, 10 kHz), -26 dB / +12 dB
Efectos integrados Filtro, BitCrush, Whitenoise, Flanger (TweakFX)
Crossfader Curva ajustable e inversión
Linefader Curva ajustable e inversión
Control DVS Compatible con Serato DJ Pro (licencia incluida)
Pads de rendimiento 8 pads sensibles a la velocidad, 12 modos
Conectividad USB Puertos USB 2.0 duales
Micrófono Entrada DJ Mic con volumen, EQ y Talkover (Active Ducking Technology)
Accesorios incluidos Cable USB, cable de alimentación, 2 vinilos Serato Control, suscripción BPM Supreme 90 días, licencia Serato DJ Pro
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo, evitar disolventes; verificar regularmente el desgaste de los controles rotatorios y deslizantes
Seguridad No abrir la carcasa, evitar la humedad, usar fusibles del mismo tipo, desconectar antes de limpiar
Actualización de firmware Vía USB, archivo .bin, descargable en www.reloop.com

Preguntas frecuentes - Elite Reloop

¿Cómo conectar tocadiscos de vinilo a la Reloop Elite?
Conecte los cables RCA de sus tocadiscos a las entradas Phono de los canales 1 o 2 (marca G49). Conecte el cable de tierra al tornillo GND. Ajuste el selector de entrada del canal a Phono (B11).
¿Cómo usar los efectos TweakFX?
Seleccione el efecto deseado (Filtro, BitCrush, Whitenoise, Flanger) con la tecla Mode (B10). Use el fader Level/Depth (A03) para ajustar la intensidad. Presione FX ON o FX HOLD para activar el efecto en el canal correspondiente.
¿Cómo actualizar el firmware de la consola?
Descargue el paquete de actualización desde www.reloop.com. Conecte la consola a la computadora por USB, apáguela, luego mantenga presionadas Shift y Back mientras enciende. Acceda al menú FW UPDATE y ejecute el programa 'ReloopFirmwareUpdate.jar'. Seleccione el archivo .bin y haga clic en Start.
¿Cómo configurar la curva del crossfader?
Use el potenciómetro Crossfader Curve (F40). Gire a la izquierda para una curva más rígida (ideal para scratch), a la derecha para una curva más suave (transiciones largas). También puede invertir el crossfader con el interruptor Reverse (F41).
¿Cómo usar los pads de rendimiento en modo Hot Cue?
Presione la tecla Hot Cue (D24-D28). Los 8 pads corresponden a 8 puntos de referencia por plato. Para definir un punto, presione un pad durante la reproducción. Los colores de los pads se pueden personalizar en Serato DJ Pro.
¿Cómo conectar un micrófono y usar la función Talkover?
Conecte el micrófono a la entrada DJ Mic (G53). Ajuste el volumen con el potenciómetro Mic Level (F35). Active el micrófono con el interruptor Mic On/Off/Talkover (B20). En la posición Talkover, la señal del micrófono atenúa los otros canales (Active Ducking Technology).
¿Cómo usar la función Loop?
Gire la perilla Loop (C21) para definir la longitud del bucle, mostrada en la barra Loop Length (C22). Presione la perilla para activar un Auto Loop. Para un bucle manual, use la tecla Loop In/Out (C23).
¿Cómo ajustar el ecualizador?
Use los potenciómetros EQ (B08) para cada canal: graves (70 Hz), medios (1 kHz), agudos (13 kHz). El rango va de -45 dB (corte total) a +12 dB. Para el micrófono, use el ecualizador de 2 bandas (F37) con ajuste de graves (100 Hz) y agudos (10 kHz).
¿Cómo limpiar y mantener la consola?
Desconecte el aparato antes de limpiar. Use un paño ligeramente húmedo (no use solventes ni gasolina). Verifique regularmente el desgaste de las perillas, faders y el cable de alimentación. Si el aparato está dañado, hágalo reparar por un técnico calificado.
¿Qué hacer en caso de que no haya sonido en la salida?
Verifique las conexiones: los cables deben estar bien insertados. Asegúrese de que el selector de entrada (B11) sea correcto (Line/CD/Phono). Ajuste el Gain (B07) y el Master Volume (B12). Si usa DVS, verifique la configuración de audio en Serato DJ Pro y el enrutamiento USB en el menú Setup.

Preguntas de los usuarios sobre Elite Reloop

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elite - Reloop y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elite de la marca Reloop.

