Furrion FMCM17SS - Horno

FMCM17SS - Horno Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FMCM17SS Furrion en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Furrion FMCM17SS - page 58
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMCM17SS - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMCM17SS de la marca Furrion.

MANUAL DE USUARIO FMCM17SS Furrion

1.7 pies cúbicos OTR Horno microondas de convección

Español Bienvenido Gracias por comprar este Furrion

1.7 cu. pie OTR Horno microondas de convección.

  • Antes de manejar un nuevo producto, lea las instrucciones detenidamente. Esto asegurará el uso sin riesgo y reducirá el riesgo de lesiones. Este manual de instrucciones contiene la información para la instalación, el mantenimiento del producto y el uso sin riesgos. Mantenga este manual de instrucciones en un lugar segura para que le sirva de referencia futura. Asegúrese de darle este manual a todos los nuevos propietarios de este producto. El fabricante no acepta la responsabilidad de ninguno de los daños por no seguir las instrucciones.56 Español Contenido Bienvenido p. 55
  • Contenido p. 56
  • Instrucciones de seguridad importantes p. 57
  • Precauciones de seguridad p. 57
  • Instrucciones de conexión a tierra p. 59
  • Interferencia de Radio o TV p. 60
  • Precauciones para evitar la posible exposición al exceso de energía de microondas p. 60
  • Piezas y características p. 61
  • Horno microondas p. 61
  • Control Panel and Features p. 62
  • Panel de control p. 62
  • Antes de usar p. 63
  • Qué hay en la caja p. 63
  • Instrucciones de desembalaje p. 63
  • Acerca de su horno de microondas p. 63
  • Acerca de la comida p. 64
  • Acerca de cocinar en microondas p. 65
  • Sobre la seguridad p. 65
  • Sobre los utensilios y las cubiertas p. 66
  • Acerca de los niños y el microondas p. 67
  • Operación p. 68
  • Función descriptiva p. 68
  • Ajuste del reloj p. 68
  • Configuración del programa de cocina con microondas p. 68
  • Cocina en varias etapas p. 69
  • Cocción a la parrilla p. 69
  • Microondas + Parrilla de cocina p. 69
  • Cocción por convección p. 70
  • Cocina con microondas y convección p. 71
  • Configuración del sistema p. 71
  • Características especiales p. 73
  • Configuración de Autococción p. 73
  • Otras características convenientes p. 77
  • Cuidado y mantenimiento p. 78
  • Especificaciones p. 81
  • Solución de problemas Español Instrucciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o exposición a energía excesiva del microondas. Al utilizar electrodomésticos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen: p. 8257

1. Leer todas las instrucciones antes de usar el

2. Leer y seguir las "Precauciones específicas para

evitar la posible exposición al exceso de energía del microondas" en la página 5.

3. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad

del horno: – No cocine la comida en exceso. Vigile de cerca el electrodoméstico cuando se colocan papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la cocción. – Retire las ataduras de alambre y las manijas metálicas de los contenedores / bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno. – Si los materiales dentro del horno se encienden, mantenga la puerta del horno cerrada. Apague el horno y desenchufe el aparato. Desconecte el cable de alimentación, apague la alimentación en el fusible o en el panel del interruptor automático. – No use la cavidad del horno como lugar de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del horno cuando no los utilice.

4. Este horno debe estar conectado a tierra.

Conéctelo solo a una toma de corriente con conexión a tierra. Consulte las "INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA" en la página 65.

5. Instale o ubique este horno solo de acuerdo con

las instrucciones de instalación proporcionadas.

6. Algunos productos como contenedores

sellados, jarras de vidrio cerradas o huevos pueden estallar y no deben calentarse en el horno.

7. Use este electrodoméstico solo para los usos

previstos tal como se describe en este manual. No use productos químicos o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o en laboratorio.

8. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se

requiere de una estrecha supervisión cuando lo utilizan los niños.

9. No opere este horno si tiene un cable o enchufe

dañado, si no funciona correctamente o si está dañado o se ha caído.

10. Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden

sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que estén hirviendo. No siempre se puede ver el burbujeo o la ebullición cuando el recipiente se retira del horno microondas. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE LOS LÍQUIDOS

CUCHARA O CUALQUIER OTRO CUBIERTO EN EL INTERIOR LÍQUIDO. – No sobrecaliente el líquido. – Revuelva el líquido antes y durante el proceso de calentamiento. – No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos. – Después de calentar, deje que el recipiente permanezca en el horno microondas por un periodo corto de tiempo antes de retirar el recipiente. – Tenga mucho cuidado al colocar una cuchara u otro cubierto en el recipiente.

11. No caliente el aceite o la grasa para freír.

Es difícil controlar la temperatura del aceite en el horno de microondas.

12. Haga agujeros en los alimentos con

cáscaras pesadas, como papas, calabaza entera, manzanas y castañas antes de cocinarlos.

13. No use este horno cerca del agua, por ejemplo,

cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.

14. No sumerja el cable ni el enchufe en el agua.

Mantenga el cable alejado de la superficie caliente. No permita que el cable cuelgue del58 Español Instrucciones de seguridad importantes borde de la mesa o mostrador.

15. Este electrodoméstico solo debe ser revisado

por técnicos de servicio calificados. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano para revisarlo, repararlo o ajustarlo.

16. Al limpiar las superficies de la puerta y el horno

que se juntan al cerrar la puerta, use únicamente jabones o detergentes suaves no abrasivos y aplíquelos con una esponja o un paño suave.

17. Campanas de ventilación

– Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe permitir que la grasa se acumule en la campana o el filtro. – Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.

18. Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana

de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos, como los limpiadores para hornos a base de lejía, pueden dañar el filtro.

19. No lo instale sobre el fregadero.

20. No almacene nada directamente sobre la

superficie del electrodoméstico cuando esté en funcionamiento.

21. Adecuado para usar sobre equipos de cocina a

22. Como con la mayoría de los artefactos de cocina,

es necesaria una estrecha supervisión para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno.

23. El contenido de los biberones y de los

frascos para bebé debe mezclarse o agitarse y las temperaturas deben verificarse antes de servir para evitar quemaduras.

24. Los utensilios de cocina pueden

calentarse debido al calor transferido de la comida calentada. Es posible que se necesiten agarradores para manipular el utensilio.

25. No cubra ni bloquee ninguna abertura en

26. No almacene ni use este aparato al aire

27. Use solo termómetros, que están

diseñados específicamente para su uso en hornos de microondas.

28. 30. Este equipo genera, utiliza y puede

irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Reoriente o reubique la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. – Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

29. No sumerja el cable ni enchufe el agua.

30. Mantenga el cable alejado de las

superficies calientes

31. No permita que el cable cuelgue del

borde de la mesa o mostrador.

32. No coloque alimentos de gran tamaño ni

utensilios metálicos de gran tamaño en un horno microondas/tostador, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica.

33. No limpie con estropajos metálicos.

Las piezas pueden quemar las piezas eléctricas de botones con riesgo de descarga eléctrica.

34. No use productos de papel cuando el

electrodoméstico se opere en el modo tostador.

35. No guarde ningún material, aparte de

los accesorios recomendados por el fabricante, en este horno cuando no esté en uso.59 Español Instrucciones de seguridad importantes

36. No cubra los estantes o cualquier otra

parte del horno con papel de aluminio. Esto causará el sobrecalentamiento del horno.

