FCVSDC60A - Convertidor eléctrico Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCVSDC60A Furrion en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Convertidor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCVSDC60A - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCVSDC60A de la marca Furrion.
MANUAL DE USUARIO FCVSDC60A Furrion
Manual de instrucciones

Welcome
Gracias y felicitaciones por comprar este convertor 60 A/80 A Furrion. Antes de manejar un nuevo producto, lea las instrucciones detenidamente. Esto asegurar a el uso sin riesgo y reducirá el riesgo de lesiones. Este manual de instrucciones contiene la informacion para la instalacion, el mantenimiento del producto y el uso sin riesgos.
Mantenga este manual de instrucciones en un lugar segura para que le sirva de referencia futura. Asegúrese de darle estemanual a todos los nuevo proprietariosde este producto.
El fabricante no accepts la responsabilidad de ninguno de los días por no seguir las instrucciones.
Si tiene preguntas acerca de nuestros productos, comuniquese con: support@furrion.com
Declaración de conformidad del proveedor
47 CFR § 2.1077 Información de cumplimiento
Identificador unico
Nombre commercial: Furrion
Modelo N.o: FCVSDC60A, FCVSDC80A
Parte responsable - Informacion de contacto en EE. UU.
Declaración de cumplimiento con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este dispositivo cumple con el Articulo 15 del Reglamento de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Su uso está sujeto a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no debe Causeiainperjudiciales, y
(2) este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia que reciba, incluidas las interferencias que poderan causar un functionamento no deseso.
Contedio
Bienvenido 23
Contenido 24
Advertencias de seguridad 25
Precauciones generales de seguridad 25
Precauciones cuando se trabaja con baterias 25
Clase de accomplishment B de FCC 25
Sobre su producto 26
Cómo funciona su convertidor 26
26
Descripción del producto 27
Panel frontal. 27
Paneltrasero. 27
Instalacion 28
Contenidos de la caja 28
Lugar de montaje 28
Montar el convertidor 28
Conectar el convertidor 29
Operación 30
Cuidado y mantenimiento 31
Reemplazo de fusibles 31
Desecho de su viejo producto y baterias 31
Especificaiones 32
SolutiOn de problemas 33
Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA
Antes de instalar y utiliser su Convertidor de energia/cargador de bateria Furrion, asegúrese de leer estas instrucciones de seguridad con cuidado.
IMPORTANTE: Este manual contiene información importante sobre la seguridad, la operación, el mantenimiento y el almacenimiento de este producto. Antes de usarlo, lea y comprenda todas las precauciones, advertencias, instructaciones y etiquetas de produccion, ademas de las pautas del fabricante de la bateria de su vehiculo. De lo contrario, podria provocar lesiones o daños a la propidad.
Precauciones generales de seguridad
- No exponga el convertidor/cargador a la lluvia, nieve, rocio, sentina o polvo. Para reducir el riesgo de peligros, no cubra ni obstruya las aberturas de ventilacion.
- No instale el convertidor/cargador en un compartmentimiento sin espacio libre.
- Se pueda producir un sobrecalentamento.
- Para evaporar el riesgo de incendios y descargas electrónicas, asegúrese de que el cableado existente está en buena conditiones electricas y que el tamanó del cable no seablemado(PC). No opere el convertidor/cargador con cableado danado o de calidad insuficie.
- Después de cargar, desconecte el convertidor/cargador de la red de suministro. Luego retire la connexion del chasis y la connexion de la bateria, en eseorden.
No cargue baterias no recargables. -
Durante la entrega, la bateria debe colocarse en un area bien ventilada.
-
El convertidor/cargador solo debe enchufarse a una toma de corriente con conexión a tierra.
- Si el cable de alimentacion de energia está danado, el fabricante o su agente de serviceo una persona similamente calificada debe reemplazarlo para evitar riesgos.
