LD Systems STINGER G3 WMB - Vocero

STINGER G3 WMB - Vocero LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STINGER G3 WMB LD Systems en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LD Systems STINGER G3 WMB - page 53

Preguntas de los usuarios sobre STINGER G3 WMB LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STINGER G3 WMB - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STINGER G3 WMB de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO STINGER G3 WMB LD Systems

DECLARACIONES DEL FABRICANTE 66

¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabri- cante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la nalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y jaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones jas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y rmemente jados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suciente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa!

11. Mantenga una distancia mínima de 20 cm alrededor y encima del equipo.

12. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos especícamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicacio- nes mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inamables. 13. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como oreros o vasos, sobre el equipo.

14. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

15. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

16. No abra el equipo ni intente modicarlo.

17. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.

18. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.

19. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

20. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

21. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclar- los en sus contenedores respectivos.

22. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

23. Tenga en cuenta que la realización de cambios o modicaciones que no estén expresamente autorizados por el responsable de cumplimiento normativo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 24. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 25. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La con- densación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 26. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especicaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 27. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 28. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

29. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

30. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 31. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 32. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.

ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISHATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualicado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. ¡Advertencia! Este equipo está diseñado para ser utilizado a una altura que no supere los 2000metros sobre el nivel del mar. ¡Advertencia! Este equipo no está diseñado para funcionar en climas tropicales. ¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo sucientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90dB. Indicaciones importantes: Antes de cada montaje, compruebe que todos los componentes de los accesorios de instalación estén completos, que no presenten daños y que funcionen correctamente (chavetas para tornillos, tornillos, tuercas, pernos de bloqueo, ganchos de acero, ranuras de jación y roscas en el altavoz, etc.). En caso de que alguno de los componentes de un accesorio de instalación esté dañado, falte o no funcione correctamente, no se debe utilizar dicho accesorio de instalación. Para añadir una jación adicional, hay una rosca M8 en la parte posterior del altavoz.

LDEB82G3WMB (adecuado para LDEB82G3, LDEB82AG3) LDEB102G3WMB (adecuado para LDEB102G3, LDEB102AG3) LDEB282G3WMB (adecuado para LDEB282G3, LDEB282AG3) Atornille la abrazadera en U del altavoz Stinger G3 deseado a un lugar adecuado en una pared que soporte el peso o en el techo (A). Para ello, utilice los tornillos, tacos y demás elementos adecuados, y asegúrese de jarlos bien. A continuación, saque los tornillos M8 de las partes superior e inferior del altavoz y coloque el altavoz en la abrazadera de forma que las posiciones de las roscas en el altavoz coincidan con los agujeros para tornillo de la abrazadera. Ahora, utilice los tornillos M8 y las arandelas suministrados conforme a la gura de abajo (B, coloque arandelas de goma entre la abrazadera y el altavoz), ajuste la dirección de dispersión que desee y apriete los tornillos con una herramienta adecuada (C).

LDEBG3WMB (adecuado para LDEB122G3, LDEB122AG3, LDEB152G3, LDEB152AG3) Atornille la abrazadera en U, cuyo tamaño es ajustable, a un lugar adecuado de una pared que pueda soportar el peso (A). Para ello, utilice los tornillos, tacos y demás elementos adecuados, y asegúrese de jarlos bien. El perno de sujeción de 35 mm se puede jar en cuatro puntos de la abrazadera a diferente distancia de la pared (o del techo). Elija la posición más adecuada para el altavoz según el uso que le vaya a dar y atorníllelo a la abrazadera (B, coloque el anillo de goma suministrado sobre el perno de sujeción). Saque el tornillo M10 de la parte superior del altavoz y eleve el altavoz en la abrazadera de forma que el perno de sujeción de 35 mm quede introducido en la brida para soporte de 0° del altavoz (C). Ahora, regule el lado ajustable de la abrazadera al tamaño del altavoz y fíjelo con los dos tornillos en el lado de la abrazadera (D). Atornille el altavoz con el tornillo de muletilla M10 suministrado en la posición correspondiente del perno de sujeción en la abrazadera, con el ángulo deseado (E, coloque la arandela de goma suminis- trada entre la abrazadera y el altavoz. Para una instalación permanente se incluye también un tornillo de cabeza hexagonal M10). Para el montaje en travesaño, hay unos agujeros de instalación para pinzas de travesaño en las posiciones correspondientes al tamaño del altavoz (F).