37. Al igual que con cualquier

electrodoméstico, se requiere de una estrecha supervisión cuando lo utilizan los niños.

38. Si el material dentro del horno se

enciende, la puerta del horno debe mantenerse cerrada, el electrodoméstico apagado, el cable de alimentación desconectado o debe cerrar la alimentación al fusible o en el panel del interruptor de circuito. Instrucciones de conexión a tierra Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que tiene una conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende completamente las instrucciones de conexión o si existe una duda sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra. Si es necesario utilizar un cable de extensión, use uno extensión de 3 conectores que tenga un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del electrodoméstico. La calificación marcada del cable de extensión debe ser igual o mayor que la calificación eléctrica del electrodoméstico. Requisitos eléctricos Los requisitos eléctricos son 120 voltios 60 Hz, solo CA, 20 amperios y 1550W. Se recomienda que se proporcione un circuito separado que sirva solo al horno. El horno está equipado con un enchufe de tres patas con conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente de pared que esté instalado y conectado a tierra correctamente.

1. Se proporciona un cable corto de suministro de

energía para reducir los riesgos que resultan al enredarse o tropezarse con un cable más largo.

2. Hay juegos de cables o extensiones más largas

disponibles que pueden usarse si se tiene cuidado.

3. Si se usa un cable largo o extensión:

a) La calificación eléctrica marcada del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos tan buena como la clasificación eléctrica del electrodoméstico. b) El cable de extensión debe ser un cable de 3 conectores a tierra y el cable más largo debe colocarse de modo que no cuelgue sobre la cubierta o la mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente. NOTA:

1. Si tiene alguna pregunta sobre la conexión a

tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista o persona de servicio calificada.

2. Ni Furrion ni el distribuidor pueden aceptar

ninguna responsabilidad por daños al horno o lesiones personales que resulten del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica.60 Español Instrucciones de seguridad importantes Interferencia de Radio o TV

1. En caso de que haya interferencias

causadas por el horno de microondas a su radio o televisor, verifique que el horno esté en un circuito diferente, coloque la radio o TV lo más lejos posible del horno o verifique la posición y la señal de la antena receptora.

2. Este equipo ha sido probado y cumple

con la sección 18 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar este producto. Residentes de California ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov Precauciones para evitar la posible exposición al exceso de energía de microondas ● No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede ocasionar una exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no derrotar o alterar los enclavamientos de seguridad. ● No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado. ● No opere el horno si está dañado. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente y no dañar: (1) PUERTA (inclinada) (2) BISAGRAS Y CIERRES (rotos o sueltos)

(3) SELLOS DE PUERTA Y SUPERFICIE

DE SELLADO ● El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie, excepto el personal de servicio debidamente calificado. Guarde estas instrucciones para referencia futura61 Español Piezas y características Artículo Nombre de la pieza

Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta

Panel de control Artículo Nombre de la pieza

Calentador de parrilla

Español Control Panel and Features ArtículoIndicador de autococciónFunción DisplayLa pantalla incluye un reloj e indicadores que le informan la hora del día, la configuración del tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas. Auto cook menu Configuraciones instantáneas para cocinar alimentos populares (como carne, verduras, recalentar, papas, palomitas de maíz, derretir/ablandar, bebidas, pasteles, mantener caliente y pollo). 1 LB DefrostPresione este botón para descongelar los alimentos congelados rápidamente.ArtículoIndicador de autococciónFunción NumberPresione los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción, el nivel de potencia, la temperatura de cocción o el peso de los alimentos, y puede configurar el programa de cocción exprés con los botones del 1 ~ 6.

Clock/ Timer Presione para configurar la hora del día o ajustar el temporizador del horno. GrillPresione para configurar el programa de cocción de la parrilla. Power LevelPresione este botón para establecer el nivel de potencia de cocción del microondas CombiÚselo para configurar el microondas y la parrilla o el microondas y la cocción combinada de convección. Vent Delay Off Úselo para configurar el retraso de la ventilación fuera del programa.

Time Defrost Úselo para descongelar alimentos según el tiempo ingresado. Weight DefrostUse para descongelar alimentos en función del peso enter. Stop/CancelPresione este botón para detener el horno o presione este botón durante 3 segundos para configurar el bloqueo infantil. Start/Add 30 sec. Presione para iniciar el horno; también use para encender el horno rápidamente a plena potencia o use para agregar tiempo de cocción. Time Cook Úselo para configurar la cocción con microondas o la cocción en varias etapas. ConvectionUse para configurar la cocción por convección. TurntablePresione este botón para encender / apagar la plataforma giratoria.

SettingsPresione este botón para ajustar la configuración predeterminada para la unidad de peso, el sonido y el tiempo de ahorro de luz natural.

Light On- Nite-Off Presione para configurar los controles de la luz fuera del horno (luz brillante, luz nocturna y apagado) Vent 4 SpeedPresione este botón para cambiar la velocidad de ventilación. Panel de control El panel de control del horno de microondas le permite seleccionar la función de cocción de deseos rápida y fácilmente. Todo lo que tiene que hacer es presionar el botón de comando necesario. La siguiente es una lista de todos los comandos y números que se encuentran en el panel de control. Para obtener más información sobre estas características, consulte la sección de operación.

Español Antes de usar Qué hay en la caja Asegúrese de tener todos los siguientes artículos incluidos en el embalaje. Si algún artículo está dañado o falta, contacte a su distribuidor. ● Cuerpo del horno microondas ● Manual de instrucciones ● Instrucciones de instalación ● Instrucción de servicio ● Tarjeta de garantía ● Plantilla de gabinete superior / plantilla de pared posterior ● Placa de montaje ● Adaptador de escape ● Bandeja de vidrio con anillo de rodillos ● Estante ● Filtro de grasa ● Tornillos Instrucciones de desembalaje Desembalaje y examen de su horno Retire con cuidado el horno de la caja de cartón. GUARDE EL CARTON, PUES PUEDE HACER LA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL. Retirar:

1. Todos los materiales de embalaje desde

el interior de la cavidad del horno; sin embargo, NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS, que se encuentra en el costado del horno de microondas. Verifique que tenga las instrucciones de instalación, plantilla de pared, plantilla de gabinete superior, bolsa de hardware de instalación, filtro de carbón y conjunto de amortiguador de escape. Lea los recintos y GUARDE las Instrucciones del propietario.

