LIFT-MASTER KPW5 - Sistema de seguridad y control de acceso.

KPW5 - Sistema de seguridad y control de acceso. LIFT-MASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KPW5 LIFT-MASTER en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LIFT-MASTER KPW5 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KPW5 LIFT-MASTER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de seguridad y control de acceso. en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KPW5 - LIFT-MASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KPW5 de la marca LIFT-MASTER.

MANUAL DE USUARIO KPW5 LIFT-MASTER

Los teclados inalambricos commerciales son teclados de seguidad que能把 programarse con UN operador.

El Teclado Inalábrico de uso Comercial se suministra con una batería de Litio de 9 V, instrucciones y dos llaves.Al pulsar un
cdo de 4 digitos (PIN) y la tecla # se emite una sealsinal inalábrica. Se esuchar a un tono largo. Al pulsar qualquier tecla, el
teclado se iluminara durante 15 segundos. Si se pulsa un PIN Incorrecto o parcial, se esrear a un tono que indica error. El
Teclado Inalábrico de uso Comercial es compatible con los operadores de puertas y portones de uso commercia
mencionados en la tabla de abajo.

MODELO FRECUY CODIFICACION CAPACIDAD DE PIN
KPW5 LiftMasterSecurity+ 2.0®Hasta 5 PIN permanentes y hasta 10 PIN de uso temporal
KPW250 LiftMasterSecurity+ 2.0® Hasta 250 PIN permanentes yhua 10 PIN de uso temporal
LiftMaster Security+® 315 MHz
LiftMaster Security+® 390 MHz
Linear Multi-Code 300 MHz

LIFT-MASTER KPW5 - 1

LIFT-MASTER KPW5 - 2
KPW5 KPW250

Especificaiones Tecnicas

Alimentacion eletrica. Bateria de Litio de 9 V

Rango de temperatura de serviceo 4^ a 140^ (-20^ a 60^)

Rango de temperatura de almacenamento y transporte -40°F a 140°F (-40°C a 60°C)

Enclosure . NEMA 3R

LIFT-MASTER KPW5 - Especificaiones Tecnicas - 1

LIFT-MASTER KPW5 - Especificaiones Tecnicas - 2

ADVERTENCIA

Para evaporar la posibididad de una LESION GRAVE o INCLUSO LA MUERTE causada por la puerta en movimiento:

  • Activación de usuario 控ules deben ser situado a menos de 6 pies (1,8 m) de cualquier parte móvil de la puerta y donde el usuario no puedaninger a sobre, debajo, alrededor o a trovés de la puerta para operar los 控ules.
    SIEMPRE conserve los controlles remotos lejos del alcance de los niños. NO permita que los niños usen ni juguen con el control remot.
    Haga funcinra la puerta SOLO si la pue de claramente, si la puerta esta debidamente ajustada y si no hay ninguna obstruccion en su recorro.
  • Tenga SIEMPRE la puerta a la vista hasta que esté Completely cerrada. NUNCA permita que alguien atraviese el recorro de la puerta cuando se está cerrando.

LIFT-MASTER KPW5 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA: Este producto pueda exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cancer, defectos congenitos u或者其他 daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov

  1. Elija un lugar de montaje apto para la instalacion, tal como una pared, una superficie plana o un pedestal con un area de montaje de 3 pulg. x 3 pulg. (7.6 cm x 7.6 cm) (pedestales curvos LiftMaster modelos PED42 o PED64). Ubique el teclado por lo menos 6 pies (1,8 m) de在哪ier parte movil de la puerta y donde el usuario no可以选择 hacer algo, debajo, alrededor o a工程技术 de la puerta para operar los controlles. El lugar de montaje debe ser en linea de la vista de la cancela en movemento.
  2. Aflojar y quitar el frente de la plac de montaje.
  3. Colocar la plac de montaje sobre la superficie que corresponda y fiarla con tornillos de 1/4 de pulg. (no suministrados con la unidad).
  4. Quitar la tapa de la batería con un destornillador Phillips. Si la batería (provista) está embalada por fuera del teclado numérico, instálela y asegúrese de que está connectada. Si está instalada bajo del teclado número, conectela. Vuelva a instalar la cubierta interna.
  5. Volver a colocar el frente en la plaza de montaje y cerrar la unidad con llave.

