FGES3065PB - Cocina FRIGIDAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FGES3065PB FRIGIDAIRE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FGES3065PB FRIGIDAIRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FGES3065PB - FRIGIDAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FGES3065PB de la marca FRIGIDAIRE.
MANUAL DE USUARIO FGES3065PB FRIGIDAIRE
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION ESTUFA ELECTRICA EMPOTRALES DE 30"
LA INSTALLACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICID. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Estados Unidos

ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilise gasolina u altri vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o derialquier除外 artefacto.

Tabla de materias
Importantes instruccionedeseguidad 14
Dimensiones de la unidad y de la gabinete. 15-16
Para evacitar fractura de la unidad 17
Ubicacion de la placac de series. 18
Cable de fuente de energia 18
Estuche de cable del suministro electrico 18
Acceso al bloque de terminales. 18
Conexión eletrica a la cucina. 19-20
Construccion del armario. 21
Instalacion de la estufa 21
Nivelación de la estufa 22
Comprobación del Funcimiento. 22
Instrucciones para la instalacion de las fijaciones de anti-inclinacion 23
Notas 24
Notas importantes para el instalador
- Lea todas las instrucciones antes de instalar la cucina.
- Retire todo material de empaquetado del hora y de la gaveta de entibiado antes de conectar el suministro electrico a la comida.
- Observe todo已久的 o reglamento.
- Asegürese de estar estas instrucciones con el consumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad.
ADVERTENCIA Indica una situacion muy peligrosa, la cui de no ser evitada peute occasionar graves heridas y hasta la muerte.
!ATENCLION Indica una situacion de peligro inminente, la cui de no ser evitada puede occasionar heridas leves o daños al producto solamente.
ADVERTENCIA
ser danados con frias temperatas. Cuando utilise su estufa por la prima vez, o si no ha sido utilizada por mucho tiempo asegúrese que no haya sido expuestos a temperatas más altas que 0^ / 32^ por más de 3 horas antes de conectar su estufa al suministro electrico.
- Asegürese que su cocina está instalada y conectada adecuadamente a tierra por un instalador calificado o un的技术o de servicios.
-Esta cucina debe ser connectada a tierra electrificamente de acuerdo con los@c Rodrigos locales, o de no existir, con la National Electrical Code ANSI/ NFPA No.70- ultima edicion en el Estados Unidos o con la CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 en el Canada. - La instalación de electrodométricos destinados para casas (movibles) deben conformarse con la Manufactured Home Construction and Safety Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [antiguamente la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando este número no se aplicá, la Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, communities and setups); ANSIZ225.1/NFPA 501A-ultima ediciones o con temas locales en el estado Unidos o con CAN/CSAZ240 MH en el Canada.
- Asegürese que el empapelado de pared alrededor de la cucina pueda resistir el calor generado por la cucina.
- Antes de instalar la cucina en una area cubierta de linoleo oequalquierotro revestidosde piso sintetico, asegurese que este pueda resistir al menos 90^ (32,2^) sobre la temperatura de la pieza sin encogerse, ladearse or descolorareis.No instale la cucina encima de una alfombra a menos que colque una placac deaislamento ouna plancha de 1 / 4" (0,64 cm) de madera entre la cucina y el alfombrado.
ADVERTENCIA Nunca deje a los niños solos o sin cuidado en el area donde el electrodomestico está en uso. A medida que los niños crezcan, ensénles el uso adecuado de los electrodomesticos. Nunca deje la puerta del hora abierta cuando la comida este sin supervisión.
ADVERTENCIA Pisar, apoyarse o sentarse en las puertas o los cajones de la comida能把ar graves heridas y también darar la comida.
-
No coloque cosas que atraigan a los niños sobre los gabinetes encima de la comida. Los niños podriani sufir quemaduras tratando de alcanzarlos.
-
Paraatar riesgos de quemaduras o incendios al tocar superficies calientes, se debenatar los armarios sobre la superficie de los quemadores. Si existe un armario, se pueda reducir los riesgos instalando una campana que se extienda horizontalmente en un minimum de 5^ por sobre la parte inferior de los armarios.
- No use el hora como es的空间 de almacenimiento.
Esto create una situación muy peligrosa. - Nunca use su cucina para calentar la pieza. El uso prolongado de la cucina sin ventilacion adecuada,puede ser peligioso.
- No guarde o use gasolina u otros vaperes inflamables y liquidos cerca de este o cualquier(other electrodométrico. Esto pourrait causar una explosión o un incendio.
- Vuelva a programar todos los controlles à la posición "off" (apagado) après de haber utilisé el conteokeepinge automatico.
ADVERTENCIA
Riesgo de volcamento