2. La etiqueta adhesiva característica desde

el exterior de la puerta, si hay una. Verifique que el horno no tenga daños, como puertas mal alineadas o dobladas, sellos de puertas y superficies de sellado dañadas, bisagras de puertas rotas o sueltas, pestillos y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño, no opere el horno y contacte a su distribuidor. Ver instrucciones de instalación para obtener más detalles. Acerca de su horno de microondas NUNCA use el horno sin la plataforma giratoria ni el anillo de rodillo, tampoco gire la plataforma giratoria para que el plato grande pueda colocarse en el horno. La plataforma giratoria girará tanto en sentido horario como antihorario. El estante le brinda la opción de recalentar más de un plato de comida al mismo tiempo. Para recalentar en 2 niveles: ● Cambia de lugar después de la mitad del tiempo. ● Asegúrese de que el estante esté colocado correctamente dentro del microondas para evitar que se produzcan daños en el horno. ● No use un plato de microondas para dorar en el estante. El estante podría sobrecalentarse. ● No use el horno con el estante en el piso del microondas. Esto podría dañar el microondas. ● Use agarraderas cuando manipule el estante; puede estar caliente. ● No use el estante cuando cocine palomitas de maíz.64 Español Antes de usar SIEMPRE tenga alimentos en el horno cuando está encendido para absorber la energía de microondas. Cuando use el horno a niveles de potencia por debajo del 100%, es posible que escuche el encendido y apagado del magnetrón. La condensación es una parte normal de la cocción por microondas. La humedad de la habitación y la humedad en los alimentos influirán en la cantidad de humedad que se condensa en el horno. En general, los alimentos cubiertos no causarán tanta condensación como los descubiertos. Las aberturas de ventilación no deben estar bloqueadas. Al usar las recetas o las instrucciones del paquete, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y agregue el tiempo correspondiente. Acerca de la comida

COMIDA HAGA LO SIGUIENTE NO

Huevos, salchichas, frutas y vegetales ● Pinche las yemas de huevo antes de cocinar para evitar la "explosión". ● Agujeros a las cáscaras de papas, manzanas, calabaza, hot dogs y salchichas para que salga el vapor. ● Cocine el huevo con cáscara. ● Recaliente huevos enteros. Palomitas de maiz ● Use palomitas de maíz especialmente en bolsas para el horno de microondas. ● Escuche para saber cuando disminuya el estallido a 1 o 2 segundos o use las funciones especiales de cocción de las palomitas de maíz que se encuentran en la página 19. ● Coloque las palomitas de maíz en tazones de vidrio o en bolsas marrones regulares. ● Exceda el tiempo máximo en el paquete de palomitas de maíz. Comida para bebé ● Transfiera la comida para bebés a un plato pequeño y caliente cuidadosamente, revolviendo con frecuencia. Verifique la temperatura antes de servir. ● Coloque los pezones en las botellas después de calentar y agite bien. Haga la prueba sobre la mano antes de alimentar. ● Caliente botellas desechables. ● Calienta las botellas con los chupones. ● Caliente los alimentos para bebés en frascos originales. General ● Corte los productos horneados con relleno después del calentamiento para liberar vapor y evitar quemaduras. ● Revuelva los líquidos rápidamente antes y después del calentamiento para evitar la "erupción". ● Use un tazón hondo cuando cocine líquidos o cereales para evitar que se derrame. ● Caliente o cocine en frascos de vidrio cerrados o en recipientes herméticos. ● Coloque latas en el microondas ya que las bacterias dañinas pueden no ser destruidas. ● Coloque grasas fritas en mucho aceite. ● Madera seca, calabacines, hierbas o papeles mojados.65 Español Antes de usar Acerca de cocinar en microondas ● Disponga la comida con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia el exterior del plato. ● Vigile el tiempo de cocción. Cocine por el tiempo más corto indicado y agregue más según sea necesario. La comida que se cocina demasiado puede encenderse o crear humo. ● Cubra los alimentos mientras cocina. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel de cera, envoltura de plástico para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan las salpicaduras y ayudan a que los alimentos se cocinen de manera uniforme. ● Proteja con pequeñas piezas planas de papel de aluminio cualquier área delgada de carne o ave para evitar la cocción excesiva antes de que las áreas densas y gruesas se cocinen completamente. ● Revuelva los alimentos de afuera hacia el centro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible. ● Dele vuelta a los alimentos una vez durante el microondas para acelerar la cocción de alimentos tales como pollo y hamburguesas. Los artículos grandes como los asados se deben voltear al menos una vez. ● Reorganice los alimentos como las albóndigas a la mitad de la cocción, tanto de arriba como abajo y desde el centro del plato hacia el exterior. ● Agregar tiempo de reposo. Retire la comida del horno y revuelva, si es posible. Cubra el tiempo de reposo que permite que la comida termine de cocinarse sin cocinarse demasiado. ● Verifique si está cocido. Busque señales que indiquen que se ha alcanzado la temperatura de cocción. ● Las señales que los alimentos están cocidos incluyen: – La comida se cuece por todas partes, no solo en el borde. – La parte central del plato está muy caliente al tacto. – Las uniones del muslo de las aves se mueven fácilmente. – La carne y las aves ya no se ven de color rosado. – El pescado es opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor. Sobre la seguridad Verifique los alimentos para ver si están cocidos a las siguientes temperaturas recomendadas. TEMP Comida

... Para carne de cerdo fresca, carne molida, carne de ave blanca deshuesada, pescado, mariscos, platos de huevo y comida preparada congelada.

... Para las sobras de comida, alimentos refrigerados listos para recalentar y delicatessen y comida fresca para llevar.