LIFT-MASTER KPW5 - ADVERTENCIA - 2

PROGRAMACION BÁSICA

A menos que se indique lo contrario,poner el Teclado Inalambrico de uso Comercial en mode de programacion antes de proceder con los pasos indicados a continuacion.En mode de programacion,el teclado quedaraycontinuamente iluminado.Si se ingresa un codelo incorrecto durante la programacion se escuchara un tono de error, pero el teclado continuaray en mode de programacion.Despues de 60 segundodes inactividad,el teclado saldradel mode de programacion.El codelo maestro de 6 digitos se utilize para evitar el uso no autorizzato del systema. Para operar el Teclado Inalambrco de uso Comercialdeusarse un codelo maestro (codelo preassignado de fabrica:888888).Es recomendable Cambiar este codelo preassignado y guardar el codelo maestro nuevo.

Programar el número maestro

Paso de programación Combinación de teclas Indicador
1. Entrar a modo de programación(Ágoro maestro) #Tonolarge
2. Cambiar#:maestro 09# (Nuevo#:de 6 dígitos) # (Nuevo#:de 6 dígitos) #Tono large
3. Salir del modo de programación★ ★ #Se apagará la iluminación del teclado

Programar un PIN

Paso de programación Combinación de teclas Indicador
1. Entrar a modo de programación* (Código maestro) #Tono largo
2. Programar el nuevo PIN 01 # (Nuevo PIN de 4 dígitos) # Repetir (Nuevo PIN de 4 dígitos) #Tono largo
3. Salir del modo de programación* * #Se apagará la iluminación del teclado

NOTA: Se esecuchará un tono indicativo de error si se sobrepasa la calidad de PIN permitted o el usuario trata de programar un PIN que existe en memoria.

PROGRAMACION DEL OPERADOR

Programación con un operador LiftMaster

NOTA: Antes de programar el operador es necesario建立起lecer el numero maestro y un PIN. Vease Programacion basia.

Kpw5 - La Frequencia y la codificacion vienen programadas de fabrica. Continuar con el Paso 4.

KPW250 - La Frequencia y la codificacion se establen en fabrica para operadores LiftMaster Security+ 2.0. Continuar con el Paso 4.

Para el LiftMaster Security+ (315 MHz o 390 MHz) esnecessary programar la fecuencia y la codificacion.

Continuar con el Paso 1.

  1. Entrar a modo de programacion: (Cólico maestro) #
    2 Programar la fecuencia y la codificacion (KPW250 unicamente):

  2. LiftMaster Security+ 315 MHz - Pulsar 03 # 2#. Se escuchará un tono长大o.

  3. LiftMaster Security+ 390 MHz - Pulsar 03 # 3#. Se escuchará un tono长大o.
  4. Para restituir la programación de fabrica pulsar 03 # 1#. Se escuchará un tono largo.

  5. Salir del modo de programacion: #

  6. Pulsar el botón Learn en el operador.
  7. En los siguientes 30 segundos - ingresar un PIN de 4 digitos y bajo pulsar#. Se eschucará un tono largo.

Programación con un receptor lineal multicódigo

KPW250 UNICAMENTE

  1. Anotar la secuencia de los microelectores en el operador. Si el microselector está CERRADO (posicion "on"/arriba), anotar un 1 en el casillero de lasuma table; si está ABIERTO (posicion "off"/abajo), anotar un 0.
Secuencia de los microselectores 1 2 3 45 6 7 89 10
Posición ON/ARRIBA (CERRADO)
Posición OFF/ABAJO (ABIERTO)

NOTA: Dejar en blanco el espacio de los microelectores no realizados.

Anotar la sequencia de 10 dígitos de los microselectores:

  1. Entrar a modo de programacion: (Código maestro)#. Se escuchará un tono长大o.
  2. Establisher la fecuencia y la codificacion del Linear Multi-Code: Pulsar 03 # 4#. Se eschucar a un tono largo.
  3. Ingesar la secuencia de los microselectores (usar UNICAMENTE 1 y 0). Pulsar#. Se escuchará un tono长大o.
  4. Salir del modo de programacion: #
  5. Pulsar el botón Learn en el operador.

  6. En los siguientes 30segundos - ingresar un PIN de 4 digitos y bajo pulsar#. Se eschucara un tono largo.

NOTA: Si al ingresar la secuencia de los microselectores se usa un numero incorrecto, se escucharan 3 senales sonoras.

Una vez programado el operador, ingresar un PIN de 4 digitos y la tecla que se usa para activar el operador.