MANUAL DE USUARIO Elite Reloop

Manual de instrucciones

IATENCIón!

En aras de su propia seguridad, ilea detenidamente este manual de instrucciones antes de la prima puesta en marchal. Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operacion, elostenimiento y la reparacion de este equipo deben estar correctamente cualesificadas y haber leido con atencion este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y naciones, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documents correspondientes STL en posesion del fabricante.

Reloop Elite - IATENCIón! - 1

WARNING!

Paraitarianciosocdescargaslelectricas,inosumerjaeste equipo enaguauotrasustanciasliquidas!INuncaabra la carcasa!

Indicaciones de s guaridad 33

Uso conforme al destino previsto 33

Mantenimiento 33

  1. Resumen 34

1.1 Graciaos 34
Interface de commande 34
Partedelantera 35
Trasera 35

1.2 Secciones 35

A Seccion para control de efectos de Serato DJ Pro. 35
B Seccion de mezcla 35
C Seccion de bucleo 35
D Seccion de modo deexecution 35
E Seccion de navigacion 35
F Controles frontales 35

G Conexiones 35

1.3 Conectar la ELITE 36

Senales Line 36
Senales Phono 36
Señal de micrófono 36
Auriculas 36
Salida principal.. 36
Salida de monitor 36
Salida Rec 36
Aux Input 36
Suministro de corriente 36
Connexion USB 36
RP-8000/Controller USB connection 36

  1. Manejo 37

Conectar corriente 37
Selección de entrada de senal 37
Ganancia 37
Ecualizador 37
TweakFX 37
Linefader 37
Crosstader. 37
DJ Mic 37
Escucha previa 37
Seccion master 37

  1. Setup-Utility 38

3.1 Menu Structure 38
3.2 Opciones de menu 38
MAster 38
LIMITADOR 38
AJUSTES FADER 38
FX FADER CONTROL 38
USB OUT ROUTING 38
Resonancia del filtr0 38
TLKOVRL (Talkover Level) 38
ISO XOVR (Isolator Crossover) 38
SHIFT LOCK 38
VELOCITY SENS 38
PAD SENS (sensibilidad de los Pads) 38
MIC BTH (Mic Booth) 38
MIC LOW CUT 38
AUX GAIN COMPENSATION 38
LED CHECK 38
FACTORY RESET 39
ACTUALIZACION DE FIRMAWARE 39
ABOUT 39
EXIT 39

  1. Control Serato DJ Pro 39

4.1 Rango de sistemas 38
Seccion de navigacion 39
Seccion de bucleo. 39
Seccion de modelos de rendimiento 39
Modo Loop Roll 39
Modo Slicer 39
Modo de sampler 39
Modo Pitch play 39
Modo de bucie guardado 39
Slicer Loop Mode 39
Modo Saved Flips 40
Secon de efectos 40
4.2 Instalación del controlador 40
4.3 Connectique 40

  1. Datos tecnicos 40

IATENCIón!

En aras de su propia seguidad, ilea detenidamente este manual de Instrucciones antede la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operation, el mantinlamento y la reparacion de este equipo deben estar correctamente qualificadas y haber leido con atencion este manual de Instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y naciales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documents correspondentes estan en posesion del fabricante.

Queremos felicitarle por la compra de la mesa de mezclas Reloop ELITE. Muchas grazias por confiar en notre Tecnologia para DJs. Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las Instrucciones y aseguirese de cumplllras.

Extraiga la Reloop ELITE de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presente daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carca, noonga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializzato.

INDICACIONES DE SGURIDAD

IATENCION!

Tenga especial cuidado al trabajo con tensiones de red de AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Con estas tensiones, ipodria sufrir una descarga electrica mortall! Los días occasionados por el Incumplimiento de este manual de Instruetiones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los días materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguidad.