... carne oscura de aves. ● Para probar la cocción, inserte un termómetro de carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa o el hueso. NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción, a menos que esté aprobado para el uso del horno microondas.66 Español Antes de usar ● SIEMPRE use agarraderas para evitar quemaduras al manipular utensilios que estén en contacto con alimentos calientes. El calor de la comida que se puede transferir a través de los utensilios es suficiente para causar quemaduras en la piel. ● SIEMPRE use agarraderas para evitar quemaduras al manipular utensilios que estén en contacto con alimentos calientes. El calor de la comida que se puede transferir a través de los utensilios es suficiente para causar quemaduras en la piel. ● Evite las quemaduras de vapor alejando el vapor de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato y cuidadosamente abra las bolsas de palomitas de maíz y de cocina lejos de la cara. ● Permanezca cerca del horno mientras está en uso y controle el progreso de cocción con frecuencia para no cocinar los alimentos en exceso. ● NUNCA use la cavidad para almacenar libros de cocina u otros artículos. ● Seleccione almacenar y manipular los alimentos con cuidado para preservar su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias transmitidas por los alimentos. ● Mantenga limpia la cubierta de la guía de ondas. Los residuos de alimentos pueden ocasionar incendios y/o la formación arcos. ● Tenga cuidado al retirar elementos del horno para que el utensilio, la ropa o los accesorios no toquen los pestillos de la puerta de seguridad. Sobre los utensilios y las cubiertas No es necesario comprar todos los utensilios de cocina nuevos. Muchos de los utensilios que ya tiene en su cocina son útiles para usar en su nuevo horno microondas. Asegúrese de que el utensilio no toque las paredes interiores durante la cocción. Use estos utensilios para cocinar y recalentar de forma segura en el microondas ● Cerámica de vidrio ● Vidrio resistente al calor ● Plásticos aptos para microondas ● Platos de papel ● Cerámica, gres y porcelana aptos para microondas ● Plato para dorar NO UTILICE ● Cacerolas metálicas y utensilios para hornear ● Platos con bordes metálicos ● Vidrio no resistente al calor ● Plásticos no aptos para microondas ● Bolsas de papel reciclado ● Bolsas de almacenamiento de alimentos ● Amarres de metal ● Madera ● Paja ● Mimbre Si desea comprobar si un plato es seguro para el microondas, coloque el plato vacío en el horno y el microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos. Un plato que se calienta mucho no debe usarse. Las siguientes coberturas son ideales: ● Las toallas de papel son buenas para cubrir los alimentos y recalentarlos mientras se cocina el tocino. ● El papel de cera se puede usar para cocinar y recalentar. ● La envoltura de plástico que está especialmente marcada para uso en microondas puede usarse para cocinar y recalentar. NO permita que la envoltura plástica toque los alimentos. Ventilar para que el vapor pueda salir. ● Las tapas que son aptas para microondas son una buena opción porque el calor se mantiene cerca de la comida para acelerar la cocción.67 Español ● Las bolsas de cocina para horno son buenas para carnes grandes o alimentos que necesitan ablandamiento. NO use amarres de metal. Recuerde cortar la bolsa para que el vapor pueda salir. Cómo usar papel de aluminio en su horno microondas: ● Se pueden usar pequeñas piezas planas de papel de aluminio bien colocadas sobre los alimentos para proteger las áreas que están descongelando o cocinando demasiado rápido. ● La lámina no debe acercarse más de una pulgada a cualquier superficie del horno. ACCESORIOS: Hay muchos accesorios de microondas disponibles para comprar. Evalúe cuidadosamente antes de comprar para que satisfagan sus necesidades. Un termómetro apto para microondas lo ayudará a determinar el cocimiento correcto y le asegurará que los alimentos se cocinaron a temperaturas seguras. Furrion no es responsable por ningún daño al horno cuando se usan accesorios. Antes de usar Acerca de los niños y el microondas ● Los niños menores de 7 años deben usar el horno microondas con una persona que los supervise muy de cerca. Entre las edades de 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación. ● Los niños deben poder alcanzar el horno cómodamente; si no, él o ella deben pararse sobre un taburete resistente. ● En ningún momento se le debe permitir a nadie inclinarse o columpiarse en la puerta del horno. ● A los niños se les debe enseñar todas las precauciones de seguridad: use agarraderas, retire las cubiertas cuidadosamente y preste especial atención a los paquetes que crujen alimentos porque pueden ser muy calientes. ● No asuma que debido a que un niño ha dominado una habilidad de cocina, él o ella puede cocinar todo. ● Los niños necesitan aprender que el horno de microondas no es un juguete.68 Español Operación PRECAUCIÓN ● Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no haga funcionar el horno microondas cuando esté vacío. ● Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no use cerámica, papel de aluminio, utensilios de metal o utensilios con rebordes metálicos en el horno microondas. Función descriptiva ● Cuando el horno se enchufa por primera vez, la pantalla se mostrará por completo durante 3 segundos y luego mostrará "AM 12:00". ● Durante el proceso de configuración de cocción, sin ninguna operación dentro de un minuto, el horno volverá al modo de espera. ● Durante la cocción, si presiona el botón Stop/Cancel (Parar/Cancelar) una vez o abre la puerta, el programa se pausará, luego presione el botón Iniciar/Agregar durante 30 segundos para reanudar, pero si presiona Stop/Cancel (Parar/Cancelar) dos veces, el programa se cancelará. ● Después de que el ciclo de cocción haya terminado, se mostrará "END" (FIN) y el sistema emitirá un pitido. El sistema emitirá un pitido cada minuto si la puerta no está abierta. Presione el botón Stop/ Cancel (Parar / Cancelar) o abra la puerta para detener el pitido del final del ciclo. Ajuste del reloj Ejemplo: Supongamos que quiere configurar el reloj para las 5:00 p.m.

1. En el modo de espera, toque el botón

Clock/Timer (Reloj/temporizador) una vez, visualizará “ENTER TIME OF DAY (INGRESE LA HORA DEL DÍA)”.

2. Presione en el teclado numérico para

3. Presione el botón Clock/Timer para

4. Presione el botón "2". "PM 5:00" se

NOTA: Este es un reloj de 12 horas. Durante el proceso de cocción o cuando la cocción esté en pausa, puede presionar el botón Clock/Timer para verificar la hora actual. Configuración del programa de cocina con microondas Ejemplo: Para cocinar con microondas, se debe configurar la potencia de cocción y el tiempo. El tiempo de cocción más largo que puede establecer es 99 minutos, 99 segundos. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) una vez y luego presione los botones numéricos para elegir el nivel de potencia de cocción.

UTILICE EL TECLADO NUMÉRICO ELIJA

EL NIVEL DE POTENCIA DE COCCIÓN Presione en el teclado numéricoPor ciento(Nombre)Presione en el teclado numéricoPor ciento(Nombre)1, 0 100 % (Alto) 440% (Medio Bajo)9 90 % (Saltear) 3 30% (Descongelar) 80 % (Recalentar)2 20% (Bajo) 70 % (Medio alto)1 10% (Caliente) 60 % (Cocine a fuego lento) 0% (No hay energía)5 50 % (Medio)69 Español Operación Ejemplo: Supongamos que quiere cocinar al 80 % del nivel de potencia durante 10 minutos.

1. Presione el botón Time Cook (Tiempo de

cocción) una vez. La pantalla muestra

2. Use el teclado numérico para ingresar el

una vez, y luego use el teclado numérico "8" para seleccionar el nivel de potencia del 80 %.

4. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para confirmar. NOTA: Durante la cocción, puede verificar el modo de cocción combinado presionando el botón Combi. Cocina en varias etapas Para obtener los mejores resultados, algunas recetas requieren una potencia de cocción diferente durante las diferentes etapas de un ciclo de cocción. Puede programar su horno para cambiar de una potencia a otra hasta por 2 etapas. Ejemplo: Supongamos que quiere establecer el siguiente programa de cocción. Microwave cooking (Cocina en microondas)

1. En el modo de espera, presione el botón

Time Cook (Tiempo de cocción) una vez y luego presione el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción.

2. Presione el botón Power Level (Nivel de

potencia) una vez, y luego use el teclado numérico para ingresar el nivel de potencia de cocción deseado.

3. Presione Time Cook una vez, y luego

presione el teclado numérico para ingresar al tiempo de cocción.

4. Prensa Power Level presione una vez,

y luego use el teclado numérico para ingresar al nivel de potencia de cocción.

5. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para comenzar.. NOTA: Solo el programa de cocción con microondas puede configurarse en el programa de cocción de varias etapas. Cocción a la parrilla El tiempo de cocción más largo es 99 minutos, 99 segundos. La cocción a la parrilla es particularmente útil para rebanadas finas de carne, filetes, chuletas, pinchos y salchichas de trozos de pollo. También es adecuado para sandwiches calientes y platos gratinados. Ejemplo: Supongamos que quiere asar a la parrilla durante 12 minutos.

1. Presione el botón Grill (Asar) una vez.

2. Presione el teclado numérico para

ingresar al tiempo de cocción.

3. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos). Microondas + Parrilla de cocina El tiempo de cocción más largo es 99 minutos, 99 segundos. Combinación 1: 30 % de tiempo para cocinar en el microondas, 70 % para cocinar en la parrilla. Úselo para pescado, papas o gratinado. Ejemplo: Supongamos que quiere cocinar con la Combinación 1 durante 40 minutos.

1. Presione el botón Combi una vez.

2. Presione el teclado numérico para

ingresar al tiempo de cocción.

3. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agregar 30 segundos) para iniciar la cocción. Combinación 2: 55% de tiempo para cocinar70 Español Operación en el microondas, 45% para cocinar en la parrilla. Úselo para budines, tortillas, papas al horno y aves. Ejemplo: Supongamos que quiere cocinar con la Combinación 2 durante 40 minutos.

1. Presione Combi una vez.

2. Presione el teclado numérico para

ingresar al tiempo de cocción.

3. Presione el botón Start/Add30sec para

iniciar la cocción. NOTA: Durante la cocción, puede verificar el modo de cocción combinado presionando el botón Combi. Cocción por convección Durante la cocción por convección, circula aire caliente por toda la cavidad del horno para preparar alimentos crujientes de manera rápida y uniforme. Este horno tiene diez temperaturas de cocción diferentes desde 100 °F a 450 °F. Puede elegir presionando el teclado numérico. El tiempo de cocción más largo es 99 minutos, 99 segundos. Durante la cocción, la temperatura actual se puede ver presionando el botón de convección. Ejemplo: Para cocinar con convección.

1. En el modo de espera, presione el botón

Convección una vez. La pantalla muestra

2. Presione una de las teclas numéricas

para seleccionar la temperatura deseada.

3. Presione Convection (Convección) para

4. Presione el teclado numérico para

ingresar al tiempo de cocción.

5. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para confirmar. Ejemplo: Para precalentar y cocinar con convección: Su horno puede programarse para combinar operaciones de precalentamiento y cocción por convección.

1. En el modo de espera, presione el botón

Convection una vez. La pantalla muestra

2. Presione una de las teclas numéricas

para seleccionar la temperatura deseada.

3. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos). Cuando el horno empieza a precalentar, la pantalla muestra "PREHEAT (PRECALENTAR)". Cuando el horno alcanza la temperatura programada, emitirá un pitido.

4. Abra la puerta y coloque el recipiente

de comida en el centro de la plataforma giratoria.

5. Presione el teclado numérico para

ingresar al tiempo de cocción.

6. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar / Agregar 30 sec). NOTA: El tiempo de precalentamiento más largo es de 30 minutos y no se puede establecer el tiempo. Cuando la temperatura alcanza la temperatura de precalentamiento, la cuenta regresiva se detiene con un sonido cada 6 segundos durante 30 minutos. Si no abre la puerta del horno dentro de los 30 minutos, el sistema se detendrá automáticamente.71 Español Cocina con microondas y convección Este horno tiene cuatro combinaciones de temperaturas diferentes de cocción. Puede elegirlas presionando el botón Combi. Es fácil de cocinar con calor de convección y microondas automáticamente. El tiempo de cocción más largo es 99 minutos, 99 segundos. Durante la cocción, el nivel de potencia de cocción actual se puede ver presionando el botón Combi. Presione el botón Combi para elegir la temperatura de cocción: Presione el botón CombiTemperatura de cocción 3 veces

Ejemplo: Supongamos que desea cocinar a

1. Presione Combi 5 veces para elegir 300

2. Presione el teclado numérico para

ingresar al tiempo de cocción.

3. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para comenzar a cocinar. NOTA: Durante la cocción, puede verificar el modo de cocción combinado presionando Combi. Configuración del sistema Control de luz Esta función está diseñada para la comodidad de hacer cosas fuera del horno. Para encender la luz en el fondo del horno, presione el botón Light On-Nite-Off (Luz encendida/apagada de noche): Presione Luz encendida/apagada de nocheModo de trabajo Una vez Luz brillante Dos veces Luz de noche 3 veces Apagado Control de ventilación Su horno puede usarse como campana extractora. Cuando se enciende, el motor del ventilador comienza a filtrar el humo, los olores y la grasa generados por la cocción. En el modo de espera, la ventilación se controla manualmente. Para seleccionar la velocidad del ventilador deseada, presione el botón Vent/4 Speed (Ventilación/Velocidad 4): Presione el botón Ventilación / Velocidad 4 Modo de trabajo Una vez Aumentar Dos veces Alto 3 veces Medio 4 veces Bajo 5 veces Apagado NOTA: ● Cuando utiliza programas de microondas o de cocción por convección, si la campana extractora se ha encendido, se mantendrá a la velocidad deseada seleccionada. ● Cuando utiliza el programa de cocción en parrilla, si la campana extractora se ha encendido, mantendrá la velocidad original del ventilador; de lo contrario, cambiará automáticamente a una velocidad baja del ventilador. Puede ajustar la velocidad del ventilador manualmente. ● Cuando el sensor de temperatura alcanzó 60 °C, la campana extractora comienza a funcionar automáticamente a alta velocidad y usted puede cambiar de forma manual para elevarla. Operación72 Español Operación Retardo de ventilación desactivado

1. Junto al botón de Vent Speed (velocidad

de ventilación), presione Vent Delay Off (Retardo de ventilación desactivado) una vez, se mostrará "ENTER DELAY

2. Presione el teclado numérico para

ingresar el tiempo de cierre de retraso.

3. Presione Vent Delay Off para confirmar

NOTA: ● El retraso de tiempo más largo que puede establecer es de 99 minutos y 99 segundos. ● Antes de que finalice la cuenta regresiva, puede presionar el botón Retraso de ventilación para verificar la cuenta atrás y puede cancelar la función presionando el botón Stop/Cancel (Detener/Cancelar) cuando la pantalla muestre la cuenta regresiva. ● Al final de la cuenta regresiva, el ventilador está apagado. Mi función de configuración MY SETTING (mi configuración) proporciona sugerencias para 3 funciones que facilitan el uso del horno porque se proporcionan instrucciones específicas en la pantalla interactiva. En el modo de espera, presione My settings (Mi configuración) una vez, la pantalla muestra "1-WEIGHT MODE, 2-SOUND ON/ OFF, 3- DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF

(MODO 1 PESO, ENCENDIDO / APAGADO DE

2 SONIDOS, TIEMPO DE AHORRO DE 3 DÍAS ENCENDIDO / APAGADO)" y luego seleccione la configuración adecuada según el número correspondiente (1 ~ 3). ● Configuración del modo de peso Su horno tiene dos unidades de peso que puede elegir, siguiendo los pasos: – En el modo de espera, presione My settings (Mi configuración) una vez – Presione el botón 1 para ingresar la configuración de la unidad de peso. La pantalla muestra " 1 oz, 2 gr ". – Puede presionar el número 1 para seleccionar "onzas" para la unidad de peso "onzas" se mostrará en la pantalla o presione el botón 2 para seleccionar "gramo" para la unidad de peso "gramo" aparecerá en la pantalla. – Presione My Settings para confirmar su elección. ● Sonido activado/desactivado – En el modo de espera, presione My settings (Mi configuración) una vez – Presione el teclado numérico 2 para ingresar la configuración de tono de tecla y toque. Puede presionar el teclado numérico 1 para seleccionar el sonido "SOUND ON (SONIDO ENCENDIDO)" se visualiza en la pantalla. Si desea que el horno funcione sin señales audibles, presione el teclado numérico 2 para seleccionar el sonido apagado "MUTE (MUDO)" se visualiza en la pantalla. – Presione My settings para confirmar su elección. ● Sugerencia para el horario de verano – En el modo de espera, presione My settings (Mi configuración) una vez. – Presione el botón 3 para ingresar a la configuración del horario de verano. La pantalla mostrará

"CURRENT STATE IS OFF (ESTADO

ACTUAL ESTÁ APAGADO), 1-ON

SALTAR)" – Use el teclado numérico para ingresar la nueva hora del reloj, y luego presione My Settings para confirmar la hora actual. NOTA: El estado de inicio predeterminado: SONIDO a Encendido, UNIDAD DE PESO por oz, HORARIO DE VERANO en apagado.73 Español Características especiales

MOLIDA, 4- PIEZA DE POLLO)".

