T7007 - Paseante Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T7007 Topmark en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T7007 Topmark
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T7007 - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T7007 de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO T7007 Topmark
Instrucciones de uso
BELANGRIJK: ZORGVULDIG DOOR-LEZEN EN GOED BEWAREN ZODAT U DEZE ALTIJD KUNT RAADPLEGEN.
IMPORTANTE: POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS REFERENCIAS.
- La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
- En caso de sustución de componentes o reparaciones, ulice únicamente componentes originales suministrados por importador.
- En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
- La exposisici exposición directa al sol puede causar la decoloración dla tapicería.
- No exponga el arculo a temperaturas extremas. El sobrecalentamiento o la excesiva exposición al sol envejece y decolora los partos del arculo o se pueden torcer.
ES
ADVERTENCI
- Nunca deje al niño sin vigilancia.
- El asiento de esta silla de paseo no es apto para niños menores de 6 meses.
- Este cocheco es apto para niños desde su racimiento entre 6 meses y 4 años aproximadamente. El peso máximo es de unos 15 kg.
- No coloque más de 2 kg en la cesta de la compra.
- Nunca cuelgues bolsas de la compra, bolsas de pañales o otro peso excesivo en el manillar, ni por detràs de la silla o a los lados del silla de paseo. Esto podría modificar el equilibro del silla de paseo.
- No ulice la silla de paseo mientras corra o pane.
- Sujete bien al niño con la ayuda de los cinturones de seguridad.
- Ulice siempre el arnés de entrepiernas junto con el cinturón.


ADVERTENCIA

- Esta silla de paseo ha sido diseñada para un solo niño.
- Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con la silla de paseo. Es preferable maniobar hacia atrás.
- No ponga la silla de paseo cerca de llamas abiertas, barbacoas, estufas o cualquier otra fuente de calor.
- Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes, cables y otros peligros.
- No ulice el cochcito en el caso de que le falten piezas o contenga piezas rotas.
- Asegúrese de que la silla de paseo está totalmente desplegada y que todas las piezas móviles estén bien ancladas antes de sentar al niño en la silla de paseo.
- Antes de modificar la posición de la silla de paseo, asegúrese de que el niño no pueda quedar atrapado entre los componentes móviles.
- Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el desplegado y plegado de este producto.
- No ulice escaleras ni escaleras meeánicas, en lugar de eso pliegue el cochecito y transpórate as mano.
- Acve siempre el freno en caso de pararse.
- No permita ques los niños jueguen con este arculo.
- No permita que el niño se ponga de pie sobre la silla de paseo o el reposapiés.
- Nunca transporte a más de 1 niño, ya que esto podría desestabilizar la silla de paseo.
- Asegúrese de que el freno de la silla de paseo esté echado antes de sentar o sacar al niño de la silla.
- No coloque ningún objeto sobre la capota, ya que esto podría desestabilizar la silla de paseo.
- Guarde el protector de lluvia de plásco fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asxia.
No ulice la cubierta para la lluvia si la silla de paseo no lleva poesta la capota o el toldo para el sol, ya que existe peligro de asxia. Para evitar cualguier peligro de asxia, nunca deje al niño en la silla de paseo bajo el sol si está puesta la cubierta para la lluvia. - No ulice otros accesorios o componentes de recambio que los recomendados en las instrucciones de uso.
- Sólo deben utilizarse piezas de recambio y acessorios autorizados por el fabricante o importador.
- No coloque la silla cerca de escaleras o peldaños.
INSTALACION
Verique que la caja conene los siguientes componentes:
- 1 cuadro de cochecito con 1 cesta y ruedas componentes
• 2 pares de bases giratorias para ruedas - Capota
• Proteetor contra la lluvia - Saco
Los patrones de bras, dibujos de colores y accesorios de la silla de paseo que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado.
Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la enda donde compró este arculo antes de utilizarlo.
ADVERTENCI:
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asxia.
ABRIR EL COCHECITO
Desacople el gancho para abrir el cochecito y pulse hacia abajo la palancacon el pie. Asegúrese de que ésta se encuentra completamente anclada.

Antes de montar el mecanismo de cierre sobre las patas delanteras, asegúrese de que esté correctamente sujeto a cada una de las ruedas delanteras. Coja una de las barras delanteras del cuadro y presione sobre la base giratoria de las ruedas sobre la funda del cuadro, hasta que no pueda seguir. Haga to mismo en el lado opuesto.