1. Retire los dos tornillos M6 (A) de la parte posterior del altavoz.

2. Aoje levemente el tornillo (E) del soporte de pared (no lo retire), aoje el tornillo (D) del brazo basculante y giratorio, retírelo y eleve la abraza- dera en U (B) sacándola del soporte. Atornille la abrazadera en U (B) con los tornillos suministrados a la parte posterior del altavoz. 3. Atornille la placa de montaje C verticalmente con el cáncamo de seguridad hacia arriba en un lugar adecuado de una pared que soporte el peso (4 tornillos). Utilice tornillos, tacos, etc. adecuados y asegúrese de que el montaje quede bien jado. 4. A continuación, coloque en el soporte de la pared el altavoz con la abrazadera en U (B) montada, vuelva a colocar el tornillo D en el lugar previsto para ello y fíjelo con la tuerca retirada anteriormente. 5. Puede inclinar el altavoz verticalmente aojando un poco la tuerca E, ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca. También puede ajustar el altavoz horizontalmente aojando un poco la tuerca F (retire primero la tapa de plástico), ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca.

LDEB82AG3WMB1 (adecuado para LDEB82AG3) 1. Retire cuatro tornillos M4 (A) de la parte posterior del altavoz sacándolos de las posiciones previstas para jar la placa adaptadora. Al hacerlo, tenga en cuenta las ranuras para la toma de salida LINE OUT y el interruptor POWER. Ahora, je la placa adaptadora al altavoz con los tornillos M4 suministrados de forma que se pueda acceder libremente a la toma de salida LINE OUT y al interruptor POWER. 2. Aoje levemente el tornillo (E) del soporte de pared (no lo retire), aoje el tornillo (D) del brazo basculante y giratorio, retírelo y eleve la abrazadera en U (B) sacándola del soporte. Fije la abrazadera en U (B) con las tuercas suministradas a la placa adaptadora. 3. Atornille la placa de montaje C verticalmente con el cáncamo de seguridad hacia arriba en un lugar adecuado de una pared que soporte el peso (4 tornillos). Utilice tornillos, tacos, etc. adecuados y asegúrese de que el montaje quede bien jado. 4. A continuación, coloque en el soporte de la pared el altavoz con la abrazadera en U (B) montada, vuelva a colocar el tornillo D en el lugar previsto para ello y fíjelo con la tuerca retirada anteriormente. 5. Puede inclinar el altavoz verticalmente aojando un poco la tuerca E, ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca. También puede ajustar el altavoz horizontalmente aojando un poco la tuerca F (retire primero la tapa de plástico), ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca.

1. Retire los cuatro tornillos M6 (A) de la parte posterior del altavoz.

2. Aoje levemente el tornillo (E) del soporte de pared (no lo retire), aoje el tornillo (D) del brazo basculante y giratorio, retírelo y eleve la abraza- dera en U con la placa adaptadora (B) sacándola del soporte. Atornille la abrazadera en U con la placa adaptadora (B) con los tornillos suministrados a la parte posterior del altavoz. 3. Atornille la placa de montaje C verticalmente con el cáncamo de seguridad hacia arriba en un lugar adecuado de una pared que soporte el peso (8 tornillos). Utilice tornillos, tacos, etc. adecuados y asegúrese de que el montaje quede bien jado. 4. A continuación, coloque en el soporte de la pared el altavoz con la abrazadera en U montada con la placa adaptadora (B), vuelva a colocar el tornillo D en el lugar previsto para ello y fíjelo con la tuerca retirada anteriormente. 5. Puede inclinar el altavoz verticalmente aojando un poco la tuerca E, ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca. También puede ajustar el altavoz horizontalmente aojando un poco la tuerca F (retire primero la tapa de plástico), ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca.