- Un niño oadulto peuté volcar la estufay-acabar muerto.
Verificar que el braquet trasero este calibrado con la cubierta o el utensilio del anti-vuelco sea instalado
en las paredes del cabinete como la indican las instrucciones.
- Asegurar que el braquet antivuelco sea calibrado con la cubierta o los lados de la cabina asi como lo indican las instrucciones cuando la estufa sea movida.
- No utilise la estufasin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
- Si no se siguen estas instrucciones, se pueda provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

Para vericar si la fijaciones de anti-inclinacion está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usingando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacer adelante con cuidado. Si está
instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacía adelante.
Consulte las instrucciones de instalacion del soporte antivuelco proportionadas con la estufa para instalarlo adecadamente.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
Dimensiones de launidad
ADVERTENCIA No instale la unidad en el gabinete si no ha leido esta page.

| A. ALTURA (Debate de la cubierta) | B. ANCHURA | C. ANCHURA DE LA PLANCHA DE COCINAR | D. PROFUNDIDAD TOTAL A LA FRENTDE LA ESTUFA |
| 35 3/4" (90,8 cm) 36 5/8" (93 cm) | 30" (76,2 cm) 31 | 1/2" (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm) |
NOTAS:
No pellizque el cordón electrico o el conductor flexible de gas entre la estufa y la pared.
No selle la estufa a los armarios de lado.
3 Un espacio minimum de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal está protegidor por no menos de 1 / 4'' (0,64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lamina metalica de MSG, numero 28, 0,015" (0,4 mm) de acero inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio, o 0,02" (0,5 mm) de cobre.
Un espacio minimum de 30^ (76,2 cm) cuando el armario no está protegado.
4 Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodomístico aparecería ligeramente en el exterior del armario.
5 Deje por los 1914 (48,9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELÉCTRICA DESLIZABLE DE 30"
Dimensiones de la Gabinete

| E. ANCHURA DE RECORTADO (ENCIMA Y ARMARIO)*** | F. PROFUNDIDAD DE RECORTADO | G. ALTURA DEL MOSTRADOR |
| 30±1/16" (76,2±0,15 cm) | 21 3/4" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. con un protector trasero | 35 7/8" (91,1 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. |
***IMPORTANTE: Para el corte a lo ancho (dimisión E) de más de 30 1/16" (76,4 cm) paraatar que se rompa la cubierta, asegúrese que el artefacto está centrado en la abertura de la mesa cuando lo presiona. Levante las patas ajustables a una alta mayor a la del mueble (ver págrina 18), inserte el electrodométrico bajo del gabinete y después nivelelo. Asegúrese que le unidad este soportada por las patas y NO por la cubierta superior sobre la encimera.

IMPORTANTE: El ancho de la cubierta y el armario debe de ser igual al ancho del corte.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
Para evaporar fractura de la unidad: NO manipule la unidad sosteniendo la cubierta.

La cubierta alrededor del espacio donte usted instalara su unidad debe de estar planay nivelada. (Ve a el area sombreada en la ilustracion numero 1)
Antes de instalar la unidad, mida la alta de los dos (2) lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustracion 1) del piso a lo alto de la cubierta.
Nivele la estufa utilizing las 4 patas ajustables delanteras de manière que la alta del suejo a la parte de abajo del reborde de metal sea de al menos1/16" (0,16 cm) (vea ilustracion 2).
Deslice launidad hacía el gabinete. Asegúrese que launidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete.
5 Remueva la parte en plástico extruido en cada lado de la cubierta (Algunos modelos).
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra bajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta noderabad tocar directamente la cubierta del gabinete (vea ilustracion 2) de no ser asi la fractura de la cubierta anulará la garantía. Nivele la unidad si esnecessary.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
1. Ubicación de la placá de series
Encontraré el modelo y el número de série impresos en la placá de série. Vea la ilustración para poder su ubicación exacta.
Asegürese de.tomarnota del número de série para futura referencia.