El anillo de la capota debe aparecer en la parte frontal. Acople ambos lados en las barras de las asas y sujete también el velcro en ambas barras de detrás de la capota.

Desbloquee la hebilla de seguridad y pase los cinturones de seguridad por los oricios de la parte trasera del saco cubrepiés. Vuelva a bloquear la hebilla. Localice las dos cintas de velcro en la parte superior del saco cubrepiés y pegue ambas cintas de velcro en la parte trasera del asiento del cochecito.

Cubra la silla de paseo con la cubierta para la lluvia y asegúrese de jarla bien con Velcro.
ADVERTENCI:
Tenga mucho cuidado al utilizar la cubierta para la lluvia. Manténgala fuera del alcance de los niños cuando no la esté utilizando. Debe utilizarse con la supervisión de un adulto. No ulice la cubierta para la lluvia si la silla de paseo no lleva poesta la capota o el toldo para el sol, ya que existe peligro de asxia. Para evitar cualguier peligro de asxia, nunca deje al niño en la silla de paseo bajo el sol si está puesta la cubierta para la lluvia. Para que su hijo/a no pase un calor excesivo, rere siempre la cubierta para la lluvia en espacios interiores o donde haga calor.

Presione las piezas móviles hacia arriba y regule la posición deseada simultáneamente a ambos lados.

B. Regulación del apoyapiernas
El apoyapiernas de la silla de paseo se puede jar en 2 posiciones.

Cuando vaya a cerrar la silla de pasei, asegúrese de enderezar el respaldo, levantar el reposapiés y plegar la capota para el sol. Gire la manilla hacia la izquierda y levántela (g.1). Seguidamente eleve la palanca superior, junte los brazos de la silla de paseo y pliéguela. Después bloquee el pesllo de seguridad.

text_image
3 2 fig. 1 1USO
FUNCIONES
A. Función de freno
Para echar el freno, presione los pedales de freno de las ruedas traseras hacia abajo y mueva la silla de paseo a un lado y otro hasta que los pedales queden bloqueados. Para quitar el freno, presione los pedales de freno hacia arriba.

Para que las ruedas puedan girar bajar la palanca situada entrelas dos ruedas. Para bloquear las ruedas volver a situar la palancaen la posicion alta.

USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE
ATENCION: UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO.
Asegúrese de que los cinturones de hombro estén correctamente anclados a los extremos de los cinturones de cadera. Ancle los extremos de los cinturones de cadera en el cinturón de entrepierna (el cinturón que separa las piernas).
Ajuste los cinturones de hombro, de cadera y de entrepierna a la longitud correcta para que el niño esté bien sujeto.
Presione sobre la pieza de plásco en el centro de la hebilla para abrir el cinturón.

text_image
PARA ABRIR PARA CERRAR 39Par prolongar la vida de este producto infanl, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos períodos de empo.
Revise las ruedas regularmente para comprobar si están desgastadas y asegúrese de que no haya polvo o arena entre los ejes y las ruedas
Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
Este arculo no es apto para utilizarse en la playa; la arena desgasta y el agua marina oxida los materiales.
Consejos úles
Si las ruedas chirrían, aplique un spray con base silicona asegurándose que penetre en la rueda y el conjunto del eje.
No limpiar en seco ni utilizar lejía
No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar, salvo que se indique lo contrario en la equeta de instrucciones de lavado del producto.
Las cubiertas de tela y ribetes jos pueden limpiarse con una esponja húmeda con Jabón o un detergente suave. Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el producto si está húmedo o mojado. Siempre guarde el producto en un sio bien venlado.
Verique connuamente las piezas para comprobar que estén bien apretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajústelos en caso necesario para Conservar la seguridad de este producto infanl. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglelas a la mayor brevedad.
Ulice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
GARANTÍA
La garana de este arculo es de 2 años a parr de la fecha de compra. Dentro del período de garana subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo arculo a cambio.
Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no inuyan de forma significava en el funcionamiento o el valor del arculo no están cubiertos por la garana.
En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garana, debe devolver el arculo completo junto con el juscante de compra a la enda donde lo compró.
La garana es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible.
Importador: Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Países Bajos
consument@topmark.nl
www.topmark.nl