LDEB282AG3WMB1 (adecuado para LDEB282AG3) 1. Retire seis tornillos M4 (A) de la parte posterior del altavoz sacándolos de las posiciones previstas para jar la placa adaptadora. Al hacerlo, tenga en cuenta las ranuras para la toma de salida LINE OUT y el interruptor POWER. Ahora, je la placa adaptadora al altavoz con los tornillos M4 suminis- trados de forma que se pueda acceder libremente a la toma de salida LINE OUT y al interruptor POWER. 2. Aoje levemente el tornillo (E) del soporte de pared (no lo retire), aoje el tornillo (D) del brazo basculante y giratorio, retírelo y eleve la abrazadera en U (B) sacándola del soporte. Fije la abrazadera en U (B) con las tuercas suministradas a la placa adaptadora. 3. Atornille la placa de montaje C verticalmente con el cáncamo de seguridad hacia arriba en un lugar adecuado de una pared que soporte el peso (8 tornillos). Utilice tornillos, tacos, etc. adecuados y asegúrese de que el montaje quede bien jado. 4. A continuación, coloque en el soporte de la pared el altavoz con la abrazadera en U (B) montada, vuelva a colocar el tornillo D en el lugar previsto para ello y fíjelo con la tuerca retirada anteriormente. 5. Puede inclinar el altavoz verticalmente aojando un poco la tuerca E, ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca. También puede ajustar el altavoz horizontalmente aojando un poco la tuerca F (retire primero la tapa de plástico), ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca.

1. Retire los cuatro tornillos M6 (A) de la parte posterior del altavoz.

2. Aoje levemente el tornillo (E) del soporte de pared (no lo retire), aoje el tornillo (D) del brazo basculante y giratorio, retírelo y eleve la abraza- dera en U con la placa adaptadora (B) sacándola del soporte. Atornille la abrazadera en U con la placa adaptadora (B) con los tornillos suministrados a la parte posterior del altavoz. 3. Atornille la placa de montaje C verticalmente con el cáncamo de seguridad hacia arriba en un lugar adecuado de una pared que soporte el peso (4 tornillos). Utilice tornillos, tacos, etc. adecuados y asegúrese de que el montaje quede bien jado. 4. A continuación, coloque en el soporte de la pared el altavoz con la abrazadera en U montada con la placa adaptadora (B), vuelva a colocar el tornillo D en el lugar previsto para ello y fíjelo con la tuerca retirada anteriormente. 5. Puede inclinar el altavoz verticalmente aojando un poco la tuerca E, ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca. También puede ajustar el altavoz horizontalmente aojando un poco la tuerca F (retire primero la tapa de plástico), ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca.

1. Retire los cuatro tornillos M6 (A) de la parte posterior del altavoz.

2. Aoje levemente el tornillo (E) del soporte de pared (no lo retire), aoje el tornillo (D) del brazo basculante y giratorio, retírelo y eleve la abraza- dera en U con la placa adaptadora (B) sacándola del soporte. Atornille la abrazadera en U con la placa adaptadora (B) con los tornillos suministrados a la parte posterior del altavoz. 3. Atornille la placa de montaje C verticalmente con el cáncamo de seguridad hacia arriba en un lugar adecuado de una pared que soporte el peso (8 tornillos). Utilice tornillos, tacos, etc. adecuados y asegúrese de que el montaje quede bien jado. 4. A continuación, coloque en el soporte de la pared el altavoz con la abrazadera en U montada con la placa adaptadora (B), vuelva a colocar el tornillo D en el lugar previsto para ello y fíjelo con la tuerca retirada anteriormente. 5. Puede inclinar el altavoz verticalmente aojando un poco la tuerca E, ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca. También puede ajustar el altavoz horizontalmente aojando un poco la tuerca F (retire primero la tapa de plástico), ajustando el ángulo deseado y volviendo a apretar la tuerca.

DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKIENSAMBLAJE DE LA PERCHA DE SOPORTE Y LA PINZA PARA TRAVESAÑO 1. Aoje las chavetas de seguridad (A) de los dos tornillos M8 (B, C) de la cabeza giratoria/inclinable cilíndrica (D) de la percha de soporte. 2. Desenrosque los dos tornillos (B, C) de la cabeza giratoria/inclinable (D), separe las dos mitades del cilindro y retire la pieza de fundición (E). 3. Ahora, utilice el tornillo M10 (F), la arandela elástica (G) y la tuerca M10 autoblocante (H) suministrados para unir la pieza de fundición (E) y la pinza para travesaño (I) con una llave de vaso de 17 mm. Coloque la pinza para travesaño en el hueco de la pieza de fundición y la tuerca autoblocante en el hueco de la pinza para travesaño. Después, introduzca el tornillo con la arandela elástica en la pinza para travesaño a través de la pieza de fundición (véase el esquema). 4. A continuación, coloque la pieza de fundición con la pinza para travesaño en una mitad de la cabeza giratoria/inclinable (D) y junte las dos mita- des de forma que el tornillo M8 (C) se pueda introducir a través del agujero de montaje correspondiente de la primera mitad, a través del riel (J) de la percha de soporte y del agujero de montaje de la segunda mitad de la cabeza giratoria/inclinable cilíndrica. Coloque sobre el tornillo la arandela elástica que ha retirado antes y apriete la tuerca M8 a mano. Fije la tuerca con una de las chavetas retiradas anteriormente (A). 5. Coloque la arandela M8 sobre el tornillo de palanca M8 (B) y asegúrese de que la tuerca M8 esté correctamente situada en el hueco de la mitad correspondiente del cilindro de la cabeza giratoria/inclinable, introduzca el tornillo de palanca por las dos mitades del cilindro y apriételo. Fije el tornillo con una de las chavetas de seguridad retiradas anteriormente (A).