  • Este equipo ha salido de fabrca en perfectas conditiones de funcionajo. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funcionamento seguro, el usuario depebe respetar las indicaciones de seguidad y de advertencia containidas en este manual.
  • Por razones de seguidad y de licencia (CE) no esta permitla reconstruccion y/o modificacion del equipo. La garantia no cubre los daños provo-cados por las modifications manuales realizadas en el equipo.
  • En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a exception de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El mantenimientoDebe ser realizado por personalriallicido;de lo contrario,la garantia queda anulada!
  • Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mesmo tipo, con las mismas caracteristicas de activacion y la mesma corrente nominal.
  • Asegürese de conectar la alimentación antes de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre comoultimate bajo. Asegürese de que el interc. ruptor de alimentacion se encuentra en la posicn "OFF" al conectar el equipo a la red.
  • Utilice sempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fjados y correctamente connectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
  • Asegürese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufle daños causados por cantos afilados.
  • iNo permita que el cable de red entre en contacto con除外 cables! Tenga extremo calidad al manejar el cable de red y除外 conexiones. iNunca toque estas piezas con las manos mojadas!
  • Inserte el cable de alimentacion solo en enchufes de tipo "Schuko". Como fuente de tension solo debe emplearse una toma de corriente adecauda de la red eletrica publica.
  • Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilizes y antes de los trabajo de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca tire de la linea de red.
  • Cologne el equipo sobre una superficie horizontal, estable y dificilmente inflamable.
  • Evite las vibraciones yrialquier uso violento durante la instalacion o la puesta en marcha del equipo.
  • Al elegir el lugar de instalacion, aseguirese de que el equipo no está expuesto a altas temperatas, a humedad y/o a polvo. Aseguirese de que no haya cables tirados por el sueño. iEstos cables ponen en peligro su seguidad y la de terceros!
    No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contenga lido y pueda volcar con facilidad. En caso de que penete lido en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un technician de serviceciorialico compruebe el equipo ante de volverlo a utiliser. Los daños causados por el derrame de liquidos queden excludos de la garantia.
  • No utilise el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35^ ) o muy baja (inferior a 5^ ). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (:tamblen durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificios de ventilación previstos. Asegürese de que siempre haya suficiente ventilación.
  • El equipo no debe ponser en configuracion si se traslada de un lugar frío a other con altas temperatura. El agua condensada que se forma能把 destruir el equipo en ciertas circunstancias. iDeje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
  • Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizarando soluciones limpiadoras. Este equiposoledebemlimpiarse con un paño humedo.No utilise nunca disolventes o bencina de lavado.
  • En caso de trasladar el equipo, deben transportarse en el embalaje original.
  • Los equipos que funciona con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivoonga especial cuidado cuando haya niños cerca.
  • En establecimentos industriales deprestarse atencion a las dispositions de prevencion de accidentes de la asociacion profesionai industrial.
  • En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funciona del equipo debe estar supervisado por personal capacitado.
  • Guarde bien estemanual de instrucciones para cuestiones y problemas que poderan surgir posteriormente.

USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO

  • Este equipo es una mesa de mezclas profesional con la que se pueda regular y reproducir senales de audio. El equipo se conecta entre la fuente de senal y un transformador de sonido de audio o altavoces activos.
  • Este producto está aprovado paraelynar conuna conexión de corrlente alterna de 100 - 240 V, 50/60 Hz a工程技术 de alimentación optima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en Interiores.
  • Si se utilizes el equipo de unaformadistincta al descritenaeste manual de instrucciones, podriand producirde daños que anularan la garantia. Además, qualier other uso podra resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas electricas, etc.

  • Nunca se debe retirar el numero de series del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.

MANTENIMIENTO

  • Compruebe reguallme la segudad tcnica del equo en cuanto a daos del cable de red o de la carcasa, asio como el detioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
    Si se sospacha que no es posible un functiomento seguro, desconecte el equipo y asegurelo contra una conexion involuntaria. iRetire el enchufe de la caja de enchufe!
  • Es possible que el equipo ya no funciona de manière segura si presenta danos visibles o que ya ni suqiera funciona après haberlo guardado durante un长大o periodo de tiempo en conditiones desfavorables o afterwards de haberlo transporte de manos inadecuada.

1. RESUMEN

1.1 Graficos

A. Sección para control de efectos para Serato DJ Pro.
B. Sección de Mezcla
C..Seccion de bucleo
D..Seccion de发展模式 de rendimiento
E. Sección de búsquey y navegación
F ...Seccion de Control Frontal
G .Conexiones

A Seccion para control de efectos de Serato DJ Pro.

