WX031L.9 - Aspiradora WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WX031L.9 WORX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX031L.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX031L.9 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WX031L.9 WORX
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- LISTA DE PARTES
- DATOS TECNICOS
- USO DESTINADO
- INSTRUCCIONES DE USO
- MANTENIMIENTO
- ALMACENAMIENTO
- SOLUCIOn DE PROBLEMAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: El polvo originado por la realizacion de herramrientas motorizadas contiene quimicos que, segun el Estado de California, causan cancer, defectos congenitos yculos daños reproductivos. Algunos ejemplos de ellos productos químicos son:
- El plomo de las pinturas a base de plomo;
- La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería;
- El arsenico y el cromo de la madera tratada químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto con ellos productos varía según la Frequencia con queusted realice este tipo de trabajo. Con el fin de reducir su exposión a las substancias químicas, trabajo en un area bien ventilada; utilise un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente disenada para filtrar partículas microscóicas.
ADVERTENCIA: Este producto peut exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cancer y defectos de nacimiento u或者其他 reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE ASPIRADORA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato electrico, siempre se deben seguir las precauionesasicas, incluyendo lo siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARE ESTE APARATO
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendios, descarga electrica, o lesiones :
- No deje el aparato cuando está connectado. Desconecte del tomacorriente cuando no está en uso y antes de dar servicios.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica - No lo use en superficies humedes. No lo exponga a la lluvia. Guarde en interiores.
- No permitted that se use como un juguete. Se necesita atencion adiconal cuando se use por o cercado de niños.
- Sólo use como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.
- Si el aparato no funciona comopearberia, se ha dejado caer, se daño, sedejo en exteriros, o se dejo caer enagua, regréselo al centro de servicios.
- Mantenga el Cablelo, ropa suelta, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móvil.
- No cargue la unidad en exteriores.
- Sólo use el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
-
No incinere el aparato excepte severamente dañado. Las bateríasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
-
No coloque nuncabjecto en las aberturas.No use con ninguna aberruta bloqueada,mantengalas libres de polvo,pelusa,cabello,yequalquier casa que pueda reducir el flujo de aire.
- No maneje el enchufe o el aparato con las manos humedes.
- Apague todos los 控ules antes de desconectar.
- Use cuidado adicular cuando limpie en escaleras.
- No use para recolectar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o use en areas donde pueda estar presentes.
- No recoja nada que se está quemando o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
- No use sin la bolsa de polvo y/o filtros en su lugar.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA A BATERIA:
- Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar el paque de batería, al levantar o Transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo sobre el interruptor o energizar el aparato queonga el interruptor encendido provoca accidentes.
- Desconecte el paquete de bateria del aparato antes de realizarrialquierajuste,cribarlos accesorios, o guardar el aparato.Tales medidaspreventivas de seguidad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente.
- Recargue únicamente con el cargador especialido por Worx. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de bateria你可以 create un riesgo de incendio cuando se usa con other paquete de bateria.
- Use los electrodomesticos solo con paquetes de baterias asignificamente diseñados. El uso de cualquier(other paquete de baterías pueda create un riesgo de lesiones e incendios.
- Cuando la batería no está en uso, manténgala.
alejada de otros objetivos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metálicos(ICaquenros,que能把 anestablecerunaconexióndeunetermaIaOtra.Poner en corte las terminales de la bateria(puede causar quemaduras o un incendio.
6. Bajo conditiones de abuso, pueda expulsarse liquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentally, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busqueridge medica adicional. El liquido expulsado de la batería pueda causar irritación o quemaduras.
7. No use un paquete de bateria o aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas你能 presentar un comportamento impredecible que pueda provocar un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.
8. No exponga la batería o el artefacto al fuego ni a temperatas excessivas. La exposión al fuego o la temperatura por encima de 130^ SEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEOaSEO
9. Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o el dispositivo fuera del rango de temperatura especialico en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas fuera del rango especialico puede hacer la bateria y aumento el riesgo de incendio.