DESCRIPCIÓN DE PIEZAS Y MONTAJE

Pinza de travesaño para colgar en un travesaño instalado horizontalmente.

Tuerca de mariposa para jar en un travesaño.

Tornillo de muletilla para jar los ejes de giro horizontal y vertical.

Riel de sujeción con ranuras de encaje para ajustar la dirección vertical de dispersión del altavoz.

Mecanismo de giro para ajustar la dirección horizontal de dispersión del altavoz.

Tres ganchos de acero que se enganchan en las ranuras de jación de la parte superior del altavoz.

Dos pernos de bloqueo con resorte para jar la unión.

Agujeros de montaje para una instalación alternativa del altavoz utilizando cadenas. Nota importante: Antes de cada montaje, compruebe que todos los componentes de la percha estén completos, que no presenten daños y que funcionen correctamente (chavetas para tornillos, tornillos, tuercas, pernos de bloqueo, ganchos de acero, ranuras de jación en el altavoz, etc.). En caso de que alguno de los componentes de la percha esté dañado, falte o no funcione correctamente, no se debe utilizar dicha percha.

Introduzca los tres ganchos de acero de la percha EasyMount en las ranuras de jación correspondientes del altavoz.

Deslice toda la percha hacia la parte posterior del altavoz.

Durante el montaje de la percha, asegúrese de que los pernos de bloqueo de seguridad con resorte encajen completamente en su sitio. Compruebe que los pernos de bloqueo funcionen correctamente antes de cada montaje. Para soltar la unión, por motivos de seguridad se debe tirar hacia arriba de ambos pernos de bloqueo a la vez (desbloqueo con las dos manos).

Antes de colgar el altavoz en un travesaño, apriete el tornillo de muletilla de la percha n.º 3. Cuelgue el altavoz con ayuda de la pinza de travesaño n.º 1 en un travesaño instalado horizontalmente en un lugar adecuado y fíjelo con la tuerca de mariposa n.º 2.

Aoje un poco el tornillo de muletilla n.º 3 (aprox. 1 vuelta). Para ajustar la dirección vertical de dispersión del altavoz, eleve ligeramente el altavoz y coloque el riel de soporte en la posición correspondiente a la inclinación deseada con las ranuras de encaje n.º 4. Deje que el perno de jación n.º 5 encaje en la ranura correspondiente soltando el altavoz.

A continuación, gire el altavoz hasta alcanzar la dirección de dispersión horizontal deseada y apriete el tornillo de muletilla n.º 3.

Pinza de travesaño con tornillo de muletilla ajustable y brida para el perno de jación (solo para el montaje en travesaños instalados horizontalmente).

Perno de jación con rosca M10 y rosca de mariposa.

Adaptador para el montaje de la pinza en tubos cuadrados.

Retire el tornillo M10 de la parte superior del altavoz.

Retire la tuerca de mariposa M10 del perno de jación (n.º 2) y enrósquelo hasta el tope en la rosca M10 en la parte superior del altavoz.

Fije la pinza de travesaño con el tornillo de muletilla ajustable en un lugar adecuado de un travesaño y asegúrese de que quede bien ja.

Aoje el tornillo de seguridad hasta que quede libre la brida para el perno de jación situada en la parte inferior de la pinza (no retire el tornillo).