OTRAS FUNCIONES DE PROGRAMACION

A menos que se indique lo contrario,poner el Teclado Inalambrico de uso Comercial en modo de programacion antes de proceder con los pasos indicados a continuacion.

Programar un PIN temporal

Puede programarse un PIN temporal de 4 digitos para la entrada de visitantes (puede usarse 9 vezes como máximo). El PIN temporal no puede ser ningún另外一个 PIN que se hubiera programado anteriorsmente. El teclado almacenará hasta 10 PIN temporales.

Paso de programación Combinación de teclas Indicador
1. Entrar a modo de programación* (Código maestro) #Tonolarge
2. Programar un PIN temporal 05 #(N Nuevo PIN temporal de 4 dígitos) # (N Nuevo PIN temporal de 4 dígitos) # Cantidad de veces que se usa (9 como máximo) #Tonolarge
3. Salir del modo de programación* * #Se apagará la iluminación del teclado

Borrar un PIN permanente y temporal

Paso de programación Combinación de teclas Indicador
1. Entrar a modo de programación* (Código maestro) #Tonolarge
2. Borrar un PIN 07 # (PIN de 4 dígitos a bearer) #(PIN de 4 dígitos a bearer) #Tono large
3. Salir del modo de programación* * #Se apagará la iluminación del teclado

OTRAS FUNCIONES DE PROGRAMACION

Reponer el número maestro

Al reponer el número maestro no se borrará nunca PIN, permanece o temporal, de la memoria ni cambiará la Frequencia ni la codificación. Después de reponer el número maestro, el teclado no comandará nunca operador hasta que vuelva a ser programado. Para reponer el número maestro al valor de fabrica (88888):

  1. Aflojar y guitar el frente.
  2. Pulsar ymantener pulsado el boton RESET (reponer) en la tarjeta de control durante 6 segundos. Un tono largo indicar que se ha repuesto el numero maestro.

Reponer el teclado

Al reponer el teclado se borraran el numero maestro, los PIN permanentes y temporales, y la fecuencia y codificacion. Todos los paramedos volveran a su programacion de fabrica. Despues de reponer el teclado, el teclado no comandar anyng un operador hasta que vuelva a ser programado. Para reponer el teclado:

  1. Aflojar y guitar el frente.
  2. Pulsar ymantener pulsado el boton RESET (reponer) en la tarjeta de control durante 6 segundos, hasta que se escribe un tono长大o, bajo soltar el boton.
  3. Pulsar ymantener pulsado el boton RESET (reponer) en la tarjeta de control durante 15 segundos. Tres tonos largos indicaran que se ha repuestos el teclado.

Modo de bloqueo (viene ACTIVADO de fabrica)

Si se utilizes un PIN Incorrecto cinco vezes consecutivas, el teclado pasado a modo de bloqueo y no aceptará;ninguna entrada durante 30 segundos. Después de 30segundos, el teclado comenzará a aceptarrientas entradas.

Paso de programación Combinación deteclas Indicador
1. Entrar a modo de programación* (Código maestro) #Tonolargeo
2. Paraactivar el modo de bloqueo:02#1 # Tono largo
3. Salir del modo de programación* * #Seapagará la iluminación del teclado
Paso de programación Combinación deteclas Indicador
1. Entrar a modo de programación* (Código maestro) #Tono长大o
2. Para desactivar el modo de bloqueo: 02# 0 # Tono长大o
3. Salir del modo de programación* * #Se apagará la iluminación del teclado

Conmutación por presión constante (CPO)

La func tion de anulacion de la presion constante se pretende anular temporallmente una falla en el systeme de proteccion de colocacion de trampas, para operar la puerta hasta que el dispositivo de proteccion externo atrapamiento es realinear o reparado. Utilice la function de solo en linea de la vista de la puerta cuando no haya obstaculos para viajar estan presentes. Atrapamento externo proteccion dispositivos incluyen senseores fotoelectricos LiftMaster monitorado y supervisados de LiftMaster senseores de borde de seguidad inalambrica y por cable. Aseguese de reparar o reemplazar these dispositivos rapidamente si no estan functiondo correctamente.

CPO es compatible únicamente con operadores de portón LiftMaster UL 325 2016 (con listones bords) que exigen el uso de protección contra atrapimiento.