3. Presione el teclado numérico "4" para

elegir la pieza de pollo.

4. Presione el teclado numérico para

ingresar el peso de los alimentos.

5. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. Presione el teclado numéricoTipo de comida Peso 1 Cerdo 4-32 oz. (110-910 gr) 2 Chuletas 4-32 oz. (110-910 gr) 3 Carne molida 4-32 oz. (110-910 gr)

Piezas de pollo 4-32 oz. (110-910 gr) Operación Control de plataforma giratoria Para la mayoría de las cocciones, el plato giratorio debe estar encendido; sin embargo, el plato giratorio se puede apagar para que no gire para platos extra grandes, como la cacerola de vidrio para uso general de 13 × 9 × 2. Coloque la cazuela en el plato giratorio, presione el panel giratorio para encender o apagar el plato. NOTA: En ocasiones, la plataforma giratoria puede calentarse demasiado para tocarla. Tenga cuidado de tocar la plataforma giratoria. Seleccione la dirección del ventilador Ejemplo: Para garantizar un buen efecto de cocción, el instalador (o usuario) necesita establecer la dirección de instalación del ventilador. Configuración de Autococción Para alimentos como mantequilla, queso, helado, etc., no es necesario programar el tiempo y la potencia de cocción. Es suficiente para indicar el tipo de comida que desea cocinar, así como el peso de esta comida. CARNE Ejemplo: Supongamos que desea cocinar pollo.

1. Coloque la comida en el horno y cierre la

1. En el modo de espera, mantenga

2. Presione el teclado numérico

correspondiente según la dirección del escape del ventilador.

3. Presione el botón Empezar/Agegar 30

segundos para confirmar. El sistema guarda la dirección de instalación y vuelve al modo de espera. NOTA: la configuración de movimiento de aire predeterminada del horno microondas es recirculación.74 Español Características especiales VEGETALES Ejemplo: Supongamos que desea cocinar algunos vegetales frescos.

1. Coloque los vegetales en el horno y cierre

2. Presione Veggies (Vegetales) una vez, la

3. Presione el teclado numérico "1" para

elegir vegetales frescos.

4. Presione el teclado numérico para

seleccionar el peso.

5. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. Presione el teclado numérico Tipo de comida Peso

1. Coloque la pasta en el horno y cierre la

2. Presione el botón Reheat (Recalentar)

una vez, la pantalla muestra "1-DINNER

3. Presione el teclado numérico "3" para

4. Presione el teclado numérico para

seleccionar el peso.

5. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. Presione el teclado numérico Tipo de comida Peso

1. Coloque la papa en el horno y cierre la

3. Presione el teclado numérico (1-4) para

ingresar el peso de los alimentos.

4. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. Presione el teclado numérico Peso 1 8 oz. (230 gr) 2 16 oz. (453 gr) 3 24 oz. (680 gr) 4 32 oz. (910 gr) Palomitas de maiz

1. En el modo de espera, presione el botón

Palomitas de maíz una vez, la pantalla mostrará el ciclo "1-3.5 oz, 2-3 oz".

2. Presione en el teclado numérico 1 o 2

para seleccionar el peso del alimento.75 Español

3. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. Presione el teclado numérico Peso (oz or gr) 1 3.5 oz. (100 gr) 2 3 oz. (85 gr) Derretir / ablandar

1. En el modo de espera, presione Melt/

Soften (Derretir/ablandar) pad una vez, la pantalla muestra "1- CHEESE,

2. Presione en el teclado numérico 1, 2 o 3

para elegir el tipo de comida.

3. Presione en el teclado numérico 1 o 2

para seleccionar el peso de los alimentos

4. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. Presione el teclado numérico Tipo de comida Peso o cantidad 1 Queso 4 oz. (110 gr) 8 oz. (230 gr) 2 Mantequilla 4 oz. (110 gr) 8 oz. (230 gr) 3 Butter 4 oz. (110 gr) 8 oz. (230gr) Bebida

1. En el modo de espera, presione Beverage

(Bebida) una vez, la pantalla muestra "1-1 CUP, 2-2 CUPS, 3-3 CUPS (1-1 TAZA, 2-2 TAZAS, 3-3 TAZAS)".

2. Presione en el teclado numérico 1, 2 o 3

para seleccionar la cantidad de bebida

3. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. NOTA: Puedes elegir 1-3 tazas (250ml / taza). Características especiales Pasteles

1. En el modo de espera, presione el

botónPasteles una vez La pantalla muestra "16 onzas" (o "453gr").

2. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. Mantener caliente

1. En el modo de espera, presione Keep

Warm (Mantener caliente) una vez, la pantalla muestra "30:00".

2. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. NOTA: Si desea cambiar, mantenga el tiempo de cocción caliente, antes de presionar Start/Add 30 sec, presione en el teclado numérico para ingresar al tiempo de cocción; el tiempo más largo que puede establecer es 99 minutos, 99 segundos, y luego presione Start/Add 30 sec para comenzar a cocinar. Pollo

1. En el modo de espera, presione el botón

Pollo una vez, la pantalla mostrará "1-28 oz, 2-35 oz, 3-42 oz, 4-50 oz" (o "1-0.8kg, 2-1.0kg, 3-1.2kg, 4-1.4kg").

2. Presione en el teclado numérico 1, 2,

3, o 4 para seleccionar el peso de los alimentos

3. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para iniciar la cocción. Presione el teclado numérico Peso (oz. or gr) 1 28 oz. (0.8 kg) 2 35 oz. (1.0 kg) 3 42 oz. (1.2 kg) 4 50 oz. (1.4 kg)76 Español Peso para descongelar El horno le permite descongelar alimentos en función del peso ingresado por el usuario. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se configuran automáticamente una vez que se programa la categoría de alimentos y el peso. El rango de peso de los alimentos congelados es 1-96 oz. o 1-2721gr. Ejemplo: Supongamos que quiere descongelar carne molida.

1. Presione el botón de Weight Defrost

(Peso de descongelamiento) una vez.

2. Supongamos que quiere descongelar la

comida, cuyo peso es de 35.2 oz. (0,8 kg), presione en el teclado numérico para ingresar el peso.

3. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para confirmar. NOTA: ● Durante el descongelamiento, el horno emite un pitido y una pausa, la pantalla muestra "TURN THE FOOD OVER (GIRE LA COMIDA)" para recordar al usuario que dé vuelta la comida, luego de eso, presione Start/Add 30 sec (Empezar/ Agegar 30 segundos) para reanudar. ● Después de la última etapa, las secciones pequeñas todavía pueden estar heladas. Deje reposar para continuar el deshielo. No descongele hasta que todos los cristales de hielo se hayan descongelado. ● Use pequeñas tiras lisas de papel de aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas de los alimentos. Descongelar 1 libra Esta función le permite descongelar alimentos rápidamente.