Precauciones cuando se trabaja con baterías
- Si el acido de la bateria entra en contacto con la piel o la ropa, lávese de inmediato con agua y jabón. Si el acido entra en el ojo, enjuague inmediamente el ojo con agua fria durante al menos 20 Minutes y obtenga
- atencion medica de inmediato.
- Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la bateria.
- Nocede que metal entre en contacto con la parte superior de la batería. La chispa resultante o el corto circuito pueda occasionar una explosión.
Clase de cumplimiento B de FCC
NOTA: Este equipo se probó y se encontró que cumple con los limites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites están diseñados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias daninas cuando el equipo se opera en un entorno commercial. Este equipo genera,utiliza y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. El funcionaamente de este equipo en un area residentialleuede causar interferencia danina, en cuyo caso el usuario deben corrigir la interferencia por su propia cuenta.
Sobre su producto
como funciona su convertidor
El convertidor de energia/cargador de bateria de Furrion convierte 120 VCA en 13,6 VCC. Como fuente de alimentacion, permite al usuario operarequalquiercarga de CC nominal de 12 voltios hasta la corrente de salute nominal del convertidor para carga de resistencia ypermite menos de 1/4 de carga inductiva. Como cargador de bateria, el convertidormantrada la bateria,Thingando su corriente nominal maxima cuando la calidadde la bateriasea lo suficientamente bajo.El voltaje se establece paraentaragus corrientemax durante el periodo de tiempo necessario que minimiza la tension excessiva a la bateria causada por el calentamento de sus celdas. Este ayudaa asegurar la vida mas larga possible del bateria.Con el tiempo, a medida que la bateria se acerca a su capacité maxima, el convertidorprevendraque la bateria descargue sus celdas automatistically.
Characteristicas operaciones
- Calificaciones del convertidor/cargador de hasta 60 amperios para el modelo FCVSDC60A y 80 amperios para el modelo FCVSDC80A.
- Fusibles de proteccion de bateria inversa de fácil acceso.
- Control intelligente de velocidad del ventilador.
- Descalificacion termica intelligente y proteccion contra corte.
- Bateria sin mantenimiento: cada 21 días comienza un nuevo ciclo de energia.
- Estados de cargo multíples para mantener su bateria en buena conditiones.
El convertidor de energia/cargador de bateria Furrion está Diseñado con componentes de alta calidad para poder a asegurar años de uso continuo.
PROTECCION CONTRA LA POLARIDAD INVERSA: si una bateria se conecta accidentalmente al revés, el convertidor está protegado por un fusible.
PROTECCION CONTRA SOBREVOLTAJE: si el voltaje de entrada supera un limite preestablecido, el convertidor se apagará para estar daños. Lainstitutione normal cuando el voltaje regrese a la normalidad.
PROTECCION CONTRA LA SOBRETENSION:
limite maximalo entre ciclos, asi como
la limitacion de corriente nominal para
maximar la vida utl del convertidor.
PROTECCION CONTRA CORTOCIRCUito: el convertidor de energia/cargador de bateria detecta en una millionesa de segundosi los terminales de salute entrada en cortocircuito. Si se produce esta condidcion, el convertidor primero limita la corriente. Si la condidcion continua existiendo, el convertidor reduce la calidad de corriente en casa de millesimas desegundo. El convertidor de energia/cargador de bateria está diseñado para protegerse. Una vez que se haya corregado el "cortocircuito", el convertidor de energia/cargador de bateria volverá automatistically al estado defuncioncimiento normal.
PROTECCION CONTRA SOBRETEMPERATURA: si se produce una condidion de sobretemperatura bajo a obstruccion del flujo de aire o instalacion incorrecta, el convertidor de energia/cargador de bateria detecta la condidion y disminuye la calidad de energia hasta que la unidad vuela a la temperatura de functionamento normal. La capacité de salute total regresar a medida que la unidad se enfrie.
Descripción del producto
Panel frontal

Paneltrasero

Instalación
Contenidos de la caja
Asegürese de tener todos los siguientes elementos incluidos en el embalaje. Si每個 articulo está dañado o falta,contacte a su distribuidor.
