Jay - Paseante Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Jay Topmark en formato PDF.
| Tipo de producto | Cochecito (buggy) |
| Marca | Topmark |
| Modelo | Jay |
| Edad recomendada | 6 meses a 4 años |
| Peso máximo soportado | 15 kg |
| Capacidad de la cesta | 4 kg |
| Norma | EN 1888 |
| Garantía | 2 años |
| Sistema de frenado | Palanca de freno de pie |
| Ruedas delanteras | Giratorias con bloqueo |
| Funda de lluvia | Incluida |
| Cinturón de seguridad | Sistema de 5 puntos (hombros, abdominal, entrepierna) |
| Plegado | Mecanismo compacto con broche y palanca de seguridad |
| Limpieza | Agua caliente y jabón suave, secado completo al aire |
| Mantenimiento de las ruedas | Spray de silicona si chirridos |
| Materiales del chasis | Metal |
| Materiales de la tela | Textil |
| Accesorios incluidos | Chasis, moisés, capota, ruedas traseras (2), ruedas giratorias (2), cubierta de lluvia, reposabrazos |
Preguntas frecuentes - Jay Topmark
Preguntas de los usuarios sobre Jay Topmark
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jay - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jay de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO Jay Topmark
Instrucciones de uso
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
- Por favor lea atentamente estas instruciones y guárdelas para futuras referencias.
- La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
- En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes originales suministrados por importador.
- En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará anulada.
- La exposisici exposición directa al sol puede causar la decoloración de la tapicería.
- No exponga el artículo a temperaturas extremas. El sobrecalentamiento o la excesiva exposición al sol envejece y decolora los partos del artículo o se pueden torcer.
ADVERTENCI
- Nunca deje al niño sin vigilancia.
- El asiento de esta silla de paseo no es apto para niños menores de 6 meses.
- Este silla de paseo es apto para niños desde su racimiento entre 6 meses y 4 años aproximadamente. El peso máximo es de unos 15 kg.
- No coloque más de 4 kg en la cesta de la compra.
- Nunca cuelgues bolsas de la compra, bolsas de pañales o otro peso excesivo en el manillar, ni por detràs de la silla o a los lados del silla de paseo. Esto podría modificar el equilibro del silla de paseo.
- No utilice la silla de paseo mientras corra o patine.
- Sujete bien al niño con la ayuda de los cinturones de seguridad.
- Utilice siempre el arnés de entrepiernas junto con el cinturón.
- Este producto debe ser utilizado únicamente por un adulto.
- Utilizar siempre los systemas de retención.


ADVERTENCIA

- Para evitar que el niño se caiga o se deslice de la silla y sufra graves lesiones, utilice siempre los cinturones de seguridad provistos.
- Esta silla de paseo ha sido diseñada para un solo niño.
- Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con la silla de paseo. Es preferible maniobar hacia atrás.
- No ponga la silla de paseo cerca de llamas abiertas, barbacoas, estufas o cualquier otra fuente de calor.
- Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes, cables y otros peligros.
- No utilice la silla de paseo en el caso de que le falten piezas o contenga piezas rotas.
- Asegurarse de que todos los dipositivos de cierre están engranados antes del uso.
- Antes de modificar la posición de la silla de paseo, asegúrese de que el niño no pueda quedar atrapado entre los componentes móviles.
- Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el desplegado y plegado de este producto.
- No utilice escaleras ni escaleras mecánicas, en lugar de eso pliegue la silla de paseo y transpórate as mano.
• Active siempre el freno en caso de pararse. - No permita ques los niños jueguen con este artículo.
- No permita que el niño se ponga de pie sobre la silla de paseo o el reposapiés.
- Nunca transporte a más de 1 niño, ya que esto podría desestabilizar la silla de paseo.
- Asegúrese de que el freno de la silla de paseo esté echado antes de sentar o sacar al niño de la silla de paseo.
- No coloque ningún objeto sobre la capota, ya que esto podría desestabilizar la silla de paseo.
- Guarde el protector de lluvia de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia.
No utilice la cubierta para la lluvia si la silla de paseo no lleva poesta la capota o el toldo para el sol, ya que existe peligro de asfixia. Para evitar cualguier peligro de asfixia, nunca deje al niño en la silla de paseo bajo el sol si está puesta la cubierta para la lluvia. - No utilice otros accesorios o componentes de recambio que los recomendados en las instrucciones de uso.
- No utilice accessorios que no haydan aprobados por el fabricante.
- Se utilizarán únicamente partes de repuestos que estén suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor.
- No coloque la silla cerca de escaleras o peldaños.
INSTALACION
Verifique que la caja contiene los siguientes componentes:
- 1 cuadro de silla de paseo con 1 cesta y capota
• 2 ruedas componentes
• 2 giratorias para ruedas - Cubierta para la lluvia
- Apoyabrazos
Los patrones de fibras, dibujos de colores y accesorios de la silla de paseo que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado.
Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la tienda donde compró este artículo antes de utilizarlo.
ADVERTENCI:
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asfixia.
ABRIR LA SILLA DE PASEO
Abre el seguro (A). Alza entonces el asa y echó la silla de paseo para abrirlo (B).

