BP240V100 - Batería Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BP240V100 Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BP240V100 Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP240V100 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP240V100 de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO BP240V100 Tripp Lite
Manual del Propietario
Gabinetete de Baterías para Autonomía Extendida
Modelos: BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100, BP240V100-NIB, BP240V100L, BP240V100L-NIB
No esADECADUO para aplicacionesmobiles.

English 1 • François 137


Excelencia en Manufactura
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Índice
1. Introduccion 71
1.1 Characteristicas 71
1.2 Tabla de Compatabildad de UPS 72 y Gabinetes de Baterias
2. Instrucciones de Seguidad 73 Importantes
2.1 Advertencias sobre la Instalacion y 73 la Ubicacion
2.2 Advertencias sobre la Conexión 73
2.3 Advertencias sobre la Bateria 74
2.4 Cumplimiento de Estandares 74
3. Instalación del Gabinete de Baterías 75
3.1 Preparación 75
3.2 Transporte 75
3.3 Comprobacion Mecanica 75
3.4 Contenido del Empaque 75
3.5 Cableado Interno (Tipico) 76
3.6 Colocacion del Gabinete para Baterias 76
3.7 Conexión Eléctrica 77
3.8 Comprobacion Elctrica Final 78
4. Datos Mecánicos 78
4.1 Mediciones Fisicas 78
41.1 Dimensiones para BP240V65, 78 BP240V65-NIB, BP240V100, BP240V100-NIB
4.1.2 Dimensiones para BP240V65L, 80 BP240V65L-NIB, BP240V100L, BP240V100L-NIB
4.2 Requerimientos Físicos (Todos los Modelos) 82
5.Instalacion 83
5.1 Desempaque e Inspeccion 83
5.2 SeLECTION de la 84
Posicion de Instalacion
5.3 Cables de Alimentacion 85
5.3.1 Tamanos de Cables 85
5.4 Conexiones del Gabinete de Baterias: 85 Modelos BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V100, BP240V100-NIB
5.4.1 Retire la Cubierta del Bastidor 86
5.4.2 Instalación y Conexión de la Bacteria 86
5.4.2.1 Instalación y Configuración de la Bacteria: Modelos BP240V65
NIB, BP240V100-NIB
5.5 Conexiones del Gabinete de 100 Baterias: Modelos BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100L y BP240V100L-NIB
5.5.1 Retire la Cubierta del Bastidor 100
5.5.2 Instalación y Conexión de la Bateria 101
5.5.2.1 Instalación y Configuración 105
de la Bateria: Modelos BP240V65L-NIB, BP240V100L-NIB
5.6 Conexiones de Múltuples de Modulos 116 de Baterías
6. Operación y Configuración de 120 Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías Cabinets
6.1 Compatibleidad de UPS S3M con 120 Gabinetes de Baterias BP240V65 a BP240V100L
6.2 Operación y Configuración de 121 Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterias Cabinets
6.2.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K 121
6.2.2 Configuración 122
6.2.3 Configuración de la Bateria 123
6.2.4 Configuración del UPS S3M10-20K-NIB 124 y Optimización de la Carga de los Gabinétes de Baterías BP240V65/V65L y BP240V100/V100L
6.3 Configuración del UPS de 25K~ 126
100K para Gabinetes de Baterías
Específicos Usando la Pantalla LCD
6.3.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K 127
6.3.2 Configuración 127
6.3.3 Configuración de la Bateria 129
6.3.4 Configuración del UPS S3M25-100K 130 y Optimización de la Carga de los Gabinétes de Baterías BP240V65/V65L y BP240V100/V100L
6.4 Tabla de Referencia de Configuración 133 para Modelos de Sistemas UPS S3M10-100K y Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09K-BP240V100L
7. Especificaiones 135
7.1 Especillas del Gabinete de Baterias 135
8. Almacenamento 135
9. Servicio y Garantía 135
1. Introduccion
Los Gabinetes de Baterias para Autonomía Extendida de Tripp Lite se connectan a Sistemas UPS SmartOnline® para proportionscner respaldo por bateria de larga duracion para centros de datos, telecomunicaciones, redes, instalaciones industriales, segudad, sistemas de emergencia y other aplicaciones de miscn crtica que requieran alta capazidad, alta disponibility y autonomia extendida.
Los gabinetes de baterias estan disponibles en siete modelos, con y sin bacterias preinstaladas: BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100, BP240V100-NIB, BP240V100L-NIB.