- Convertidor de energia/Cargador de bateria x 1
- Manual de instrucciones x 1
- Tarjeta de garantía x 1
Lugar de montaje
El convertidor de energia/cargador de bateria de Furrion puede montarse en cualquier posicion bajo de un compartmento cerrado. Proporcione suficiente esporo de aire para permitir el flujo de aire sin restricciones bajo y alrededor de la unidad.
El convertidor de energiaDebe instalarse en un entorno que cumpla con los siguientes requisitos:
- SECO: no permita que agua gotee o entre en el convertidor.
- FRIO: la temperatura del aire ambiente debe estar entre 0^ C y 40^ C ,@mñasMHz, mayor.
- SEGULO: no instale el convertidor en un compartmento de bateria u otherasareasdonde poderan existir vapores volatiles,como areas delalmacenamento decombustible o compartmentos del motor.
VENTILADO:mantenga el convertidor a un minimo de 25mm de distancia de los objetos circundentes. Asegúrese de que el area de ventilacion de la unidad no este obstruida. - POLV0: no instale el convertidor en enternos polvorientos. El polvo可以选择entrar en la unidad cuando el ventilador de nfriimiento está funciona.
-
CON FUSIBLE: se debe aplicar un fusible entre la bateria y el convertidor.
-
CERCA DE LAS BATORIAS: evite longitudes de cable excessivas. No instale el convertidor en el mismocompartimiento que las baterias.
- Use las longitudes y tamanos de cable recomendados.
- No monte el convertidor en un lugar en que quede expuesto a los gases producidos por la bateria. Estos gases son muy corrosivos y la exposión prolongada dañaré el convertidor.
Montar el convertidor
IMPORTANTE: Siempre desconnecte el lado positivo de la bateria antes de la instalacion. El convertidor de energia/cargador de bateria está disnado con quatre ranuras en su soporte de montaje que permitse sujetar la unidad contra una mampara, piso, pared u另一边 superficie plana.

Instalación
Conectar el convertidor
No hay componentes dentro del convertidor de energia/cargador de batería que, en su configuración normal, produzan arcos o chispas. Sin embargo, todos los dispositivos electrónicos tienen el potencial de generatechispas en caso de falla. Por lo tanto, nunca instale este dispositivo en el mismocompartimiento con elementos inflamables como gasolina o baterías.
Conectar a una fuente de energia
Enchufe el cable de entrada de CA del convertidor de alimentacion/cargador de bateria en una fuente con connexion a Tierra de 3 cables de 120V
- Toma 5-15R para convertidor 60 A.
- Toma 5-20R para convertidor 80 A
Toma 5-20R para convertidor 80 A
Utilice siempre el cable de tamanó adecuado según el amperaje del convertidor y la bateria. Cuando se conecta a una bateria, se debe instalar
un fusible entre el convertidor y la bateria, conectando la bateria positiva al lado de la linea del interruptor, y el convertidor al lado de la energia. Conectarle lengueta de unión del chasis en el convertidor al chasis del vehiculo o另一边 fuente de connexion a tierra.
Conecte las terminales positivas (rojas) y negativas (negras) a la batería o a la carga.

Operación
Se instalarán muchas-optiones antes de la compra de su nuevo RV, sin embargo, hay的一些optiones que deben tener en cuestion al operar su nuevo centro de energia.
El microprocesador incorporeal selección automática el mejor modo para su bateria y determina qué modo de funciona bajo. Recargar o mantener el estado optimo de la bateria.

TABLEA DE FLUJO DE CARGA
CARGA DE DESULFATACION - CARGA DE PULSO
Si el voltaje inicial de la batería es menor que 10V , el cargador comenza é el modo de desulfataction con el perfil dearga de pulso. El tiempo dearga de pulso sera de 10关键时刻.
NOTA: ESTA FASE DE CARGA SOLO ESTÁ DISPORIBLE PARA LA BATERIA DE PLOMO ACIDO.