2. Cable de fuente de energia conectado de fabrica (Canadá solamente)
Esta estufaiene de fabrica equipada con un cable de fuente de energia (vea a la figura 1). El cable debe de ser connectado a una toma de corriente a tierra de 120/240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitacion, debe de ser instalada por un technician calificado.


Estilo Canada
Figura 1
El usuario es responsable de la connexion del cable del suministro electrico al bloque de connexion situado detrás del panel de acceso.
El electrodométrico se pueda conectar a工程技术 de un cableado permanente "cableado duro"; cable de cobre blindado armado o cable no-metalico flexible (cuando el número local lo permite) o por medio de un kit de cable de alimentación.
NOTA: La cucina corrediza electricaiene de fabrica con un agujero de diametro 1 1/8" (2,9 cm) come se muestra en la figura 3. Si un agujero mas grande es necessitiesario retire la arandela pre-cortada.
ADVERTENCIA El riesgo de fuego oCHOque electrico puede aparecer si usa el tameno de cable incorrecto, si las instrucciones de instalacion no son seguidas o si retina la abrazadora de alivio de esfuerzo.
Para lasvas instalaciones, en los vehículos de recreativos o en las lugares donde loscottigos locales no permiten la conexión del conductor de tierra al neutro, un ensemble de suministro electrico de 3 (cuandocottigos locales permitan conexión a tierra) o 4 conductores para estufas, calificado a 125/250 voltios minimumo, 50 Amperes recomendedos (40 Amperes
minimo) deben de ser realizad. La terminal al final de los alambres deben ser anillo o de tenedor con las+puntas levantasadas. El cable deben tener abrazadora de alivio de esfuerzo.
PRECAUCION
No desajuste las tuercas
que aseguran la connexion de la cucina al bloque terminal cuando esté instalandola. El corte o la perdida de corriente electrica puede ocurrir.
ADVERTENCIA
Peligro deCHOQUEelctrico
- La conexión a tierra es requireida para este electrodomístico.
- No connecte al suministro electrico hasta que el electrodomestico este conectado a tierra de manera permanente.
- Desconecte el suministro electrico hacer la caja de empalmes antes de hacer la connexion electrica.
- Este electrodométrico debe ser conectado a un sistema de alambre permanentes, metalicos, connectados a tierra o una puesta a tierra debe ser conectada al terminal de tierra o un emplomando al electrodométrico.
El no seguir Ninguna de estas instrucciones podra causar fuego, heridas personales oCHOques electricos.

Acceso al bloque de terminales y brounte de tierra (E.E. U.U.)

Removing la cubierta del cabledoaquipara acceso de la terminal de bloque. -Figura 2
ADVERTENCIA
Este electrodomestico
fuefabricado conelmarco aterrizado através de unpuente de conexión entre elneutral de la fuente de alimentación y el marco.Si es realizado en los E.E.U.U.,con un circuito nuevo de instalación (1996 NEC),en casa sobre ruedas ovehiclelocreactivo,ondeleculoqolocal no permite elatterizaje através del cable neutro (blanco) o en Canadá;remueva elpuente de aterrizaje delmarco y corte elotro extremo, circa de la terminal de neutral. Conecte el electrodomestico de la forma usual.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
5. Conexión electrica a la comida (Estados Unidos)
Conexión del cable a tres alambre de la cucina
Si los@cuidos locales permiten la conexion del conductor a tierra del armazon al alambre neutral del cable de bronze del suministro eletrico (vea figura 3).
- Remove el tornillo elrial fija la cubierta del cable (cubierta de acceso). Para exponer la terminal de la estufa (vea Figura 2).
- Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar la parte neutral del cable de bronce de suministro eletrico ala terminal plateada que se enquiryra al centro del bloque de terminales y, conectar losOTHER alambras a las terminales externas. Una los alambres y las terminales segun el color (alambres rojos connectados ala terminal derecha, alambres negros connectados ala terminal izquierda) (vea figura 3).
- Reemplazar la cubierta del cable usingo el tornillo quitado de la etapa 1.