A01. Visualizacion de la informacion del efecto
A02. Botones de selección de efectos
A03. .......Control deslizante de nivel / profundidad de efecto
A04. ....Encoder de selección de longitud y de ritmodel efecto
A05. ....Botones de encendido / apagado del efecto
A06. .......Boton de activacion / desactivacion de efecto auxiliar / sampler
B Seccion de mezcla
B07. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B08. ...Eualizador
B09. ....... Ajustes de FX
B10. ....... Modo Tweak FX
B11. ...Selección de entrada
B12. .Master Vol
B13. Interruptor de modo estéreo o mono en cabina
B14. Volumen de monitores de cabina
B15. Volumen de auriculares
B16. Mezcla de monitores
B17. Selectionar Cue de canal
B18. .... Fader de canal
B19....Crossfader
B20. ...Vumeter de nivel

C Seccion de bucloe

C21. Enconder de bucleo
C22. Barra indicadora de longitude bucle
C23. ......... Boton de ajuste de bucle manua

D Seccion de modo deexecution
D24. .... Pads deexecution
D25-28.... Botones de selección de modo deexecution
D29. ....... Botones de control de parámetros
D30. Botón de cambio

E31. Encoder de navigation
E32-E33... Botones de energia de canciones
E34. Botón de vuelta detrés

F Controles frontales

F35. Botón de volumen del micrófondo
F36. ...Boton de efecto de delay en el microfono
F37. Eualizador de micrófono
F38. .Potenciometro de ajuste de curva de fader
F39. Interruptor de inversion de linefader
F40....... Selector de la curva de Crossfader
F41. .........Interruptor de inversion del crossfader
F42. Control contro de volumen de muestras
F43. Control de volumen auxiliar
F44. Interruptor de división de senal de auriculas
F45. Salidas de auriculares

G Conexiones
G46. .... Salidas principales XLR
G47. ... Salidas principales RCA
G48. Saludos de Booth en Jack
G49....Entradas RCA
G50. ....Sesión RCA In / Out
G51. ....... Puerto USB 2.0 duales
G52. ..RP-8000MK2/conexiones de controlador MIDI
G53.…. Entrada de micrófono de entrada con control de niveau
G54. ....Interruptor de alimentacion general
G55. ... Conexión de alimentación principal
G56. ... Ranura para oloqueo antirrobo Kensington

1.3 Conectar la ELITE

Señales Line

Conecte las fuentes de linea (reprodctor de CD, reprodctor deCNTas, controlador, etc.) con las entradas de canal Line/CD correspondentes para los canales 1 a 4.-G49-

Señales Phono

Conecte las fuentes Phono con las entradas de canal Phono correspondentes de los canales 2 y 3. · G49-

Conecte el cable de puesta a tierra de su tocadiscos con los tornillos de puesta a tierra GND.

Señal de microfono

Conectar el microfondo principal a la clavija de entrada para el DJ Mic. -G53-. Compruebe que el interruptor de nivel de Mic está ajustado a Mic cuando estés usingan un microfondo. Secciona LINE cuando estés conectanto dispositivos con nivel de salute de linea.

Auriculares

Conecte sus auriculares a una de las salidas para auriculares. -F45.

Salida principal

Conecte su equipo principal al Master Out -G48- (conector RCA) o al Master Out Balanced XLR.-G46-

Sallda de monitor

Conecte su equipo monitor con Booth Out. -G48-

Salida Rec

Conecte el medio de grabación deseado a Record Out. -G50- La calidad Record Out proportióna una señal constante independiente de la principal.

Aux Input

Conecte agli los conecobre de salute de un dispositivo externo (CD, controlador, etc) -G50

Suministro de corriente

Conecte el cable de red a la toma de corriente. -G55

Conecte el cable de red a su enchufe.

Connexion USB

Puedes conectar aquí最后一 dos ordinadores à la vez. Conecta cada uno a uno de los puertos USB

Una vez realizadas todas las conexiones,可以更好 conectar el equipo con el interruptor ON/OFF. -G54-

Selección de entrada debral

Con los interruptores de entrada debral -B11- puee elegir para los canales 1 a 2 entre las fuentes Line, CD y Phono. Tenga en cui t el etiquetado de cada interruptor de selec tion de entrance de senal.

Ganancia

Con los reguladores de ganancia -B07- se ajusta el volumen de entrada para los canales 1 a 2.

Preste atencion a que durante las puntas de nivel la seals meeva como maximo bajo del area amarilla del indicator LED.

Con los reguladores Mic Level -F35- se ajusta el volumen de entrada del micrófono.

Eualizador

Con el ecualizador de 3 bandas -B08- mueben ajustarse las Frequencias bajas, medianas y altas para los canales 1 a 2.

Con el ecualizador de 2 bandas -F37-能把ajustarse las freuencias bajas y altas para el canal MIC.

En el punto, Setup Utility ISO XOVR' encontrará más información y posibilidades de ajuste.