Los modelos de gabinete de baterias con sufijo "-NIB" BP240V65-NIB, BP240V65L-NIB, BP240V100-NIB y BP240V40L-NIB no incluyen baterias preinstaladas. Sin embargo, incluyen todos los cables puente, fusibles y breakers, permitiendo la flexibilitad para comprar baterias por分开ado para los gabinetes de baterias. Los gabinetes de baterias BP240V65-NIB y BP240V65L-NIB estan diseñados para baterias CSB GP12650i. Los gabinetes de baterias BP240V100-NIB y BP240V100L-NIB estan diseñados para baterias CSB GP121000.
1.1 Characteristicas
- Los gabinetes para baterias estan disenados para tensiones de cadenas de baterias de ± 120V CD y capacities de bateria de 65Ah o 100Ah, @ C20 a 1.67VPC.
- Los gabinetes de baterias contienenmultiplebateriasAGMde12VCDconectadas en series para obtener voltajes mas altos.
Cada gabinete de baterias contiene varios estantes para alcancar los voltajes requeridos de la cadena de baterias:
o BP240V65 / BP240V65-NIB: Soporta 20 x baterias AGM de 65Ah
o BP240V100 y BP240V100-NIB: Soportan 20 x baterias AGM de 100Ah
o BP240V65L y BP240V65L-NIB: Soportan 40 x baterias AGM de 65Ah
o BP240V100L y BP240V100L-NIB: Soportan 40 × baterias AGM de 100Ah
- Una puerta con bisagra y cerradura facilita el acceso a las baterias para el mantenimiento periodico.
- Para acceder a las terminales se ha dejado un espacio libre minimo de 100 mm [4" ] encima de las baterías individuales.
- El gabinete de baterias está construido de acero de grueso calibre para mayor durabilidad.
- Un acabado de pintura en polvo horneada proporcióna resistencia a corrosión.
- El gabinete de baterias se embarca atornillado a una tarima con una doble capa de envoltura de proteccion elastica y esquineros integrados y proteccion en la parte superior.
- La ventilacion y enfiarniento por conveccion adecuados de las baterias individales se proportionsionan mediante un espaciado entre las baterias. Las ventillas delanteras y traseras permiten la libre circulacion del aire caliente hacer afuera del gabinete de baterias.
- Se proporcióna un Breaker de caja moldeada para protección contra sobrecorriente.
- Los cables de calidad de energia suministrados por el usuario poderan introducirse en el gabinete de baterias a trovés de las aberturas para conductos ubicadas en la parte inferior del gabinete.
- Para una calidad mejorada, mayor densidad de potencia yostenimiento minimo, los sistemas de gabinete utilizing baterias recombinantes de Plomo Ácido Reguladas por Valvula (VRLA). El electrolito de estas baterías es inmovilizado en un separator de estera absorbente o en un medio gelificante, eliminando riesgos de derrame y requisitos deostenimiento del electrolito liquido libre. No hay necessities de/agregar agua o medir la densidad.
- Ya que las baterias tienen celdas recombinantes que Employment un ciclo de recombinacion del oxigeno, se emiten gases minimos durante la energia de flotacion normal. Cada celda contiene una valvula individual, que libera los productos de gas de la sobrecarga y evita la acumulacion de la presion bajo de la celda.
1. Introduccion
1.2 Tabla de Competidad de UPS y Gabinetes de Baterías
| Gabinetes con Baterías Internas | BP240V65 BP240V65L BP240V100 BP240V100L | |||
| Gabinetes SIN Baterías Internas | BP240V65-NIB BP240V65L-NIB BP240V100-NIB BP240V100L-NIB | |||
| UPS de 10kVA a 20kVA con Baterías Internas | • S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B • S3M15K2B S3M15K3B • S3M20K3B | No No No No | ||
| UPS de 10kVA a 20kVA SIN Baterías Internas | • S3M10K-NIB • S3M15K-NIB • S3M20K-NIB | Sí Sí Sí No | ||
| Gabinetes con Baterías Internas | BP240V65 BP240V65L BP240V100 BP240V100L | |||
| Gabinetes SIN Baterías Internas | BP240V65-NIB BP240V65L-NIB BP240V100-NIB BP240V100L-NIB | |||
| UPS de 25kVA ~ 100kVA SIN Baterías Internas | • S3M25K • S3M30K | Sí Sí Sí No | ||
| • S3M50K Sí Sí Sí Sí | ||||
| • S3M60K No Sí Sí Sí | ||||
| • S3M80K • S3M100K | No Sí No Sí | |||
2. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalacion y la operation del gabinete de bateria aqui descririto. Lea TODAS las instrucciones detenidamente antes de mover, instalar o conectar el gabinete de bateria.
Caso contrario, pueda afectar la garantia y causar daños materiales o lesiones fisicas graves.