10. Pida que una persona de reparacion calificada de增值服务 usingo unicolemente partes de reemplazoidenticas. Estogo garantizarao que se mantenga laseguidad del producto.
11. No modifique niintaente reparar el aparato o el paquete de baterias (conforme sea aplicable), excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
! iADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuacion possible occasionar descargas electricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA
a) No desensamble,abra o triture el paquete de batería.
b) No exponga el paquete de bateria a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de bateria.
No guarde el paquete de bateria de forma aleatoria en una caja o Cajon donde能把an ponerse en corto circuito entre si o ponerse en corto circuito porOthers objectos metálicos.
Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetos metalicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u或者其他 objetos metalicoskeeños que pueda establerce una connexion de una terminal a另一a. El certo circuito de las terminales de la bateria能把 causar quemaduras o incendios.
d) No someta el paquete de bateria a impacto mecánico.
e) En el caso de fuga de la batería, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con bastante agua y busque atencion medica.
f) No use ningún paquete de bateria que no este diseñado para uso con el equipo.
g) Mantenga el paquete de bateriaía fuera del alcance de los niños.
h) Siempre adquiera el paquete de bateria recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo.
i) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
j) Limpie las terminales del paquete de bateria con unaTELa seca limpia su se ensucian.
k) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga.
I) No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no está en uso.
m) Después de periodos prolongados de almacenamento, puede ser besoino cargar y descargar el paquete de bateria varias vezes para Obtener el desempo maximo.
n) Recargue únicamente con el cargadorpecified por WorxNITRO. No use cargadoresque no Sean los asignificamente suministradospara uso con el equipo.
o) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
p) Sólo use el paquete de bateria en la aplicación para la que está Diseñado.
q) Retire el paquete de bateria del equipo cuando no está en uso.
r) Deschéelo adecuadamente.
s) No mezcle celdas de diferente fabricacion,你能完成,tamaño o tipo dentro del dispositivo.
t) Mantenga la bateria lejos de microondas y no la someta a altas presiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
SIMBOLOS
| Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deben leer el manual de instrucciones | |
| Advertencia | |
| Las baterías peuvent entrada al ciclo de agua si se desechan Incorrectamente, lo que pueda ser peligioso para el ecosistema. No deseche las baterías de deserdicho como deserdicho municipal sin clasificar | |
| No arrojar al fuego | |
| Batería de iones de litio. Recolec- cción por分开ado. La batería debáracreciclarse. |

call②recycle
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la Empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizzato el ciclo de vida uyil de la bateria, comuniquese al 1-800-822-8837 para acceder al serviceo Gratis.
2. LISTA DE PARTES
1. MANGUERA CON BOQUILLA AGUZADA
2. SALIDA DEL SOPLADOR
3. ENTRADA DE SUCCION
- MANGO
5. CUBIERTA DE LA BATERIA
- TAPA
7.GANCHO DE LA MANGUERA
- CIERRE DEL TANQUE
9. RECIPIENTE RECOLECTOR
10. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- BOTON ECO
- BOQUILLA ANCHA
- BOQUILLA ESTRECHA
- BANDA PARA LOS HOMBROS
No todos los accesos ilustrados o descritos se incluyen+junto con el producto estándar.
*** Voltaje medido sin energia de trabajo. El voltaje inicial de la bateria alcanza un maximum de 20V. El voltaje nominal es 18V.
| Categoría | Modelo Capacidad | |
| 20V Bateria | WA3520 1.5 Ah | |
| WA3525 | 2.0 Ah | |
| WA3575 | 2.0 Ah | |
| WA3578 | 4.0 Ah | |
| WA3012 | 4.0 Ah | |
| 20V Cargador | WA3742 | 0.4 A |
| WA3875 | 2.0 A | |
| WA3881 | 2.0 A | |
Le recomendamos que compre sus accesorios en la mesma tienda que le vendio la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para tener más detailles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
