Topmark Jay - Paseante

Jay - Paseante Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Jay Topmark en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Topmark Jay - page 34

Questions des utilisateurs sur Jay Topmark

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jay - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jay de la marca Topmark.

MANUAL DE USUARIO Jay Topmark

IMPORTANTE: CONSERVAR PARA

FUTURAS REFERENCIAS.

  • Por favor lea atentamente estas instruciones y guárdelas para futuras referencias.
  • La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
  • En caso de sustución de componentes o reparaciones, ulice únicamente componentes originales suministrados por importador.
  • En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
  • La exposisici exposición directa al sol puede causar la decoloración de la tapicería.
  • No exponga el arculo a temperaturas extremas. El sobrecalentamiento o la excesiva exposición al sol envejece y decolora los partos del arculo o se pueden torcer. ADVERTENCI
  • Nunca deje al niño sin vigilancia.
  • El asiento de esta silla de paseo no es apto para niños menores de 6 meses.
  • Este silla de paseo es apto para niños desde su racimiento entre 6 meses y 4 años aproximadamente. El peso máximo es de unos 15 kg. • No coloque más de 4 kg en la cesta de la compra. • Nunca cuelgues bolsas de la compra, bolsas de pañales o otro peso excesivo en el manillar, ni por detràs de la silla o a los lados del silla de paseo. Esto podría modicar el equilibro del silla de paseo. • No ulice la silla de paseo mientras corra o pane.
  • Sujete bien al niño con la ayuda de los cinturones de seguridad.
  • Ulice siempre el arnés de entrepiernas junto con el cinturón. • Este producto debe ser utlizado únicamente por un adulto. • Ulizar siempre los systemas de retención. ADVERTENCIA35
  • Para evitar que el niño se caiga o se deslice de la silla y sufra graves lesiones, ulice siempre los cinturones de seguridad provistos.
  • Esta silla de paseo ha sido diseñada para un solo niño.
  • Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con la silla de paseo. Es preferible maniobar hacia atrás.
  • No ponga la silla de paseo cerca de llamas abiertas, barbacoas, estufas o cualquier otra fuente de calor.
  • Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes, cables y otros peligros.
  • No ulice la silla de paseo en el caso de que le falten piezas o contenga piezas rotas.
  • Asegurarse de que todos los diposivos de cierre están engranados antes del uso.
  • Antes de modicar la posición de la silla de paseo, asegúrese de que el niño no pueda quedar atrapado entre los componentes móviles.
  • Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el desplegado y plegado de este producto.
  • No ulice escaleras ni escaleras mecánicas, en lugar de eso pliegue la silla de paseo y transpórte as mano.
  • Acve siempre el freno en caso de pararse.
  • No permita ques los niños jueguen con este arculo.
  • No permita que el niño se ponga de pie sobre la silla de paseo o el reposapiés.
  • Nunca transporte a más de 1 niño, ya que esto podría desestabilizar la silla de paseo.
  • Asegúrese de que el freno de la silla de paseo esté echado antes de sentar o sacar al niño de la silla de paseo .
  • No coloque ningún objeto sobre la capota, ya que esto podría desestabilizar la silla de paseo.
  • Guarde el protector de lluvia de plásco fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asxia. No ulice la cubierta para la lluvia si la silla de paseo no lleva poesta la capota o el toldo para el sol, ya que existe peligro de asxia. Para evitar cualguier peligro de asxia, nunca deje al niño en la silla de paseo bajo el sol si está puesta la cubierta para la lluvia.
  • No ulice otros accesorios o componentes de recambio que los recomendados en las instrucciones de uso.
  • No ulice accessorios que no haydan aprobados por el fabricante.
  • Se ulizarán únicamente partes de repuestos que estén suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor.
  • No coloque la silla cerca de escaleras o peldaños.36

INSTALACION Verique que la caja conene los siguientes componentes:

  • 1 cuadro de silla de paseo con 1 cesta y capota
  • 2 ruedas componentes
  • 2 giratorias para ruedas
  • Cubierta para la lluvia
  • Apoyabrazos Los patrones de bras, dibujos de colores y accesorios de la silla de paseo que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado. Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la enda donde compró este arculo antes de ulizarlo. ADVERTENCI: Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asxia.

ABRIR LA SILLA DE PASEO

Abre el seguro (A). Alza entonces el asa y echó la silla de paseo para abrirlo (B).

DELANTERAS Enchufe del cojinete en la cubierta de la rueda de la rueda (1). Presione el (metal) botón pequeno por encima de la rueda delantera y quitar la rueda delantera (2).