Enchufe del cojinete en la cubierta de la rueda de la rueda (1). Presione el (metal) botón pequeno por encima de la rueda delantera y quitar la rueda delantera (2).

COLOCAR/ DESMONTAJE LAS RUEDAS COMPONENTES
Enchufe la rueda trasera rueda de la vivienda(A). Presione la rueda trasera suelte el botón y tirar de la rueda hacia fuera para soltar la rueda trasera (B).

Presione el botón y tire de tope de la barra (2).
1

Asegúrese de que el niño siempre lleve puesto el cinturón de seguridad. El apoyabrazos no es un accesorio de seguridad. No levante la silla de paseo sujetándo la por el apoyabrazos. Tenga cuidado al fijar el apoyabrazos a la silla de paseo mientras el niño esté entado en la silla de paseo.
MONTAJE DE LA CUBIERTA PARA LA LLUVIA
Cubra la silla de paseo con la cubierta para la lluvia y asegúrese de fijarla bien con velcro.
ADVERTENCI:
Tenga mucho cuidado al utilizar la cubierta para la lluvia. Manténgala fuera del alcance de los niños cuando no la esté utilizando. Debe utilizarse con la supervisión de un adulto. No utilice la cubierta para la lluvia si la silla de paseo no lleva poesta la capota o el toldo para el sol, ya que existe peligro de asfixia. Para evitar cualguier peligro de asfixia, nunca deje al niño en la silla de paseo bajo el sol si

está puesta la cubierta para la lluvia. Para que su hijo/a no pase un calor excesivo, retire siempre la cubierta para la lluvia en espacios interiores o donde haga calor.
USO
ADAPTER
A. Espalda
Apriete y deslice el botón y tire del anillo en D para ajustar el respaldo.

Presione el botón de liberación y cierre el apoyapiernas.

PLEGAR LA SILLA DE PASEO
Levante el plegable de cierre (1) y empuje la barra remite (2).
ES

Presione con una mano la cerradura roja del segundo botón y levante el botón de plegado.
Mientras tanto, con la otra mano tire para plegar la silla de paseo (3).
Cierre el pestillo para bloquear la silla de paseo (4).

Se baje en el botón de freno mecanismo de freno (1).
Levante el botón del freno para desbloquear el freno (2).

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el freno de la sillade paseo esté echado antes de sentar o sacar al niño de la silla de paseo.
B. Ruedas delanteras giratorias
Pulse el botón hasta la cerradura de la rueda giratoria (1).
Empuje hacia abajo para liberar la rueda giratoria (2).

USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE ADVERTENCIA: UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO.
Asegúrese de que los cinturones de hombro estén correctamente anclados a los extremos de los cinturones de cadera. Ancle los extremos de los cinturones de cadera en el cinturón de entrepierna (el cinturón que separa las piernas), hasta que oiga un 'clic'. Ajuste los cinturones de hombro, de cadera y de entrepierna a la longitud correcta para que el niño esté bien sujeto. Presione sobre la pieza de plástico en el centro de la hebilla para abrir el cinturón.
PARA CERRAR
PARA ABRIR

Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos períodos de tiempo.
Revise las ruedas regularmente para comprobar si están desgastadas y asegúrese de que no haya polvo o arena entre los ejes y las ruedas
Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
Este artículo no es apto para utilizarse en la playa; la arena desgasta y el agua marina oxida los materiales.
Consejos útiles
Si las ruedas chirrían, aplique un spray con base silicona asegurándose que penetre en la rueda y el conjunto del eje.
No limpiar en seco ni utilizar lejía
No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar, salvo que se indique lo contrario en la etiqueta de instrucciones de lavado del producto.
Las cubiertas de tela y ribetes fijos pueden limpiarse con una esponja húmeda con Jabón o un detergente suave. Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el producto si está húmedo o mojado. Siempre guarde el producto en un sitio bien ventilado.
Verifique continuamente las piezas para comprobar que estén bien apretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajústelos en caso necesario para Conservar la seguridad de este producto infantil. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglelas a la mayor brevedad.
Utilice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
GARANTÍA
La garantía de este artículo es de 2 años a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustitución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo artículo a cambio.
Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no influyan de forma significativa en el funcionamiento o el valor del artículo no están cubiertos por la garantía.
En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garantía, debe devolver el artículo completo junto con el justificante de compra a la tienda donde lo compró.
La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible.
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Países Bajos
service@topmark.nl
www.topmark.nl
EN 1888