Figura 3
Conexión del cable de在哪些 conductores a la cucina.
Donde loscottigos locales NO permiten la connexion del conductor a tierra del armazon al alambre neutral del cable de bronce del suministro electrico (vea figura 4).
- Remove el tornillo elrial fija la cubierta del cable (cubierta de acceso). Para exponer la terminal de la estufa (vea Figura 2).
- Retirar el soporte a tierra. Quite el tornillo que sujeta el soporte contra el aparato. Corte el soporte en el bloque de terminales o doblelo de un bajo a otro hasta cortarlo del bloque de terminales.
NO afloje los tornillos que sujetan el bloque de terminales del aparato.
- Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el alambre de tierra (verde) del cable de bronce del suministro electrico al armazon del electrodomestico con el tornillo de la base, usinge el hoyo del armazon poronde retiro el puente de la base (vea figura 4).
- Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de cobre del suministro electrico al terminal plata del centro del bloque de terminales y, conecte los除外 alambre a los terminales externas.
- Reemplazar la cubierta del cable usingo el tornillo quitado de la etapa 1.

Conexión electrica directa al cortacircuito, a la caja de fusibles o la caja de empalmes
ADVERTENCIA Desconnecte el suministro electrico hacia la caja de empalmes antes de hacer la conexión electrica
Si el aparato está conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadora de alivio de esfuerzo homólogo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del electrodométrico, el cable pase a工程技术 del agujero de la connexión directa (ver figura 4) en la placá de montaje del cable. El時間 de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al régimen del electrodométrico.
Donde los@c Rodrigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodomestico al neutral (blanco) (vea figura 5):
- Desconecte el suministro electrico.
- NO retiring la puente a tierra para una instalacion de 3 cables.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
- En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes:
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del electrodoméstico y el alambre neutral (blanco)+juntos.
b) Conecte los dos alambres negros+juntos.
c) Conecte los dos alambre rojos+juntos.
Donde los@cuidos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodomestico al neutral (blanco), o si está conectado con un sistemas a 4 alambre (vea figura 6):
- Desconecte el suministro electrico.
- Remove the protector de tierra de la terminal de bloque y de la estructura del electrodomestico.
- En el caja de fusibles:
a) Conectar el cable alambre blanco al neutral.
b) Conector los 2 alambreiros negros jintos.
c) Conector los 2 alambre rojos jintos.
d) Conector el cable verde al cable de tierra de la caja de fusibles.

Figura 5 - 3-cable (Neutral) problema electrico (Ejempio: Caja de paso)

Figura 6-4-Cable (Neutral) problema electrico (Ejempio: Caja de paso)
6. Construcción del armario
6.1 PRECAUCIOI el riesgo de
quemaduras o de fuego tratando de alcantar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cucina. Si cree necessitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instalala un sombrerete que proteja horizontallymente un minimum de 5'' (12,7 cm) sobre la base del armario.
Las extremidades de la cucina sobrepasan el borde de suesoradora.
- Si tiene unesoradora con las extremidades cuadradas (planas), no se necesita ninguna preparacion delesoradora.
- El reborde derente de主義adores moldeados deben tener cordes moldeados a 3/4 (1,9 cm) a partir de cada extremidad de la aperture (Figura 7).
- Los mostadores enazulejos deben hacer un recorte de 3/4'' (1,9 cm) a partir de cada extremidad y/o un borde redondeado aplanado (Figura 7).
- Si el ancho de la abertura del mostradores más grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1,9 cm).

Figura 7
- Elindradordebersernivelado.Coloque un nivelador sobreelmostrador,primero delladoalado yLUgo del frete hacia atras.Sielmostrador no está nivelado,la cucina no estara nivelada.El horno debe sernivelado para tener resultados satisfactorios al hornear.Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
7. Instrucciones de instalacion de la fijacion anti-inclinacion
7.1 Para los modelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelación.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinacion de la cucina, esta debe ser asegurada hacer el piso con las fijaciones de anti-inclinacion y los tornillos que venden con la cucina. Estos componentes se encontraran en el hora. Si no instalala las fijaciones, corre el riesgo que su cucina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nino sube sobre esta. Este podria occasionar graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cucina.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de anti-inclinacion.
Si la cucina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-inclinacion deben también ser trasladados con la cucina.
Herramientos necessities:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro electrico con barrena de 1 / 8'' (0,32 cm)
Aprietatuercas de 5/16" (0,8 cm)
Nivel
Abrazadora sujetada al sueño en la parte trasera de la cucina para tener asida la parte posterior de la cucina. Al fijarla al sueño, verificar que los tornillos no atraviesen la instalación electrónica o de fontaneria. Los tornillos provistos sirven para madera o concreto.