iPELIGRO! iRIESGO LETAL POR ALTO VOLTAJE!
El tendido del cableado debe estaracargo de un electricista calificado,de conformidad con las advertencias descritas en este manual y con todos los@cuidos de segundad y eletricos aplicables.Un cableado incorrectoypeedcausarlesionespersonalesgravesydaosalopididad.
2.1 Advertencias sobre la Instalacion y la Ubicacion
- Instale el gabinete de bateria en un ambiente interior controlado, alejado de humedad excessiva, temperatas extremas, liquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
- Instale el gabinete de bateria en una ubicacion nivelada y con estructura firme.
- El gabinete de baterias es extremadamente pesado. Tenga cuidado al mover o levantar la unidad.
- Opere el gabinete de baterias unicamente a temperatas interiores entre 0^ y 40^ . Para些ores resultados, mantenga la temperatura ambiente a 25^ .
- Deje espacio suficiente en la parte delantera y posterior del gabinete para una ventilacion adecuada. No bloquee, cubra ni colque objetivos en las aberturas de ventilacion externas del gabinete de baterias.
- No colocque objecto agli sono sobre el gabinete de batería, especialmente recipientes con liquido.
No intente apilar el gabinete de bateria. Si lo hiciera, sue dañarlo de forma definitiva y causar lesiones fisicas graves. - No intente desembalar ni mover el gabinete sin asistencia. Use un equipo de Manipulacion adecuado para soportar el peso y el volumen del gabinete de baterias, como montacargas y gatos mecánicos para tarimas. (Extienda totalmente las horquillas del montacargas bajo de la carga. Abra las horquillas al maximum ancho possible bajo la carga. Levante el gabinete por la base solamente. Use calzado protector).
- Para uso en caso de emergencia, instale un extintor certificado para incendos de equipos electricos conectados (clasificacion clase C o uno exactamente equivalente, con agente extintor no conductor) cerca del gabinete.
2.2 Advertencias sobre la Conexión
- El gabinete de bateria contiene alto voltaje peligioso que pueda causar lesiones fisicas o la muerte por descarga electrica.
- El gabinetete tiene su propia fuente de alimentacion. Las terminales de salute peuvent estar energizadas aun cuando el gabinetete no está connectado a un systema UPS.
- El gabinete se debe conectar a tierra conforme a todas las regulaciones de cableado electrico aplicables.
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo provoque la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad.
- Desconecte todas las fuentes de alimentacion de entrada y calidad antes de instalar los cables o realizar conexiones electricas.
- Use a cable flexible of longitudinal suficiente para permitir las tareas de service del gabinete.
- Use casquillos para tapar los cables de terminación y evaporar que los extremos deshilachadosenetren en corte en los bloques de terminales.Use cable con clasificacion VW-1,FT-1 o superior.Use manguitos para los cables y abrazaderas para los conectores.
- Confirme que todos los cables estén marcados correctamente según su finalidad, polaridad y diametro.
2. Instrucciones de Seguridad Importantes
- Tome en cuenta la polaridad correcta siguiendo las marcas de positivo y negativo en la unidad. El hecho de noayar en cuenta la polaridad correcta pueda darar las baterias y create un riesgo grave de lesiones personales y daños a la propidad.
- El tendido del cableado y el ensamble deben estar a cargo solamente de electricistas calificados y capacitados. Consulte el Manual del Propietario de la unidad UPS para poder conocer el時間 de los cables.
2.3 Advertencias sobre la Bateria
- El gabinete de baterias requiere mantenimiento de rutina por技术和 calificados que estén familiarizados con en su operación. Deben tomarse todas las precaucionesrequireidas antes de partir el gabinete por cualquier motivo. Mantenga al personal no autorizzato alejado de las baterias.
- El gabinete de bateria contiene baterias de plomo acido recombinantes reguladas con valvula (VRLA). No intente agregar agua a las baterías ni要做到 una muestra del peso spécifique del electrolito.
- Las baterias VRLA peuvent CONTENER una mezcla explosiva de gas de hidrogeno. NO FUMEURTCA de las baterias. NO provoque llamas ni chispas circa de las baterias. Descargue la electricidad estatica del cuero antes de tocar las baterias. NO abra ni altere las baterias, la emision de electrolito es danina para la piel y los ojos, y pueda ser tóxica. NO arroje las baterias al fuego—puede explotar.
Las baterias presentan un riesgo de descarga eletrica y quemaduras por la alta corriente de cortocircuito. La conexion y reemplazo de la bateria debe llevarse a cabo solo por personal de service calificado que observe las precauiones apropriadas. Use herramrientas con mangos aislados. Retire relojes, anillos u other os jetos metalicos. Use botas y guantes de hule. No ponga en corte o puente las terminales de la bateria con ningun objeto. No colque herramrientas o partes metalicas sobre la parte superior de las baterias. - Reemplace las baterias por.Other equivalentes (mismo numero y tipo) que pueda comprar en Tripp Lite.
- Las baterias son reciclables. Para los requisitos de esecho, consulte loscottos locales. Solo deseche las baterias mediate los canales autorizados en conformidad con todas las regulaciones locales, estates y naciales que correspondan.
- No connecte ni desconecte las baterias cuando el sistema UPS esté的功能ando con suministro de la bateria o cuando la unidad no se ocurre en modo de derivacion. Desconnecte la fuente de energia antes de conectar o disconnectar las terminales de la bateria.
- Si la fuente de energia permanece apagada por un periodo prolongado, debe encenderse periodically para recargar las baterias. Debe encenderse launidad de energia y recargarse las baterias durante 24 horas ininterruptidas como minimumidad 3 días. Si no se recargar las baterias periodically, pueda causar daños permanentes a la bateria.
- Deje que las baterias se carguen durante 24 horas ininterruptidas cuando de la instalacion.
Notas sobre el etiquetado
Puede aparecer这些东西 simbolos en la etiqueta del producto:
V=Voltaje de CD
: Conexión a Tierra
+: Positivo de la Bateria
: Negativo de la Bateria
Consulte en la etiqueta del producto los nombres de modelo, asignacion de voltaje y other information importante.
2.4 Cumplimiento de Estandares
- UL 1778, CSA-C22.2 No 107.3-14 (3a Ed)
- ISTA B (Transporte, Vibración, Inclínacion)
3. Instalación del Gabinete de Baterías