COMPONENTES Enchufe la rueda trasera rueda de la vivienda(A). Presione la rueda trasera suelte el botón y rar de la rueda hacia fuera para soltar la rueda trasera (B).

INSTALACION COLOCAR APOYABRAZOS Deslice parachoques en la ranura (1). Presione el botón y re de tope de la barra (2).

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el niño siempre lleve puesto el cinturón de seguridad. El apoyabrazos no es un accesorio de seguridad. No levante la silla de paseo sujetándo la por el apoyabrazos. Tenga cuidado al jar el apoyabrazos a la silla de paseo mientras el niño esté entado en la silla de paseo.

MONTAJE DE LA CUBIERTA PARA LA LLUVIA Cubra la silla de paseo con la cubierta para la lluvia y asegúrese de jarla bien con velcro. ADVERTENCI: Tenga mucho cuidado al ulizar la cubierta para la lluvia. Manténgala fuera del alcance de los niños cuando no la esté ulizando. Debe ulizarse con la supervisión de un adulto. No ulice la cubierta para la lluvia si la silla de paseo no lleva poesta la capota o el toldo para el sol, ya que existe peligro de asxia. Para evitar cualguier peligro de asxia, nunca deje al niño en la silla de paseo bajo el sol si está puesta la cubierta para la lluvia. Para que su hijo/a no pase un calor excesivo, rere siempre la cubierta para la lluvia en espacios interiores o donde haga calor.38 USO

ADAPTER A. Espalda Apriete y deslice el botón y re del anillo en D para ajustar el respaldo.

B. Apoyapiernas Presione el botón de liberación y cierre el apoyapiernas.

PLEGAR LA SILLA DE PASEO

Levante el plegable de cierre (1) y empuje la barra remite (2).

Presione con una mano la cerradura roja del segundo botón y levante el botón de plegado. Mientras tanto, con la otra mano re para plegar la silla de paseo (3).

Cierre el pesllo para bloquear la silla de paseo (4).39

USO FUNCIONES A. Función de freno Se baje en el botón de freno mecanismo de freno (1). Levante el botón del freno para desbloquear el freno (2).

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el freno de la sillade paseo esté echado antes de sentar o sacar al niño de la silla de paseo

B. Ruedas delanteras giratorias Pulse el botón hasta la cerradura de la rueda giratoria (1). Empuje hacia abajo para liberar la rueda giratoria (2).

USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE ADVERTENCIA: UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO. Asegúrese de que los cinturones de hombro estén correctamente anclados a los extremos de los cinturones de cadera. Ancle los extremos de los cinturones de cadera en el cinturón de entrepierna (el cinturón que separa las piernas), hasta que oiga un ‘clic’. Ajuste los cinturones de hombro, de cadera y de entrepierna a la longitud correcta para que el niño esté bien sujeto. Presione sobre la pieza de plásco en el centro de la hebilla para abrir el cinturón.

Par prolongar la vida de este producto infanl, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de empo. Revise las ruedas regularmente para comprobar si están desgastadas y asegúrese de que no haya polvo o arena entre los ejes y las ruedas Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa. Este arculo no es apto para ulizarse en la playa; la arena desgasta y el agua marina oxida los materiales. Consejos úles Si las ruedas chirrían, aplique un spray con base silicona asegurándose que penetre en la rueda y el conjunto del eje. No limpiar en seco ni ulizar lejía No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar, salvo que se indique lo contrario en la equeta de instrucciones de lavado del producto. Las cubiertas de tela y ribetes jos pueden limpiarse con una esponja húmeda con Jabón o un detergente suave. Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto. En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el producto si está húmedo o mojado. Siempre guarde el producto en un sio bien venlado. Verique connuamente las piezas para comprobar que estén bien apretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajústelos en caso necesario para Conservar la seguridad de este producto infanl. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglelas a la mayor brevedad. Ulice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.41

GARANTÍA La garana de este arculo es de 2 años a parr de la fecha de compra. Dentro del período de garana subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo arculo a cambio. Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no inuyan de forma signicava en el funcionamiento o el valor del arculo no están cubiertos por la garana. En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada. Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garana, debe devolver el arculo completo junto con el juscante de compra a la enda donde lo compró. La garana es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. EN 1888 Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos service@topmark.nl www.topmark.nl42 NOTES43 NOTESCopyright© Top Mark B.V. 2017 www.topmark.nl

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Topmark

Modelo : Jay

Categoría : Paseante