INICIO SUAVE - CARGA DE CORRIENTE CONSTANTE
Si en la energia inicia masiva, el voltaje de la batería es menor a 11 VCC当之无愧 a una descarga profunda, el cargador usable la energia suave. La corriente de energia masiva se reduce a la mitad de la corriente maximala hasta que el voltaje
de la batería sea más alto que 11 VCC o 10 horas (lo que sea más largo) y bajo cumbia a entrega masiva.
CARGA MASIVA - CARGA DE CORRIENTE CONSTANTE
Normalmente, la bateria searga a la corriente maxima constante hasta que se eleva al nivel de voltaje masivo. El voltaje de carga cambia con el voltaje de la bateria. Si el cargador no pueda pagar al modo de
absorción en 20 horas, el cargador pasadoá automatistically al modo de flotación para evaporar la sobrecarga de la bateria. Este es el temporizador de seguridad.
CARGA DE ABSORCION - CARGA DE VOLTAJE CONSTANTE
Cuando el voltaje de la bateria晕unte al nivel de voltaje masivo, la carga cambiará a una carga de voltaje constante. El cargador cambiará a la etapa flotante afterwards de 90 o 180 horas de carga de absorcción (90 horas para la bateria LiFePO4, 180 horas para la bateria de plomo acido).
CARGA FLOTANTE - CARGA DE VOLTAJE CONSTANTE
En esta etapa, la bateria está llena y solo requireslacantidadde corriente necessaria paramantenerlacapacidad.El cargador cambiaráauna carga masiva,si la corriente de la batería es superior al 50% de la corriente nominal durante 5minutos o el voltaje de la batería es inferior a 12,5VCC durante 5minutos.Si el cargador permanece en este modo con una corriente de carga inferior al 20% de la corriente total durante mas de60 horas,el cargadorasaralmqdo deespera.
MODO DE ESPERA - CARGA DE VOLTAJE CONSTANTE
En esta etapa, el voltaje de energia en este modo sera de 13,2 VCC. Este es solo para Maintener la calidad. El cargador cambiará a un nuevo ciclo antes de 5 horas cuando la corriente sea más alta que 6 A.
CARGA DE NUEVO CICLO CADA 21 DIAS
El cargador inicia un nuevo ciclo de energia de volumen a absorccion para flotar cada 21 días en modo de espera o flotante. Este nuevo ciclo de energia actualizará la bateria para evaporar la separacion de los electrólitos ymantener las placas de los electrados en buena conditiones. La energia automatica de ciclo de energia本次活动 por 21 días está disnada para mantener la bateria en buena conditiones de functionamento durante un长大o periodo de descanso de la caravana o la aplicacion de la bateria de respaldo.
Cuidado y mantenimiento
Limpie solo con un paño seco. No limpie la unidad con agentes químicos fuertes o limpiadores abrasivos. Nunca derrame liquido de ningún tipo sobre el producto. No permita que entrada residuos o liquidos en ninguna parte del artefacto, ya que thise pueda causar riesgo de electrocución. Siempre desconnecte la corriente antes de limpiar.
Reemplazo de fusibles
PRECAUCION: NO HAY COMPONENTES AL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. NO INTENTE ABRIR EL CONVERTIDOR DE ENERGIA/CARGADOR DE BATERIAS.
El convertidor de energia/cargador de bateria está protegado contra polaridad inversa en la calidad de CC. Si una bateria o el convertidor de energia/cargador de bateria está connectado Incorrectamente, los fusibles se fundirán y se pueda reemplazar fácilmente. Normalmente, el fusible no se fundrá a menos que ocurre un problema grave.
- Alto voltaje y alta temperatura bajo el convertor de energia/cargador de batería. Le recomendamos que se contacte con un先进技术 para encontrar y resolverar los problemas.
Siempre use elismo taman y estilo del fusible que viene con el convertidor.
Desecho de su viejo producto y baterias
El convertidor de energia/cargador de bateria está Diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueda reciclarse y reutilizarse.