Antes de la Instalación Lea la Sección 2 – Instrucciones de Seguidad Importantes

3.1 Preparación
- En su instalacion, preparse paradescendingar gabinetede baterias del camion deenta y transportehasta el lugar de instalacion final. Tenga en cuesta el peso y dimensiones del paquete.
- Asegürese de que el piso pueda soportar la energia del gabinete de baterías españoles, que se está instalando. El gabinete deestá instalarse en un area estucturallymente firmé con un piso nivelado, que pueda soportar el peso del gabinete de baterías yotiros equipos que se instalen cerca.
- Dibuje un esquema de cableado que representa los cables connectados entre los bloques de terminales de salute del gabinete de baterías y cualquier dispositivo exterior de desconexión, caja de conexiones y/o cargy y rectificador.
- Si planea almacenar el gabinete por un periodo prolongado antes de la instalacion, siga las instruetiones en la Seccion 9. Almacenamento y Servicio.
3.2 Transporte
- Inspeccione el o los contenedores de embarque para detectar daños visibles (no retire la envolturna elastica alrededor de la unidad hasta que haya sido transportada hasta el lugar de instalacion final). Confirme que el nombre del modelo y la asignacion coincidan con la unidad queordenó. Si usted determina que la unidad ha sufrido daños durante el envio o si algo parece faltar,pongase en contacto con Tripp Lite. No intente utilizear la unidad si ha sido danada o maltratada.
- No intente mover o desempacar el gabinete de baterias sin asistencia. Use un equipo de Manipulacion adecuado para soportar el peso y el volumen del gabinete de baterias, como montacargas y gatos mecánicos para tarimas. (Extienda totalmente las horquillas del montacargas bajo de la carga. Abra las horquillas al mayor ancho possible bajo la carga. Levante el gabinete por la base solamente. Use calzado protector). Confirme que los limites de carga para montacargas, equipos de manejo y pisos a lo large de la ruta de transporte no sean excedidos por el peso combinado del gabinete de baterias empacado, equipos de manejo y personal. Confirme que launidad empacada pasado a工程技术 de该如何 puerta a lo large de la ruta prevista.
- El gabinete de baterias está asegurado con envoltura de plástico elástico para protegerlo durante el transporte y Movemento Dentro de una instalacion. Retire la envolturna elastica del gabinete de baterias cuando la unidad está en el lugar de instalacion final—no antes.
3.3 Comprobación Mecánica
Mentions que el systeme de gabinete de baterias se encuentre today in la tarima, inspeccione todas las partes para detectar golpes u otheros daños.
- Abra la puerta frontal del gabinete de baterías.
- Confim que ninguna de las partes internas (baterias, bloques de terminales, breaker y other parts) este dañada.
- Tenga enIELD el numero de modelo de bateria individual y el tipo de terminal que se muestran en la section 7. Especificaciones.
- Utilice herramrientas aisladas para apretar todas las conexiones de terminales de la bateria al valor recomendado como en la tabla en la seccion 5.3 Cables de Alimentacion.
- Utilice herramientos aisladas para apretar los cables de las terminales de salute positivas y negativas en el extremo de las baterias al breaker.
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3.4 Contenido del Empaque
| Número de Parte | Descripción BP240 | V65 | BP240 V65L | BP240 V65-NIB | BP240 V65L-NIB | BP240 V100 | BP240 V100L | BP240 V100-L NIB | BP240 V100L-NIB | |
| Manual del Propietario | 933BF8 Sí S | Sí Sí Sí Sí Sí | ||||||||
| Cables para Bateria | 731891 "Cables de batería para conectar a UPS S3M10-20K" | 2 2 2 2 | 2 No 2 No | |||||||
| Aisladores de Bateria | 83084A/83084B | Materiales protectores | N/A | N/A | 4/5 | 8/8 | N/A | N/A | N/A | N/A |
| "Lado Inferior del Gabinete Falcones Metálicos" | 1038F7A | Cubrir el área inferior del gabinete | 2 N/A | 2 N/A | 2 N/A | 2 N/A | 2 N/A | |||