TweakFX

Los canals 1 y 2 ofecen efectos dedicados por hardware que pueden ser assignados al interruptor TweakFX -B09. El ELITE ofre los seguides efectos: Filtro, BitCrush, Whitenoise y Flanger, la commutation possible ser hecha mediate la pulsacion del boton Mode -B10-. En la posidion de las 12 en punto el filto estad desactivado.

Linefader

Con los linefaders -B18- se ajusta el volumen de salute para los canales 1 a 2.

La curva de progresion de los linefaders peute variarse con ayuda del regulador de curva para linefaders. -F38-

En la posicón de 12 horas la progrisión del fader es lineal.

Cuando se activa el interruptor Reverse -F39-, el fader lineal pueda hacerse funciona a la inversa.

Crossfader

Con el crossfader -B19- se pasa del canal crossfader Izquelder y el decreo. La curva de progresión del crossfader pueda ajustarse mediante el regulador de curva del crossfader -10-. Al girar lo en el sentido contrario al de las aguas del reloj el crossfader se hace „estridente“, buena por tanto para rayar yURTAR. Al girar lo en el sentido de las aguas del reloj se hace „suave“,ADEADO para mezlas largas.

DJ Mic

Con el interruptor Mic G53- activa el micrófono y, en caso necessario, el efecto talkover, este es, la supresión del resto de canales mediante la senal de micrófono (Active Ducking Technology).

En la posicion OFF el canal estadesconectado. ON activa la senal del microfono; TALKOVER activa la funcia talkover (Active Ducking Technology).

En el punto, Setup Utility TALKOVER" encontrará más información y posibilidades de ajuste.

Escucha prevla

Con el control desilizante de selec tion de canal monitorizo (Cue) -B17- puedes selectionar los canales de entrada que deseas monitorear a través de los auriculas.

Con Cue Mix -B16-oulds variar y ajustar la mezcla entre la senal monitorizada presente en los canales selecionados mediante control desilizante de selection de canal Cue y la senal de mezcla general que es enviada a las salidas Master. En la posicn CUE solo eschucar el sonido presente en los canales de monitoreo selecionados a través de los botones Cue; en la posicn MASTER solo es eschucar la senal general que este saliendo por las salidas Master.

Puedes mezclar las snales de forma totalmente continua. De esta manera puedes simular como queda una mezla a través de tus auriculares an-tes de que nadie la oiga. Con el potenciometro de volumen de entrada de los auriculares -B15- peut acjustar el nivel de volumen de sus auriculares.

SeciónMASTER

Con el regulator principal ajuste los volumenes de saluteMASTER.

Preste atencion a que el LED de la senal principal -B20- este activo unicamente en el area amarilla.

Con el regulador booth -B14- ajusta los volumenes de calidad para la calidad booth.

Con el interruptor Mono/Estereo -B13- selecciona el modo de reproduccion de la calidad booth.

IAVISO!

La salle Rec no está afectada por la posicion de los reguladores de volumen.

En el punto, Setup Utility MASTER" encontrarás más información y posibilidades de ajuste.

3. SETUP-UTILITY

3.1 Menu Structure

A través del menu de configuración, es possible adaptar la configuración bárica del sistema en su Conjunto a nuestras necessities individuales. Para acceder al menu de configuración, asegurar de que el equipo está apagado. Manten presionado Shift (D30) y el botón Atrás (E34) y enciende el equipo. En la pantalla de efectos se leera MASTER. Al girar el enconder de navigación -E31- se pueda acceder a los diversos elementos del menu. Cuando hayasentrado el punto de menu deseedo, presiona el encoder. Ahora peut acjustar el valor del elemento del menu girando el encoder. Gracias al botón Atrás pueda volver a la configuración anterior.

3.2 Opciones de menu

MASTER

Si su equipo solo está conectado en mono, se recomienda activar Mono para garantizar que en todos los altavoces se emite la misma seals.

LIMITADOR

El limitador reduce la senal de salute.

Selección entre una reducción de OdB, -3dB, -6dB, -12dB.

Para evaporar sobrepasar un volumen preestablecido (p. ej. por ley), es pratico limitar la calidad maxima de forma previa.

AJUSTES FADER

Aqu se pue a configuracion del Cut-In para el crossfader y los faders de canal entre 0.0mm y 3.2mm en pasos de 0.1mm.

FX FADER CONTROL

Selezione si el control desilizante Nivel / Profundidad de efecto -A03- controla el procesador de efectos 1 solamente o los procesadores de efectos 1-3 simultaneamente.