1. En el modo de espera, presione el botón

1LB Defrost (Descongelar de 1 libra) una vez

2. Presione Start/Add 30 sec (Empezar/

Agegar 30 segundos) para comenzar a descongelar. Características especiales NOTA: ● Durante el descongelamiento, el horno emite un pitido y pausa, la pantalla muestra "TURN THE FOOD OVER (GIRE LA COMIDA)" para recordar al usuario que dé vuelta la comida, luego de eso, presione Start/Add 30 sec (Empezar/ Agegar 30 segundos) para reanudar. ● Use pequeñas tiras lisas de papel de aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas de los alimentos. Tiempo de descongelamiento Si el peso de los alimentos excede el peso máximo recomendado, debe descongelar manualmente. Ejemplo: Supongamos que quiere descongelar la carne molida durante 12 minutos y 34 segundos.

1. Presione Time Defrost (Tiempo

de descongelamiento) una vez, la pantalla mostrará "ENTER DEFROST

2. Presione en el teclado numérico 1, 2, 3

Agegar 30 segundos) para confirmar. NOTA: ● El tiempo de descongelación más largo que puede establecer es de 99 minutos y 99 segundos. ● Durante el descongelamiento, el horno emite un pitido y pausa, la pantalla muestra "TURN THE FOOD OVER (GIRE LA COMIDA)" para recordar al usuario que dé vuelta la comida, luego de eso, presione Start/Add 30 sec (Empezar/ Agegar 30 segundos) para reanudar. ● Por favor, recuerde colocar la comida en un plato apto para microondas, no en un recipiente de plástico77 Español Otras características convenientes Agregar 30 segundos En el modo de espera, presione el botón Empezar/Agegar 30 segundos repetidamente para agregar el tiempo de cocción y el horno comenzará a cocinar inmediatamente al 100 % del nivel de potencia. NOTA: También puede ampliar el tiempo de cocción (excepto cocción del sensor, cocción automática, descongelación) al presionar Empezar/Agegar 30 segundos durante la cocción, agregar 30 segundos cada toque hasta 99 minutos y 99 segundos. Cocina exprés

1. En el modo de espera, toque los botones

2. Presione el botón Start/Add30sec

(Empezar/Agegar 30 segundos) para confirmar. El horno comenzará a cocinar a nivel de potencia máxima. Configuración del temporizador Ejemplo: Supongamos que quiere programar 3 minutos de cocción.

1. En el modo de espera, presione dos

veces el botón Clock/Timer (Reloj/ Temporizador) se visualiza "ENTER

KITCHEN TIMER (INGRESE EL

TEMPORIZADOR DE COCINA)".

2. Presione en el teclado numérico 3, 0 y 0.

3. Presione el botón Start/Add 30 sec

(Empezar/Agegar 30 segundos). NOTA: ● El tiempo más largo que puede establecer es 99 minutos y 99 segundos. ● Una vez que haya configurado la función del temporizador, ya sea en modo de cocción o en modo de espera, puede verificar la cuenta regresiva presionando el botón Clock/Timer dos veces. Bloqueo infantil El bloqueo para niños evita el funcionamiento no supervisado por parte de los niños y este programa solo funciona en modo de espera. Para establecer, en el modo de espera, presione y mantenga Stop/Cancel (Detener/Cancelar) por 3 segundos. LOCK (BLOQUEAR) está indicado en la pantalla. Para cancelar, presione y mantenga Stop/ Cancel por 3 segundos. La indicación LOCK desaparece y se libera.78 Español Cuidado y mantenimiento E-11 - Circuito abierto del sensor de temperatura: Cuando el sensor de temperatura está abierto, el horno entra en modo de protección y emite un pitido, la pantalla muestra "E-11". Para solucionar problemas, presione Stop/Cancel (Detener/Cancelar) para volver a la condición normal. E-12 - Cortocircuito del sensor de temperatura: Cuando el sensor de temperatura está cortocircuitado, el horno entra en modo de protección y emite un pitido, la pantalla muestra "E-12". Para solucionar problemas, presione Stop/Cancel (Detener/Cancelar) para volver a la condición normal. E-13 - Protección de alta temperatura: Al ingresar al estado de protección de temperatura súper alta, el horno emite un pitido y la pantalla muestra "E-13". Para solucionar problemas, presione Stop/ Cancel (Detener/Cancelar) para volver a la condición normal. E-11 - Circuito abierto del sensor de temperatura: Cuando el sensor de temperatura está abierto, el sistema entra en modo de protección y suena un pitido, la pantalla muestra "E-11", después de la solución de problemas, presione Stop/Cancel (Detener/ Cancelar) para volver a la condición normal. E-14 - Precaliente la alarma: Durante el proceso de precalentamiento, si el horno no puede alcanzar la temperatura de precalentamiento en 30 minutos, el horno emite un pitido y muestra "E-14". Para solucionar problemas, presione Stop/ Cancel (Detener/Cancelar) para volver a la condición normal. E-15 - Protección de baja temperatura: Al ingresar al estado de protección de baja temperatura, el horno emite un pitido y la pantalla muestra "E-15". Para solucionar problemas, presione Stop/Cancel (Detener/ Cancelar) para volver a la condición normal. E-21 - Circuito abierto del sensor de humedad: Cuando el sensor de humedad está en circuito abierto, el horno entra en modo de protección y emite un pitido, la pantalla muestra "E-21". Para solucionar problemas, presione Stop/Cancel (Detener/Cancelar) para volver a la condición normal. E-22 - Cortocircuito del sensor de humedad: Cuando el sensor de humedad está cortocircuitado, el horno entra en modo de protección y emite un pitido, la pantalla muestra "E-22". Para solucionar problemas, presione Stop/Cancel (Detener/Cancelar) para volver a la condición normal. E-23- Alarma de tiempo máximo: Cuando la cocción del sensor de humedad alcanzó el tiempo más largo, el horno emite un pitido y muestra "E-23". Para solucionar problemas, presione Stop/Cancel (Detener/ Cancelar) l para volver a la condición normal. E-24: Durante el proceso de cocción del menú del sensor, si abre la puerta del horno durante 5 segundos, el horno emite un pitido y la pantalla muestra "E-24". Para solucionar problemas, presione Stop/Cancel (Detener/ Cancelar) para volver a la condición normal.79 Español Cuidado y mantenimiento E-d1- Alarma de adhesión del botón: En cualquier estado, si cualquier botón del panel de control se cierra durante 10 segundos, el sistema emitirá un pitido y la pantalla mostrará "E-d1", después de la solución de problemas, presione Stop/Cancel (Detener/Cancelar) para volver a la condición normal. Exterior La superficie exterior está recubierta de acero y plástico. Limpie el exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo. Puerta Limpie la ventana a ambos lados con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicadura. Las partes metálicas serán más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente con un paño húmedo. Evite el uso de aerosoles y otros productos de limpieza agresivos, ya que pueden manchar, rayar o opacar la superficie de la puerta. Botones del panel de control Se debe tener cuidado al limpiar el panel de control. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno antes de limpiarlo. Limpie el panel con un paño humedecido ligeramente con agua solamente. Seque con un paño suave. No frote ni use ningún tipo de limpiadores químicos. Cierre la puerta y presione STOP/CANCEL (DETENER / CANCELAR). Interior Para limpiar las superficies interiores, use un paño suave y agua tibia. NO UTILICE