| "Lado Inferior del Gabinete Falcones Metálicos" | 1038F8A | Cubrir el área inferior del gabinete | 2 2 2 2 | 2 2 2 2 | ||||||
| "Lado Inferior del Gabinete Falcones Metálicos" | 1038F8A | Cubrir el área inferior del gabinete | N/A 2 N/A | 2 N/A 2 N/A | N/A 2 N/A | 2 | ||||
| Cables de Bateria para Modelos "-NIB" | Algunos P/N | Para conectar las series de baterías al gabinete | N/A | N/A | 10 | 16 | N/A | N/A | 10 | 16 |
| Barras para Puentes de Cobre | 1038F3 | Para interconexión de baterías adyacentes | N/A | N/A | 10 | 20 | N/A | N/A | N/A | N/A |
| Barras para Puentes de Cobre | 1038F4 | Para interconexión de baterías adyacentes | N/A N/A | 3 8 | N/A N/A | N/A | N/A | |||
| Barras para Puentes de Cobre | 1038F5 | Para interconexión de baterías adyacentes | N/A N/A | N/A | N/A | N/A N/A | 3 8 | |||
| Barras para Puentes de Cobre | 1038F6 | Para interconexión de baterías adyacentes | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A | 10 | 20 |
3.5 Cableado Interno (Tipico)
- Los gabinetes de baterias realizan multipes baterias de 12V CD conectadas en series para proportionar el voltaje de CD nominal de 240V CD (±120V CD).
- El cableado interno está dimensionando para las corrientes de energia de la aplicación española. No use otherwise of cable que no sea el proportionsionado en el gabinete de baterías.
- Cada repisa del gabinete de baterias incluye un diagrama de cableado spécifique. Refiérase a la sección 6. Instalación para ver detalles de instalación de la bateria.
- Todos los breakers están en la capa medio del gabinete de baterías.
- Todas las polaridades de connexion de energia seran estiquetadas como "+" (positivo de la bateria), "-(negativo de la bateria) y "N" (conexión central de la bateria) para series de ±120V CD.
- Todos los gabinetes de la batería está Provisionados de un dispositivo de protección de sobrecorriente de circuito de ramal y pueda connectarse directamente a la energia o al UPS.
3.6 Colocacion del Gabinete para Baterias
Coloque el gabinete de baterias en un lugar fresco con flujo de aire libre y lejos de fuentes de calor directo. La vida uy el rendimiento de una bateria能把 verse considerablemente afectadas por temperaturas elevadas, disminuyendo en un 50% para cada 8.25^ por encima de 25^ .
- Prepare la superficieonde se colocar el gabinete. La superficiedebeestarmipia,planaycapazde soportarelgabinetebaterias yotros equipos instalados cerca.Vea la section 8. Especificaciones para cargas de piso.
3. Instalación del Gabinete de Baterías
- Deje espio sufficiente en la parte delantera y posterior del gabinete para una correcta ventilacion y mantenimiento. La puerta frontal debe ser accesible para permitir un fácil acceso a las baterias internas, fusibles internos y other dispositivos de proteccion contra sobrecorriente. Para dimensiones y medidas gabinete de baterias, consulte la Seccion 6.1 Desempacado e Inspeccion.
- Si el gabinete sera ancloado al suelo, instale tornillos de anclaje adecuados en el orificio situado en la parte inferior del gabinete. Utilice arandelas para create a superficie plana entre las areas de instalacion alrededor de los tornillos de anclaje.
- Con是多么 cuidado, retire los tornillos que aseguran el gabinete de baterías a la tarima.
- Las horquillas del montacargas deben estar a la anchura maxima bajo de la abertura del gabinete y Completely introducidas, para evaporar que se vuelque. Levante el gabinete por la base solamente. Tenga cuidado de no darar el piso de lamina metálica del gabinete con las horquillas.
- Si el gabinete de bateria sera fjado al sueo, alinee cuidadosamente y bajo el gabinete de baterias en los tomilos de anclaje del piso y fijelo en su lugar.
- Si el gabinete no se fijar al piso, bajelo en el espacio designado y bajo nvidele con cuñas. La nivelación no afecta el rendimiento, pero alinea el gabinete de bateria con otros equipos en la instalación.
3.7 Conexión Eléctrica