- Dibujar una linea central en el piso donde se instalará la cucina. Si no hay pared posterior, dibujar另一边 linea en el piso que corresponda a la parte posterior de la cucina.
- Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el vortice posterior decrecho posicionado exactamente en la interseccion de las lineas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usable el diagrama incluido a continuacion para ubicar las mensulas (Fig. 8)).
- Marque en el sueño laubicacion de los quatre orificios de montaje que aparecen en el modelo. Para poderla instalacion se pueda hacer en el sueño orificios pilotos de 3 / 16'' (0,48~cm) de diametro de 1 / 2'' (1,27~cm) de profundidad.
- Retire el Modelo y ubique la abrazadora en el sueño. Alinee los orificios en la abrazadora con las MARCAS en el sueño y ajuste con los quatre tornillos provistos. La abrazadora debe quedar fjada al sueño (figura 9) sólico. Si se fija al sueño concreto, primo haga orificios pilotos de un diametro de 3/16'' (0,48 cm), utilizing una barrena para concreto.
- Asegúrese que las 4 patas de nivelación están en la más alta posición possible.
- Deslice la comida hac su lugar asegurandose que la pata de centro trasera está Completely segura con el soporte anti-inclinacion (figura 9). Baje la comida ajustando las 4 patas de nivelacion hasta que la plancha de cocinar está apoyada en el主義or. Refiere a la "Nivelacion de la comida".
- Después de haber realizado la instalación verifique que la fijación anti-inclínacion está empotrada. Usted también可以选择 asir el borde trasero de la cima de la estufay y@cuidadosamente intentar voltearla para asegurar de que la estufa sea adeuadamente anclada.

Figura 9
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
7.2 Instruccion para la instalacion de las fijaciones de anti-inclinacion
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinacion de la cucina, esta debe ser asegurada hacer el piso con las fijaciones de anti-inclinacion y los tornillos queienen con la cucina. Si no instalara las fijaciones, corre el riesgo que su cucina pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la puerta abierta o si un nio sube sobre esta. Esto podria occasionar graves causadas por derrames de liquidos calientes o por la propria cucina.
Si la cucina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-inclinacion deben también ser trasladadas y instaladas con la cucina.
Las instrucciones provistas sirven para instalacion en sueo de madera o concreto. Al fjar los tornillos al sueo, asegurar que no atraviesen la instalacion electrica o de fontaneria.
A. Localice la fijacion usinge el papel modelo -
Localice la posicion de la fijacion colocando la plantilla simetricamente a la linea central de la aperture. El soporte antivuelco peut instalarse en el lado izquierdo o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque laubicacion de los agujeros de tornillos come se muestra en el papel.

B. Perforación de aquijeros piloto y montura de
sujection - Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto con una inclinacion aproximada de 20^ hacía abajo. Si la montura se va a instalar sobre hormigón para sueños ceramicos, practique un agujero de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran peuvent utiliserse en hormigón o madera. Para fjjar la montura en su situó, utilise un destornillador de cabeza plana o una llave para apltar tuercas de 5/16".
MONTURA DE SUJECTION (MONTAJE EN PARED O SUELO)

Figura 11
C. Nivele la cucina y colque la cucina en su lugar. Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora bajo el centro de la fijaciones de anti-inclinacion. Verifique visualmente que las fijaciones de anti-inclinacion esten correctamente enganchados (anclados). Nivele la cucina. Nivele la estufa si es necessario,ajsustando las 4 patas niveladoras con una llave ajustable. Para verificar que la cucina esta nivelada colque un nivel en las parrillas interior del hora. Tome minimum 2 lecturesuras con el nivel, colque el nivel en diagonal para que la cucina este nivelada de aftas hacia adelante, si es necessario ajuste las patas niveladoras.


Figura 13

Figura 14
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
8. Instalación de la estufa
Nota importante: No esnecessary, pero si es conveniente, qutar la puerta para instalar el hora.Consulte las instrucciones para retiringla puerta en la Guia de Uso y Cuidado.