USB OUT ROUTING

Puede enviar distinctas senales de entrada de la mesa de mezclas a trovés de la CONEXION USB al ordinador.

Resonancia del filtró

La curva de resonancia del bajo esajustarse. Aumente el percentaje para elevar la resonancia.

Establiese la fuerza con la que se contiene las snares a trovés de la snares de micrófono. -6dB, -12dB, -18dB, -24dB

ISO XOVR (Isolator Crossover)

Adapte a sus necessities las frequencias Crossover de bajos y altos del EQ.

SHIFT LOCK

Si está activo, es necessario alternar pulsaciones el botón Shift en lugar de Maintenerlo pulsado conjuntamente con otheras teclas para accede a las functionsalternativas de la capa Shift.

VELOCITY SENS

Si está activo, los Pads -D24- serán sensibles a la velocidad.

PAD SENS (sensibilidad de los Pads)

Selección la sensibilitad de los Pads deexecution -D24- en quatre pasos differs. "ULTRA" significa que se necesita una presión con los dedos muy baja cuando que en "LOW" los pads deben presionarse con una presión mucho más alta.

MIC BTH (Mic Booth)

ON: La seals de micrófono se emite también por la calidad booth.

OFF: La signaled de micrófono no se emite por el booth. El ajuste OFF puede prevenir en caso necessario acoplamente.

MIC LOW CUT

Con esta función activada, se filtran lasΥpecue

AUX GAIN COMPENSATION

Puede augmentar el nivel de la entrada Aux para reproducir con mayor volumen las senales provenrientes de dispositivos debiles (p.ej. smartphones).

LED CHECK

Se activan todos los LED para revisarlos.

FACTORY RESET

Si ha acontecido accidentalmente un ajuste que no pueda volver a星级酒店, puede volver a restaurarse los ajustes de fabrica.

ACTUALIZACION DE FIRMWARE

Para llvar a cabo una actualizacion de firmware, conecte su ELITE a través de USB -51- a un ordinador y asegúrate de que el ELITE esté apagado através del interruptor de ENCENDIDO / APAGADO -54-. Desplázate hasta ACTUALizar FW y confirmma esta funciona presionando el encoder de TIEMPO.

Consulta regularamente la web de www.reloop.com para Obteneractualizaciones de firmware para el ELITE. Asegurate de que el firmware que vas a cargar sea compatible con tu equipo.

  1. Descarga el paquete deactualizacion correspondiente desde el situ del producto Reloop ELITE y abrelo.
  2. Abre el programa "ReloopFirmwareUpdate.jar".
  3. SeLECTIONA el nuevo archivo de firmware hacer en Abrir archivo y selec tionando el archivo *.bin incluido.
  4. Haz能做到, Inicio? Laactualizacióncomenzará ahora.
  5. Después de unaactualización exitosa,apagua el Reloop ELITE.

Si Tiene dudas, haga que su distribuidor especializzato realice laactualizacion.

ABOUT

Muestra la version del firmware actual.

EXIT

La mesa de mezclas se reinicia.

4. CONTROL SERATO DJ PRO

La ELITE es una mesa de mezclas habitiltada para Serato DJ Pro y DVS y no necesita other licencias de activacion.

Asegürese de haber connectado la mesa de mezclas a suordenador mediante el USB y de tener instalada la version más actual de SeratoDJ (www. serato.com).

4.1 Rango de sistemas

Sección de navigation

Al girar la rueda de navegacion, es possible navegar por la vista de lista de reproduccion activa correspondiente. Al presionar los botones de cargo, la pista seleccionada se cargar a en el deck correcho.

Siempre que 2 instancias del programa Serato DJ Pro esten abiertas y connectadas al ELITE, la Seccion de navigacion se pueda asignar a una instalacion a la vez. Por lo tanto, solo una computadora能把 acceder a la seccion de navigacion a la vez, lo que le impide cargar accidentallmente una pista. Al presionar Shift ^+ Load1, la asignacion se Ivera a cabo para el puerto USB A y al presionar Shift ^+ Load2, la asignacion se Iveva a cabo para el puerto USB B. La asignacion seoulde realizar automatica o manually, como se describe,

Seción de bucleo

Al girar el codificador de bucleo,能把mosajustar la longitud del bucle. La longitud activa actualse muestra ademas en la barra de longitud del bucle. Al presionar el codificador, se confirmaralebuce de forma automática,de acuerdo con la longitudquehayado设立cida.Atraves del boton Loop In/Out es posible establecer un bucle o ciclo manual. En caso de que no se estabezca un bucle activo, al presionar por primera vez se establecer a punto de inicio del bucle. El boton comenzarara parpadear. Al presionar neutramente,establecer a pinto final del bucle. El bucle ahora estáactivyo yelbotostaraencendoidconstantelemente.Siunbucleyaestáactivo,el pinto de inio del bucle sepeadejastar preslonando el boton Loop In/Out. Si DEAujstar el pinto final del bucle, presione Shift ^+ Loop In/Out.