iPELIGRO! iRIESGO LETAL POR ALTO VOLTAJE!
El tendido del cableado debe estar a cargo de un electricista calificado, de conformidad con las advertencias descritas en este manual y con todos los@cuidos de seguridad y elctricos aplicables. Un cableado incorrecto suececaar lesiones personales graves y daños a la propidad.
- El gabinete de baterias está connectada a la energia y el gascar para keepenimiento o reparacion.
- Los breakers de CD en la caja moldeada son aprobados por CE para la proteccion de circuitos ramales. Si se requiere reemplazarlos, deben usarse componentes aprobador por CE de la mesma especification de voltaje y corrente.
- El tamaño de los cables de conexión de carga debe considerar la caía de voltaje maxima permitida, como la capacité de amperaje continuo y tasa de amperaje de descarga esperada del gabinete de baterías individual. Se recomienda una caía maxima de 1.5V CD en los cables de conexión de carga. Consulte el Manual del Propietario de la unidad UPS para poder el tamanó de los cables recomendedos.
- Consulte todos loscottos locales,estatales y nacionales para el tameno y especificaciones de cable apropiadas.
- Los dispositivos de proteccion de circuito externo (fusibles o breakers) deben considerar la tasa de descarga de la bateria, el cableado a proteger y la corrente de cortocircuito de la bateria.
Después de executar los procedimientos de instalación en la Sección 6. Instalación, execute lo siguientes:
- Abra la puerta frontal del gabinete de baterias para acceder a los componentes internos. Use un voltimetro digital cuando seanecessary medir los voltajes.
- Determine si la bateria ha sido inadvertamente connectada a tierra restableciendo el breaker a la posicion "On" y mida el voltaje entre la terminal de tierra del gabinete de baterias y el punto de conexión de energia positiva bajo del gabinete. Este voltaje debe medir O (cero) VCD. Si el voltaje medido no es cero, determine la causa y corrijala antes de continuar.
- Regrese el breaker interno a una posicón "Off" abierta, como medida de seguridad cuando se conectan los cables de salute. Hacer este evita daños en caso de que accidentallymente se pongan en corte los cables.
- La parte superior del gabinete de baterías incluye recortes ciegos para la entrada del cable de conexión de energia. Despeje el orificio apropiado y conecte el conductor o el buje del cable.
- El breaker del circuito de salute permite cables de hasta 300mm^2
- Conecte un cable adecuado a la oreja de conexion a tierra situada en la parte superior del gabinete de baterias.
- Introduzca los cables positivo y negativo (y "N" central, si asstede equipo) de sll switch de desconexion externo abierto o las terminales de cableado de Campo de la bateria del UPS a través del conducto / buje de cable. Conecte a las terminales de salute respectivas dentro del gabinete de baterias.
3. Instalación del Gabinete de Baterías
3.8 Comprobación Eléctrica Final
Antes de cerrarrialquier breaker de conexion o switch de desconexion, siga these pasos de verificacion:
- Verifique que esté correcto el voltaje de salute del gabinete de baterias.
- Si los gabinetes de baterias seran operados en paralelo, verifique que los voltajes individuales de salute del sistemas coincidan bajo de 2V CD.
- Verifique que el voltaje medido entre qualquier terinal de salute y la tierra del gabinete de baterias sea igual a cero.
- Si algo n de los pasos de verificacion anteriores muestra una irregularidad, determine y corrija lacause aies de continuar.
- Restaure el breaker a la posicion "On".
4. Datos Mecánicos
4.1 Mediciones Fisicas
4.1.1 Dimensiones para BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V100, BP240V100-NIB