Para usar conmutación por presión constante (CPO):

  1. Especifique un PIN de 4digitos.
  2. Mantenga pulsada la tecla # por 5 segundos para entrada al modo CPO. Continué pulsando la tecla # para Maintener el operador en movimiento. Se escuchará un sonido continuo hasta que el portón liegue al limite y/o se suelela la tecla#.
  3. El operador se detendra cuando统计数据 o cuando el usuario suelete el botón#.

Modo de aperture permanente (el portón se mantiene abierto)

Ahora, el modo de aperture permanente pueda activarse con el teclado inalámbrico modelos KPW5 o KPW250.

Simplemente hay que programar el teclado con el receptor. Cuando el portón está abierto y el temporizador está contando, ingrese un número de PIN de 4 digitos. El operador emits un sonido indicando que el temporizador quédó cancelado.

Para reinicir el funciona normal,whelming a ingresar el PIN de 4 digitos, o active una entrada cableada o utilise un control remoto programado.

NOTA: El modo de aperture permanente es compatible únicamente con los operadores de portón LiftMaster UL 325 (tarjetas bords con software version 4.2 o posterior).

LIFT-MASTER KPW5 - Modo de aperture permanente (el portón se mantiene abierto) - 1

ADVERTENCIA

Para registrar una LESION GRAVE o INCLUSO LA MUERTE:

  • NUNCA permita la presencia de niños cerca de pilas ni baterías.
  • Si agli uen tragara una pila llamar inmediamente a un medico.

Para reducir el riesgo de explosión o quemadura:

  • Usar UNICAMENTE bateria de Litio de 9 V.
  • NO recargar, desarmar, calendar por sobre 212^ (100^) ni incinerar.

La batería de Litio de 9 V pueda producir energia hasta por cinco años.

Para embariar la bateria:

  1. Aflojar y quitar el frente de la placac de montaje.
  2. Quitar la tapa de la batería con un destornillador Phillips.
  3. Quitar la batería en uso y colocar la nuevo batería de Litio de 9 V. Colocar la tapa interna.
  4. Volver a colocar elANTE en la placademontaje y cerrar la unidad con llave.
  5. Elimine las pilas usadas según las normas.

LIFT-MASTER KPW5 - ADVERTENCIA - 1

PIEZAS DE REPUESTO

NUMERO DE PARTE DESCRIPCION
K093A0763 Placa de montaje
K107A0031 Llaves

DIAGNOSTICO DE FALLAS

SINTOMA CAUSA SOLUTION
El operador no pueda programarse con el teclado.El teclado se ha programado con la Frequencia y codificación incorrectas.Programar el teclado con la Frequencia y la codificación que correspondan al operador (vease la頁a 15).
El teclado no se ilumina ni emite señales sonoras.La bateríaURTADA está descargada. Cambiar la batería por una batería de Litio de 9 V.
Al pulsar la tecla se enciende la iluminación de fondo pero no emite sonido.Botón trabajo. Verificar que los botones no esténeworkados.
El PIN no se programa.El PIN ya estáprogramado.Programar un nuevo PIN. Salir del modo Aprendizaje (Learn).
El PIN no se programa. Capazidad de memoria colmada. Borrar el PIN yregarar uno nuevo. Hacer una reposión (reset) al estado original para borrar todos los PIN.

UN ANO DE GARANTIA LIMITADA

LiftMaster garantiza al primer comprador de este producto queDICHO producto está libre de defectos de materiales y/o mano de obra durante un periodo de 1 a loar partir de la fecha de compra.

AVISO: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentacion de la FCC y las normas de RSS de Industry Canada para dispositivos exentes de licencia. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe acceptarrialquier interfencia recibida, incluidas las interferencias que poderan causar operaciones no deseadas. Todo cambio o toda modificacion no expresamente aprobada por la parte responsable del complimiento podra anular el Derecho de usar el equipo.

Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los limites existentes para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma ICES de Industry Canada. Estos limites están disnados para brindar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo

genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia. Si no se instala y utilizes de(acuerdo con las instrucciones podra causar una interferencia dañina a las Transmitaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o television, lo cual pueda determinarse apagando y encendiando launidad, el usuario debetrar de corregir el problema por medio de lo suejiente:

  • Reorientar o reubicar la antenna de recepcion
  • Aumentar la distancia de separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito electrico diferente al que esté conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor del producto o a un的技术ico idoneo de radio y television.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIFT-MASTER

Modelo : KPW5

Categoría : Sistema de seguridad y control de acceso.