Serato DJ Pro orecs la posibidad de manipular el ajuste de pitch de una pista. Al presionar y girar Shift ^+ Loop Length Encoder, se ajustar el tono de la afinacion. Al presionar y mantener presionado Shift ^+ Loop Encoder, se igalaral el tono de la afinacion, de acuero con el del reproductor opuesto correspondiente.

INOTAI!

Para la Manipulación del tono de las canciones, esnecessary el paque de expansión de Serato „Pitch ,N Time".

Seccion de modelos de rendimiento

Es posible configurar 12 modelos differentes de functiOnamento para las 8 teclas (pads) sensibles al tacto:

Modo Hot Cue: Dispararemos hasta 8 puntos de CUE disponibles por reproductor.

Los colores de los hot cue puedaajustarse a nuestro preferencia medlante el software y los pads se iluminaran de manera correspondiente.

Los controles de cada parametro llvaran a cabo las functions "Flip" de Serato: Reproduir, Grabar, Bucie, Activar / Desactivar.

Modo Loop Roll:

Cada pad activo o desactiva un efecto de loop roll, cuando se mantiene presionado. Se pueda asignar una longitud de bucie entre 1/32 - 4/1 a cada reproductor.

Modo Slicer:

Cuando el modo slice está activo, una sección españica de la canción se dividirá en 8 partes iguales. Estas 8 partes cortadas se repartirán entre los pads deexecution correspondentes. Cuando la „cabeza lectora" o puntero de posicón lega al final de una sección, se moverá más alla de la sección y creárá una nuevo sobre la que ejectur rutinas creativas que rompen la estructura de la canción.

Modo de sampler:

Los pads 1-6 activan los 6 slots de disparo de muestras disponibles. Shift + Pad detiene la眼看a. A través de los botones de parámetros,能把�能ar entre los bancos A, B, C y D. Ajustar el volumen gracias al mando de volumen de眼看a.

Modo Pitch play:

En combinación con el paquete Pitch, n Time, es possible reproducir los cues comodietes teclas de tono. Hay 3 teclas de tono a notre dispos-. tion. Para携带 entre these, presione el boton PARAM 1 izquierdo o derecho. El pad con la nota fundamental se encendera en blanco; en ella, el punto de cue se produciré en sunota base de tono original. Cuando estemos en el modo Pitch Play,是我国puntocue seroducirá en varias notas musicales de tono differentes tocando en los pads. Para seleccionar othero punto de hot cue, mantenga presionada la tecla shift y presione simultaneamente othera tecla (hot cue).

Modo de bucle guardado:

Es posible almacenar hasta 8 bules. Cada pad corresponda a un bucle previamante almacenado. Para almacenar un bucle, establezca un bucle automatico y presione una pad. Pulsando de nuevo, se eliminaré el buce.

Active el bucle presionando simultaneamente Shift y un boton de blucle.

Slicer Loop Mode:

Si el Slicer está activado, una sección españica de la canción se dividirá en 8 partes iguales. Estas 8 partes cortadas se repartirán en los pads de execución correspondientes. Cuando el puntero de canción lègue al final de una sección, este volverá al principio de la sección y reproducirá el bucle nuevomente.

Modo Saved Flips:

Se pueo做不到 hata 8 filps guardados, que se pueo activar preslonando. La combinacion Shift ^+ Pad salta directamente al respectivo filp y lo iniciar a?.

Seccion de efectos:

Reloop ELITE ofre la posidid de tener asignada a quion de efectos a cada canal, de mode que se puidar independiente del oto. De this manera, la section de efectos izquierda respectiva 1 se asigna al reproductor 1 y la section de efectos derecha 2 se asigna al reproductor 2. This assignn no se pae cambar. Toos los efectos modulan y executan directamente en Serato DJ Pro y se envia a travs de un canal de envio / returno de efectos al mezclador. Dependiendo los paquetes de efectos activos, tendremos una gran varidad de efectos a sua nstra disposicion.