4. Datos Mecánicos

Vista Frontal

Vista Lateral

Vista Posterior

1 Breaker de la Bateria
2 Terminal de Bateria para UPS de 10kVA ~ 20kVA
3 Terminal de Bateria para UPS de 25kVA ~ 60kVA
4 Terminales de Conexión a Tierra
5 Recortes para Cables de la Bateria
Vista Posterior (bloque de terminales sin tapped)
4. Datos Mecánicos

4.1.2 Dimensiones para BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100L, BP240V100L-NIB

4. Datos Mecánicos

Vista Frontal

Vista Lateral

Vista Posterior



1
3
Vista Posterior (bloque de terminales sin tappeda)
1 Breaker de la Bateria
2 Terminal de Batería para UPS de 10kVA ~ 20kVA
3 Terminal de Bateria para UPS de 25kVA \~ 60kVA
4 Terminales de Conexión a Tierra
5 Recortes para Cables de la Bateria
4. Datos Mecánicos
4.2 Requerimientos Físicos ( Todos los Modelos)
Deje agli espacio alrededor del gabinete para operation y ventilacion.
- Deje al menos 800 mm [31.5"] de espacio en el frrente para ventilacion.
- Deje al menos 508 mm [20"] de空間 a la referencia e izquierda para su operacion.
- Deje al menos 508 mm [20"] de空間 en la parte posterior para ventilacion.