3. DATOS TÉCNICOS
| WX031L | WX031L.X** | |
| Tensión 20V | ||
| Succión 16 Kpa | ||
| Flujo de aire 38 CFM (1 m³/min) | ||
| Capacidad del cesto para polvo | 2.1 Gal (8 L) | |
| Capacidad de agua 0.8 Gal (3 L) | ||
| Tiempo de funcionalmente (4.0 Ah) | 40 mins | |
| Peso (Herramienta descubierta) | 6.62 lbs (3 kg) | |
**X puede ser seguido por uno o dos caracteres.
Todo los modelos son iguales, excepto el número de modelo y la marca registrada. El sufijo en los modelosgue ser un número del "1" al "999" o la letra inglesia"A" a "Z" o "M1" a "M9" que significa un paquetedifferente o el Varios accesorios embalados en elpaquete.
4. USO DESTINADO
Estaquina puede usarse como aspiradora y como sopladora. Con la fuerte potencia de succion,可以更好 recoger, fácilmente, sociedades secas y mojadas.
5. INSTRUCCIONES DE USO

NOTA: Antes de usar la herramipta, lea atentamente el manual de instrucciones.
| ACCION FIGURA | |
| ANTES DE LA OPERACION | |
| Saque todos los accesosDesenganche los cierrés del tanquea cada lado para abrir la tapa y saquetodostlos accesos. | Vea la Fig.A1, A2 |
| Ensemble del gancho de lamangueraInstale el gancho de la manguera en latapa, orientado hacer arriba. | Vea la Fig. B |
| Montaje de la correa para el hombre Vea la Fig. C | |
| Selección de funciónEstaevinia tiene la entrada desucción (Posición 1) y la calidad delsoplador (Posición 2) por分开ado.Conecte la manguera en el puertocorrecto en dependencia del trabajo que realizará. | |
| Función como aspiradoraInserte la manguera en la entrada desucción (Posición 1).Ensemble de la boquillaCuando la use como aspiradora,puede elegir la boquilla ancha o laestrella endependencia de susdiferentes necessities de trabajo. | Vea la Fig.D1, D2 |
| Función como solpladoraInserte la manguera en la salute delsoplador (Posición 2). | Vea la Fig. E |
| Revisar la condición de cargade la bateríaNOTA: La Fig. D3sole aplicada para elpaquete de batería con luz indicadorade la batería. | Vea la Fig. F1 |
| Cargando la Batería Vea la Fig.F2 | |
| Instalación de paquete de batería Vea laFig.F3 | |
| FUNCIONAMIENTO |
Encender laquina
Presione el Interruption de encendido/ apagado para iniciar el funciona.
Selección de potencia
Cuando el interruptor se presiona la primera vez, laquina arranca y funciona a alta velocidad. Presione el botón ECO para una velocidad baja. Presióno de nuevo y la limpiadora cambiará a alta velocidad. Para detenerla, presione-Newamente el Interruptor de encendido/apagado.
NOTA: Cuando funciona a alta velocidad, la luz está encendida. Cuando funciona en el modo ECO, la luz se muestra verde.
ADVERTENCIA: No use la aspiradora sin instalar el elemento de filtro. Si la succion disminuye, es necesario limpar los desechos en el conteditor de recoleccion de desechos.
Usar como aspiradora
Aspirado de elementos secs
Aspire solo elementos lo suficientementeneededo como para que pasen por la manguera o el accesorio. Al aspirar, asegúrese de que el filtro está colocado. El desempo de la aspiradora en seco o humedo se va disminuido cuando el conteditor de recoleccion está lleno. Al vinciar el conteditor de recoleccion, compruebe si el filtro debe reemplazarse.
Atencion:
- No succione objetos filosos como clavos con la aspiradora.
- No succione objetos a alta
temperatura como ceniza de carbon.
Deje que se enfien primo. - Limpie regularamente el filtro HEPA.
Aspiradora en humedo
Estaquina está equipada con un detector de sonda doble diseado para cerrar la succion cuando el recipiente recollector alcance su capacité humeda complete. Cuando el recipiente recollector selene, vacielo como se muestra en Mantenimiento.