Figura 15
Instalacion estandar
8.1 La plancha de cocinar se sobrepone por encima del nostrador con sus extremidades y la cucina reposa sobre el suejo. La plancha de cocinar es 3112 (80 cm) de ancho.
8.2 Instale la base de los armarios a 30" (76,2 cm) de espacio entre ellas. Asegúrese que这些东西 están verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el borde del主義or para Obtener las 31 1 / 2'' (80 cm) en la parte superior del主義or.
8.3 Instale las puertas del armario a 32^ (81,3 cm) de espacio entre ellas para que no interferan con la abertura de la puerta de la cucina.
8.4 Corte el在哪樣做到這樣?
Para los modelos equipado con un sistemas de dispositivo de nivelación:
8.6 FEAUGIO:ti
8.8 PRECAUCION de
8.5 Asegürese que el fronte de las patas niveladoras y el dispositivo de nivelación posterior está ajustados mas altos que la alta del gabinete.
inclinación de acuerdo a las instructucciones del patron anti-inclinación (si no lo Tiene vea la頁a 25).
8.7 Para una instalacion optima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el本身就是o plano) en los 3 lados adyacentes a la cucina. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de lo contrario podran quedar espacios entre la cubierta y la cucina.
dañar su artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico. Manipúlelo con cuidado.
8.9 Coloque la cucina enfrente de la abertura del armario.
8.10 Asegürese de que el vidrio que está colgado sobre la cubierta deje despejada la cubierta. Si esAPS, levante la unidad bajo las patas de nivelacion.
8.11 Deslice launidad hacía el gabinete y central antes de nivelarla.
8.12 Nivele la cucina (vea Nivelacion de la estufa). El piso donde se instala la cucina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelacion de la estufa-modelos equipado con un sistemas de dispositivo de nivelacion".
8.13 En los modelos con un sistemas de nivelación, retire las patas traseras y desechelas (ver "modelos equipados con sistemas de nivelación"). En modelos con patas de nivelación, ajuste las patas de talmania que el vidrio de la parrilla quede despejado de la cubierta. El vidrio no debe de ser soportado por la cubierta o por cualquier rebaba.
Para los modelos equipado con las patas niveladoras:
8.5 Asegürese que el frente de las patas niveladoras y el dispositivo de nivelación posterior está ajustados mas altos que la alta del gabinete.
8.6 npsPFECAUIONe anti-
inclinación de acuerdo a las instrucciones del patron anti-inclínacion (si no lo tiene vea la頁a 26).
8.7 Para una instalación optima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el本身就是 plano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondentes para hacer que la parte superior quede plana, de lo contrario podran quedar espacios entre la cubierta y la cucina.
8.8 PRECAUION go de
dañar su artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico. Manipúlelo con cuidado.
8.9 Coloque la cucina enfrente de la abertura del armario.
8.10 Asegürese de que el vidrio que está colgado sobre la cubierta deje despejada la cubierta. Si es Neededo, levante la unidad bajo las patas de nivelacion.
8.11 Nivele la cucina (vea Nivelacion de la estufa). El piso donde se instala la cucina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelacion de la estufa- modelos equipado con las patas niveladoras".
8.12 Deslice la estufa en la abertura.
IMPORTANT
Si se necesitan accesorios:
Instalacion con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55,2 cm) Min., 22 1/8" (56,2 cm) Max.) necessities augmentarse a 24^ (61 cm) al instalar un protector trasero.
Instalacion con el juego de termino de panel. Un jeu de termino de panel pourrait ser pedido con surepresentante.
Instalacion con Paneles Laterales
Paneles Laterales peuvent ser pedido con surepresentante.
Instale las puertas de los armarios a 32" (81,3 cm) de spacing entre ellas para que no interfiieran con la abertura de la puerta de la cucina.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
9. Nivelación de la estufa
9.1 Para los modelos equipados con un sistema de dispositivos de nivelación.
Nivele la cucina cuando de haberla instalado en la abertura del mostrador.
- Abra la gaveta. Las tornillos de nivelación controlan la alta de las ruedas traseras.
- Baje el aparato, las patas y las ruedas de nivelación aleatoriamente, hasta que la parte baja de la superficie de coccción repose sobre el.), (figura 9).
a. Paraaabstar los patas delanteras,useuna pinza para sujetar la base de la pata y girar (manecillas del reloj)para bajo el nivel o al contrario para subir el nivel.
b. Paraaabstar las ruedas trerasas,use desarmador y girar (manecillas del reloj) a los tornillos de nivelacion para levantar gire al contrario para bajo el nivel. - Verifique si la cucina está;nivelada colocando una parrilla en el centro del hora y poniendo un nivel sobre esta (figura 10).
- Mida dos veces con el nivel en posicion diagonal en una direccion y bajo en othera. Nivele la comida si esnecessaryajustando las patas y las ruedas de nivelacion.
- Si al cucina no se nivela, asegürese que el piso este nivelado o contacte a un carpintero para nivelar.