Empuje el perno de bloqueo con resorte en el lado de la pinza para introducirlo en la carcasa hasta que quede libre la brida para el perno de jación situada en la parte inferior de la pinza e introduzca el perno hasta el tope en la brida. Deje de presionar el perno de bloqueo y sujete el altavoz hasta que esté seguro de que el perno de jación está completamente encajado. Gire el altavoz en la dirección de dispersión deseada y, a continuación, je la unión apretando el tornillo de seguridad n.º 7.

DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKINombre del modelo: LDEB82G3WMB LDEB102G3WMB Tipo: Accesorios para altavoces de PA Accesorios para altavoces de PA Pieza: Soporte para montaje en pared/techo Soporte para montaje en pared/techo Adecuado para: LDEB82G3, LDEB82AG3 LDEB102G3, LDEB102AG3 Material: Acero Acero Supercie: Recubrimiento de pintura en polvo Recubrimiento de pintura en polvo Color: Negro Negro Máx. carga 12 kg 15 kg Dimensiones (Ancho × Alto × P): 60 x 460 x 170 mm 60 x 535 x 170 mm Peso: 1,1 kg 1,2 kg Nombre del modelo: LDEB282G3WMB LDEBG3WMB Tipo: Accesorios para altavoces de PA Accesorios para altavoces de PA Pieza: Soporte para montaje en pared/techo Soporte para montaje en pared Adecuado para: LDEB282G3, LDEB282AG3 LDEB122G3, LDEB122AG3

LDEB152G3, LDEB152AG3

Material: Acero Acero Supercie: Recubrimiento de pintura en polvo Recubrimiento de pintura en polvo Color: Negro Negro Máx. carga 21 kg 28 kg Dimensiones (Ancho × Alto × P): 60 x 763 x 170 mm 550 x 90 x 308 mm Peso: 1,5 kg 3,5 kg Nombre del modelo: LDEB82G3WMB1 LDEB82AG3WMB1 Tipo: Accesorios para altavoces de PA Accesorios para altavoces de PA Pieza: Soporte para montaje en pared Soporte para montaje en pared Adecuado para: LDEB82G3 LDEB82AG3 Material: Acero Acero Supercie: Recubrimiento de pintura en polvo Recubrimiento de pintura en polvo Color: Negro Negro Máx. carga 20 kg 11 kg Dimensiones (Ancho × Alto × P): 100 x 157 x 109 mm 130 x 157 x 122 mm Peso: 1,2 kg 2,2 kg Nombre del modelo: GSPWMBS30B LDEB282AG3WMB1 Tipo: Accesorios para altavoces de PA Accesorios para altavoces de PA Pieza: Soporte para montaje en pared Soporte para montaje en pared Adecuado para: LDEB282G3 LDEB282AG3 Material: Acero Acero Supercie: Recubrimiento de pintura en polvo Recubrimiento de pintura en polvo Color: Negro Negro

ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISHMáx. carga 30 kg 21 kg Dimensiones (Ancho × Alto × P): 120 x 220 x 160 mm 130 x 220 x 173 mm Peso: 1,8 kg 3,3 kg Nombre del modelo: LDEB102G3WMB1 LDEBG3WMB1 Tipo: Accesorios para altavoces de PA Accesorios para altavoces de PA Pieza: Soporte para montaje en pared Soporte para montaje en pared Adecuado para: LDEB102G3, LDEB102AG3 LDEB122G3, LDEB122AG3

LDEB152G3, LDEB152AG3

Material: Acero Acero Supercie: Recubrimiento de pintura en polvo Recubrimiento de pintura en polvo Color: Negro Negro Máx. carga 20 kg 30 kg Dimensiones (Ancho × Alto × P): 100 x 157 x 160 mm 120 x 220 x 160 mm Peso: 1,4 kg 1,8 kg Nombre del modelo: LDEBG3TMB LDEBG3SCP Tipo: Accesorios para altavoces de PA Accesorios para altavoces de PA Pieza: Soporte de montaje en travesaño Soporte de montaje en travesaño Adecuado para: LDEB122G3, LDEB122AG3

Material: Acero/zinc Aluminio/latón Supercie: Recubrimiento de pintura en polvo Recubrimiento de pintura en polvo/sin recubri- miento Color: Negro Negro/latón Máx. carga 28 kg 20 kg Dimensiones (Ancho × Alto × P): 230 x 240 x 430 mm 57 x 136 x 118 mm Peso: 3 kg 0,564 kg

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al nal de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el n de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. Conformidad CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : STINGER G3 WMB

Categoría : Vocero