LIMPIADORES ABRASIVOS O DUROS NI

ESTROPAJOS. Para suelos más pesados, use bicarbonato de sodio o un jabón suave; enjuague bien con agua caliente. Cubierta de guía de onda La cubierta de la guía de ondas está ubicada en el costado del horno de microondas. Está hecha de mica, por lo que requiere un cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guía de onda para asegurar un buen rendimiento del horno. Limpie cuidadosamente con un paño húmedo cualquier salpicadura de alimentos de la superficie de la cubierta inmediatamente después de que ocurran. Las salpicaduras acumuladas pueden sobrecalentarse y causar humo o posiblemente incendiarse. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS. Ventilador La ventilación se iniciará automáticamente cuando el calor se eleve desde unidades de superficie de rango o quemadores. Esto protege el horno de microondas del aumento excesivo de temperatura. La ventilación permanecerá encendida hasta que la temperatura disminuya. No se puede apagar manualmente durante este tiempo. Limpie el interior Humedezca una toalla de papel, un paño de microfibra o un material similar. Úselo para fregar el interior de su microondas, así como el interior de la puerta. Repita según sea necesario si necesita más de una toalla o paño.80 Español Plataforma giratoria / soporte giratorio El soporte de la plataforma giratoria y la plataforma giratoria se puede quitar para facilitar la limpieza. Lávelos en agua suave y jabonosa; para manchas difíciles use un limpiador suave y una esponja para fregar no abrasiva como se describió anteriormente. También son a prueba de lavavajillas. Use el estante superior del lavaplatos. El eje del motor de la plataforma giratoria no está sellado, por lo que el exceso de agua o los derrames se deben limpiar inmediatamente. Filtros de grasa "Los filtros deben limpiarse al menos una vez al mes. Nunca opere la ventilación o el horno sin los filtros en su lugar. Tire hacia abajo ligeramente de la pestaña hacia la parte frontal del horno y retire el filtro. Repita para el otro filtro. Remoje el filtro en un fregadero o bandeja llena de agua caliente y detergente. NO use amoníaco u otro álcali; reaccionarán con el material del filtro y lo oscurecerán. Agite y frote con un cepillo para eliminar la suciedad incrustada. Enjuague bien y agite en seco. Reemplace colocando el filtro nuevamente dentro de la abertura." Filtro de grasa Cuidado y mantenimiento Luz Para reemplazar las bombillas:

1. Desconecte la alimentación del horno

en el panel del interruptor automático o desenchúfelo.

2. Retire los tornillos de la cubierta de la

luz. (Ver ilustración)

3. Reemplace la bombilla con 120V 20W x 2,

escriba: T22. (Ver ilustración) Cierre la tapa de la luz y asegúrela con el tornillo retirado en el paso 2. Precaución La cubierta de la luz puede calentarse mucho. No toque el vidrio cuando la luz está encendida. TornilloCubierta ligeraBombilla incandescente 120V 20W x 2, tipo: T22 Filtro de carbón El filtro de carbón se utiliza para instalaciones no ventiladas y recirculadas. El filtro debe cambiarse cada 6 a 12 meses dependiendo del uso. ● Desconecte la alimentación del horno en el panel del interruptor automático desenchufándolo. ● Extraiga los tornillos de montaje del listón desde la parte central superior del mismo. Para extraerlo, deslice la tapa plástica hacia la izquierda y empuje cuidadosamente hacia abajo las pestañas de cada extremo del listón. (Ver ilustración)81 Español Especificaciones Cuidado y mantenimiento ● Tire del listón de la unidad. ● Cambie el filtro de carbón. ● Con cuidado, empuje el listón hacia su lugar y vuelva a colocar el tornillo extraído en el paso 2. Tornillo del listón Filtro de carbónPersiana Tornillo de tapa ligera Luz del horno Para acceder a la bombilla del horno (Bombilla incandescente 120V 30W, 1 PC, tipo: T25 x 55mm), debe acceder a esto siguiendo las mismas instrucciones que en los puntos del 1 al 3 antes mencionadas y retire el filtro de carbón, si se usa. ● Abra con cuidado la tapa ligera ubicada detrás del montaje del filtro abriendo con cuidado la parte delantera. Cubierta ligera Filtro de carbón Tornillo de tapa ligera ● NO USE BOMBILLAS DE MÁS DE 30 VATIOS. ● Vuelva a colocar la tapa de la luz presionando cuidadosamente para que ingrese a su lugar. Reemplace el filtro de carbón, si su usa. Vuelva a colocar el listón en su lugar y vuelva a colocar el tornillo de montaje del listón. Especificaciones Fuente de alimentación 120V, 60Hz, 20AC monofásico Consumo de energía 1550W (Microondas), 1350W (Parrilla), 1500W (Convección) Potencia de salida 1000W Frecuencia 2450MHz Dimensiones del producto (Ancho x Altura x Profundidad):

759 x 429 x 454 mm Dimensiones del espacio (Ancho x altura x profundidad)

545 x 268 x 359 mm Capacidad del horno

Cocción uniforme Sistema de mezclador /plataforma giratoria Peso bruto (kg / lbs) Aprox. 76.3lb Peso neto (kg / lbs) Aprox. 67.0lb82 Español Solución de problemas Verifique su problema utilizando el cuadro a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno de microondas aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano. Problema Causa posible Solución posible El horno no funcionará

1. El cable eléctrico para el horno no

2. La puerta está abierta.

3. La operación incorrecta está

1. Enchufe en la toma de corriente.

2. Cierra la puerta y vuelva a intentarlo.

3. Verifique las instrucciones.

Formación de arcos eléctricos o chispas

1. Se utilizaron materiales que

se deben evitar en el horno de microondas.

2. El horno funciona cuando está

3. La comida derramada permanece

2. No lo haga funcionar con el horno

3. Limpie la cavidad con una toalla

mojada. Alimentos poco cocinados

1. Se utilizaron materiales que

se deben evitar en el horno de microondas.

2. La comida no se descongela por

3. El tiempo de cocción y nivel de

potencia no son adecuados.

4. No se da vuelta ni se mezcla la

3. Use el tiempo de cocción y el nivel de

4. Dé la vuelta y mezcle la comida.

Alimentos cocidos en exceso El tiempo de cocción y el nivel de potencia no son adecuados. Use el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. Alimentos poco cocidos

1. Se utilizaron materiales que

se deben evitar en el horno de microondas.

2. La comida no se descongela por

3. Los puertos de ventilación del

horno están restringidos.

4. El tiempo de cocción y el nivel de

potencia no son adecuados.

3. Verifique que los puertos de ventilación

del horno no estén restringidos.

4. Use el tiempo de cocción y el nivel de

potencia correctos. Descongelamiento incorrecto

1. Se utilizaron materiales que

se deben evitar en el horno de microondas.

2. El tiempo de cocción y nivel de

potencia no son adecuados.

3. No se da vuelta ni se mezcla la

2. Use el tiempo de cocción y el nivel de

3. Dé la vuelta y mezcle la comida.IM-FHA00035 V4.0

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Furrion

Modelo : FMCM17SS

Categoría : Horno