Figura 16
9.2 Para los modelos equipado con las patas niveladoras.
Nivele la estufa y ajuste la alta de la estufa antes de instalarla en la abertura.
- Coloque una parrilla delorno en el centro delorno.
- Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 10). Tome dos lecturas con el nivel bajo diagonalmente en una direccion y antes en la另一边. Nivele la estufas i si es necessario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de tuercas (figura 16).
- Asegürese de no dañar almostat, deslice la estufadentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelación.

Figura 17
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DESLIZABLE DE 30"
10. Instalación de Accesorio Decorativo Trasero (si se requires)
- Desconecte la alimentacion del aparato.
- Asegürese de que el aparato está nivelado.
- Tire la cucina hacíaasted.
- Tome la distancia entre el piso y la superficie bajo del marco de la parte superior de la cucina.
- Marque la distancia sobre la pared donde instalara el accesorio decorativo.
- Dibuje una linea.
- Coloque la parte superior del accesorio decorativo debajo de esta linea.
- Utilizando los tornillos provistos con este juego, fije el accesorio decorativo a la pared.
- Deslice el aparato hacía atrás hasta que quede en la posición deseada y encienda la alimentación (la parte inferior de la parte superior de la cucina deben estar ubicada sobre el accesorio decorativo).

Figura 18
11. Comprobación del Funcimiento
Consulte el Manual del Nombre incluso con la estufa para instrucciones de operacion y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa.
PRECAUCION No toque los elemento. Puede estar bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
11.1 Operación de los elementos de superficie
Encienda cada uno de los quatre éléments de superficie y controle que se calienten. Verifique el funcionaimiento de las lucesindicadoras dellos elementos de superficie, si equipadas.
11.2 Funcionamento de los Elementos del Horno
El hora está equipado con un control electrónico.
Cada funciona ha sido probada en la fabrica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el funcionaimiento de los 控roles del homo una vez más. Vease el Manual del Nombre para la operation.
Siga las instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar, Convección (algunos modelos) y las functiones de limpieza.
Cocer/Bake-Después deponer el horno a 350^ (177^) para cocer, el elemento inferior debe ponerse rojo
Asar/Broil-Cuando está(peso para BROIL, el elemento superior se debeponer rojo.
Limpieza/Clean—Cuando el hora está puesto para un ciclo de auto-limpieza, el elemento superior se pondrá rojo durante el periodo de precalentamento del ciclo. Después de alcanzar la temperatura de auto-limpieza, el elemento inferior se pondrá rojo.
Conveccion/Convection (algunos modelos)- Cuando el hora se pone a CONV. BAKE/ROAST a 350^ (177^) ,los dos elementos se enciendan y se apagan alternando en un ciclo y el ventilador se pone en marcha.El ventilador de convec tion se parar acuando se abre la puerta del hora durante el cocido o el asado por convec tion.
Cajón calentador (algunos modelos)–Ponga la perilla de control a HI y verifique que se está calentando el cajón.
Después de Terminar la Instalación
Asegúrese de que todos los 控roles estén en la posición OFF (apagada).
Ubicación del Número de Modelo y de Serie
La placaconel numero de seriesestá ubicada en el
marco delantero del hora detrás de la puerta del
horno (sección 1).
Cuando haga pedidos de repuestos o Solicite informacion con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el numero de modelos y de series y el numero o letra del lote de la placar de series de su estufa.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Nombre. Esto leoulda ahorrar tiempo y gasto.Esta lista incluye occurencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacion de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicios en su Manual del Usuario para Obtener el número de téléphone gratis y la direccion del service. Por favor Ilame oonga si Tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CUISINIÈRE ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE DE 30"
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'ÉLECTRICITE LOCAL. LIÈZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCES ULTÉRIÉURES.
United States

AVERTISSEMENT POUR VOTRE SECURITE :
ManualFácil