Atencion:
- Ponga laquina en un piso plano.
- Asegürese de que el filtro está Completely seco cuando de recoger agua o polvo humedo.
Vealafig. G1,G2
Ve la Fig. H1, H2
| Usar como solpladora Abra la cubierta de goma en la posición 2 para comenzar a usar la funciona de soplado de aire y pángala de vuelta en su lugar original cuando termine. ADVERTENCIA: Nunca apunte la boquilla hacía nadie cercano. | Vea la Fig.1 |
6. MANTENIMIENTO
Retire el Paquete de la batería de la herr模板a antes de realizar cualquier ajuste, servicios o mantenimiento.
Vaciar el contentedor de recopilacion (Veal Fig. J1, J2, J3)
Residuos secos:
Quite la bateria. Abra las fijaciones de bloqueo y retire la tapa. Inspeccione el filtro, sacuda ligeramente para remover el polvo o sociedad del filtro or reemplacelo segun sea necessario. Vacie el contenedor de recoleccion; lavelo de ser necessitieso. Vuelva a colocar el filtro. Antes de volver a colocar la tapa, asegurese de que todas las piezas esten Completely secas. Vuelva a colocar la tapa y ciderre firmamente.
Residuos liquidos:
Quite la bateria. Abra las fijaciones de bloqueo y retire la tapa. Vacie el contentedor de recoleccion; lavelo de ser necessario. Antes de volver a colocar la tapa, asegurese de que todas las piezas esten Completely secas. Vuela a colocar la tapa y ciderre firmamente.
ADVERTENCA: No use la aspiradora sin instalar el bajo. Si la succion ha disminuido, vacie el tanque de desechos o limpie el bajo.
COMOLIMPIARFILTRO (VealaFig.K)
Quite la bateria. Abra las dos fijaciones de bloqueo y retire la tapa.
Para limpiar/sustituir: Retire el filtro quitando los tornillos en la parte superior de la tapa del tanque.
Sacuda suavamente该如何 polarvo o sociedad del filtro o sustitúyalo según sea besoinario. Reinstale el filtro alineándolo de nuevo en la tapa y vuelva a colocar los tornillos.
NOTA: Asegürese de que el filtro está correctamente asentado.
ADVERTENCIA: Nunca lave el filtro en una lavadora.
NOTA: Limpie el filtro regularmente para asegurar una succion y un funciona bajo optimos.
7. ALMACENAMIENTO
Guarde la manguera y las boquillas como se muestra en las Figs. L1, L2, L3.
Limpie todo el material extraño de la aspiradora en seco o humedo. Limpie el exterior del contentedor de recoilección con agua caliente y jabón suave. Vácie y limpie el contentedor de recoilección, la manguera flexible, las varillas y los accesos con agua caliente y jabón suave, y deben secar por completeo antes de almacunarlos. Almacene la manguera flexible y los accesos bajo del contentedor de recoilección o sobre la tapa. El contentedor de recoilección debe desinfectarse según seaecessary priorde su almacenimiento prolongado. Almacene bajo techo, en un lugar al在哪 no能把 anceeder niños. Evite que launidad entre en contacto con agentes corrosivos como productos químicos para jardinería y sales para derretir el hielo.
Para herramentas de batería
El rango de temperatura ambiente para uso y almacenimiento de la herramienta y la batería es de 32^ - 113^ (0^ - 45^)
El rango de temperatura ambiente recommendado para el sistema de energia durante la energia es de 32^ - 104^ (OC-40 °C).
8. SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Causas Solutaciones | ||
| La aspiradora no enciende | No hay batería linstale la batería | |
| La batería está descargada | Cargue la batería | |
| Filtrobloqueado | Limpie o sustituya el filtro | |
| La tapa del tanque no está bien cerrada | Asegure la tapa del tanque | |
| Manguerabloqueada | Limpie el bloqueo | |
MORX NITRO
www.worx.com
Derechos reservados 2021, Positec. Todos los derechos reservados.
ManualFacil