Tenga en cuenta las normas locales relativas a la eliminacion de materiales de embalaje, baterias agotadas y equipos viejos.
Especificaiones
| Especificación技术水平 | ||
| Modelo FCVSDC60A FCVSD | C80A | |
| Voltaje en espera | 13.2V 13.2V | |
| Corriente de energia 60A 80A | ||
| Rango de voltaje de operación | 100 VCA a 132 VCA/60 Hz 100 VCA a 132 VCA/60 Hz | |
| Protección contra so-brecorriente de salute | 65A 85A | |
| Energía de entrada de energia completa | 1015W 1500W | |
| Sin corriente de entrada de energia | 300mA 300mA | |
| Corriente de entrada de energia completa (120 V/60 Hz) | 9A 12.5A | |
| Eficiencia (en LiFeP04) (120 VCA) | >80% >80% | |
| "Regulación de linea completa Carga (a voltaje de entrada de 105 V a 132 V)" | 3% 3% | |
| Regulación de energia (10 % a 100 % de energia) | 3% 3% | |
| Estándar UL458 UL458 | ||
| Ambiente de trabajo | -10 °C a 50 °C/14 °F a 122 °F (Una temperatura más alta Causeará una de-calificación) | -10 °C a 50 °C/14 °F a 122 °F (Una temperatura más alta Causeará una de-calificación) |
| Entorno de almachaniento | -20°C to 70°C/-4°F to 158°F -20°C to 70°C/-4°F to 158°F | -20°C to 70°C/-4°F to 158°F |
| Batería LiFeP04 | ||
| Masiva 14.6 V 14.6 V | ||
| Flotante 13.6V 13.6V | ||
| Batería de ácido solido | ||
| Masiva 14.4V 14.4V | ||
| Flotante 13.4V 13.4V | ||
Solución de problemas
| PROBLEMA/SINTOMA | CAUSAS POSIBLES ACCION | |
| Sin salute | Suministro de 120 VCA no conectado | Conecte la fuente de alimentación. |
| Verifique que el panel de distribución de CA funciona correctamente. | ||
| Fusibles externos fundidos. | Verifique la polaridad inversa. | |
| Reemplace los fusibles con el myselfo tipo y clasificacion. | ||
| Cortocircuito. | Rastree los circuitos de RV para detectar posibles fallas. | |
| Launidad se apagó debido al sobrecalentimiento. | Verifique el flujo de aire. | |
| Deje enfiar launidad. | ||
| Launidad se apagó debido a la sobretension. | Verifique el voltaje de entrada. | |
| Corrija el voltaje de entrada. | ||
| Fusibles externosfundidos | Conexión de polaridad inversa. | Corrija la conexión y reemplace los fusibles con uno del myselfo tipo y clasificacion. |
| El convertidor seenciende y apaga | El compartmentimiento se calcula蟆ado o la corriente de salute está Fuera de la corriente nominal | Verifique el flujo de aire al convertidor |
| Mejore la ventilación del compartmentimiento | ||
| Verifique la capacité de energia | ||
| Bajo rendimiento | Carga excessiva para el convertidor Reducir | Celdas de batería defectuosas |
| Celdas de batería defectuosas Reducir | nplace la batería | |
| Salida intermitteo nula en elgenerador,funcionaen Shore Power | Launidad se apagó debido a la sobretensión | Agregue otra carga al generator. Este peuterededucirlos "picos" a un nivel acceptable |
| Algunos generadores muestran picos de voltaje excessivos en la salute de potencia de CA. Estopyuede causar que la protecciónde sobrevoltaje apague launities | Contacte al fabricante del generator en caso de un possible defecto en el generator |
FURRION
©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion® y el logotipo de Furrion y son MARCAS commerciales con licencia de uso de Furrion Ltd. y está registradas en los Estados Unidos y enotiros paíSES.
Patents pending / Brevets en instance / Patentes pendentes
FURRION.COM
ManualFácil