Es possible leer lasuma information en las pantallas de efectos:

  • En Modo multiefcto: Se veran los tres efectos cargados respectivamente para las ranuras 1-3 en su ortografia abreviada
  • En modo de effeto extendido: el efecto cargado en ortografia abreviada
  • El BPM del efecto seleccionado en el banco.
  • Longitud en beats del efecto

A través de los botones de efectos FX1-3, el slot de efectos asignado seactivara, pero no seactivar de inmediato. Si uno de这些东西 se enciende, el efecto solo seactivardeques de que se haya activado FX ON o FX HOLD. Almanter presionadouno de这些东西 botones al mismo tiempo que gira el codificador de duración de beat, podremos seleccionar un efecto de de entre los disponible en la lista. Serato DJ Pro también ofre la posibidad de realizar ajustes especificos de efectos y almacarlos como 2 ajustes preestablecidos para recuperarlos mas tarde. Para activarlos, presione Shift ^+ F1 o Shift ^+ F2, respectivamente. Al presionar Shift ^+ FX3, se guardar la seleccion en el banco de efectos actual.

La intensidad del efecto se suepe ajustar a trovés del dial de efectos. Tenga en cuesta la configuracion en el menu de firmware.

El BPM que afecta al banco de efectos para los efectos ritmicos, que generalmente corresponde al BPM de la pista cargada, se peut configurar manually tocando Shift + FX HOLD. La Pantalla mostraré losCamblos. Para una configuración más precisa de BPM, es posible ajustar el valor de BPM en incrementos de uno presionando Shift y girando el codificador de duración del tiempo.

Al presionar Shift ^+ FX On es possible embarir entre las vistas del banco de efectos modo „Avanzado" o „Multaiple".

Debido a la arquitectura de enrutamente de efectos disponible, las señales de audio de Serato Sampler y de entrada auxiliar可以把 ser procesadas y pasadas por el bucle de efectos. La sealsolo se pueda asignar a uno de los bancos de efectos.

4.2 Instalación del controlador

Reloop ELITE es un equipo compatible con class para Mac OS X, pero para Windows es besoino un controlador. Asegürese de haber instalado el controlador antes de utiliser SeratoDJ.

Mac

No es necessario ningún controlador.

Windows

Descarque el controlador en{nuestra pagina web:www.reloop.com

Haga doble tic en el archivo .exe para iniciar la instalacion y siga las instrucciones de la pantalla. Despues de la instalacion, aseguirse de que se.
haya reiniciado la mesa de mezclas.

4.3 Connectique

Si preferi tocadiscos para el control DVS, conectelo a las entradas phono del canal 1 y canal 2. Si va a utiliser reproductores de CD, conctelos en las entradas LINE/CD correspondentes.

Lleve los interruptores Input a la posicón central (USB A / USB B).

En Serato DJ Pro abra los ajustes y dirijase a la pestaña AUDIO. En función de los equipos que haya conectado, selección la fuente DVS correspondiente en el software:

PHONO: Tocadiscos

CDJs: Reproductor de CD

Custom: En base al ajuste en el menu firmware USB OUT puis de seleccionar differentes fuentes DVS (PHONO & CDJs).

5. DATOS TECHNICOS

Respuesta de freuencia: 20 Hz - 20 kHz

auriculares con conector de 6,3/3,5 mm Jack estereo

Rango de ecualizador con 70 Hz, 1 kHz, 13 kHz: -45 dB (Total Kill)/-90/+12 dB

Rango de ecualizador Mic con 100 Hz, 10 kHz: -26 dB/+12 dB

Dimensiones: 290 (A) x 426 (P) x 105 (H) mm (potenciometro: 18,5 mm)

Peso: 6,3 kg

Accesorios incluidos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . versión completa de Serato DJ Pro con soporte para DVS, 2x Serato Control Vinyls con technología NoiseMap™, cable USB, cable de alimentación, manual de instrucciones y 90 días BPM Supreme aflilfacion

Reloop Elite - DATOS TECHNICOS - 1

www.reloop.com

Reloop Distribution

Global Distribution GmbH & Co. KG

Schuckertstrasse 28

48153 Muenster / Germany

Fax: +49.251.6099368

Reservado el derecho para realizar modificaciones sociales.

Todas las imagenes son similares.

No se asumirá la responsabilité por errores de impresión.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reloop

Modelo : Elite

Categoría : Equipo de DJ