5. Instalación
Note: Antes de la instalacion, inspeccione la unidad. Cerciorese de que nada se haya daado bajo del empaque. Conserve el material de empaque original en un lugar seguro para uso futuro.
5.1 Desempacado e Inspeccion

Cualquier daño al empaque debe observarse con el transportista en el momento de la recepcion. Retire del empaque el jeu de riel, gabinete de baterias y modulos de baterias.
Note: Los modulos de baterias son muy pesados. Tenga cuidado cuando despaque y levante la unidad para no Causear daños.
- No incline el modulo de baterías al retirarlo del empaque.
- Inspeccione el gabinete de baterias para detectar danos que能把n haber occurido como resultado del transporte. Si se encauntran daños, no encienda la unidad. Comuniquese inmediamente con el distribuidor al que le compró la unidad.
-
Compruebe los accesos de acuerdo con la lista de empaque ypongase en contacto con el distribuidor en caso de que falten piezas.
-
Mantenga estable la placas deslizante. Corte y retire las cintas de sujecion.

- Retire la Bolsa de plástico y la caja de embarque.

- Retire la espuma de empaque y la tarima biselada. 4. Retire los tornillos que aseguran el gabinete a la tarima de embarque.


5. Instalación
- Use un montacargas para levantar el gabinete de baterias de la tarima.

5.2 SeLECTION de Posicion de Instalacion
Selezione un entorno adecuado para instalar la unidad, a fin de minimizar la posibiliad de dano alsystema de bateria y maximizar la vidautilde las baterias.
- No bloquee la circulación de aire en las aberturas de ventilación de la unidad.
- Compruebe que las condiones ambientales del situ de instalacion coincidan con las especificaciones de la unidad para evaporar recalentamento o humedad excessiva. Consulte la seccion 4.2 Requerimientos Fisicos.
- No colque la unidad en un ambiente con polvo o corrosivo, nioca de objetos inflamables.
- La unidad no ha sido diseñada para uso en exteriores.
Notas:
- Colque el gabinete de baterias en un entorno limpio y estable. Evite vibraciones, polvo, humedad, gases inflamables, liquidos y corrosivos.
- Para poder a evaporar altas temperatas en la sala donde esté instalado el UPS, se recomiendaan ventiladores extractores y/o sistemas de enfiambre.
Las baterias deben instalarse en un ambiente enonde la temperatura estedentro de las especificacionesrequireidas.La temperatura es un factor clave para determinar la vida y calidad de la bateria. La temperatura de la bateria debe mantenerse entre 20^ y 25^ [59Fy77F].Mantenga las baterias alejadas de fuentes de calor,areas de ventilacion del aire principal,etc.

IADVERTENCIA!
Los datos típicos de rendimiento de la bateria reflejan una temperatura de operación entre 20^ y 25^ [59°F y 77°F]. Operar el UPS por encima de este rango reducirá la vida de la bateria, cuando que operar el UPS por debajo de este rango reducirá la capacité de la bateria.
- Si el UPS no se instalará de inmediato, deben almacenarse en un cuarto sin calor o humedad excessivos.
5. Instalación
5.3 Cables de Alimentación
El diseño del cable debe cumplir con los voltajes y corrientes proporcionados en esta sección y de acuerdo con los@cuidos eletricos locales.

iADVERTENCIA!
AL ARRANCAR, ASEGÜRESE DE ESTAR ATENTE A LA UBICACION Y OPERACION DE LOS AISLADORES EXTERNOS CONECTADOS AL SUMINISTRO DE ENTRADA Y DERIVACION DEL UPS DEL PANEL DE DISTRIBUTION DE LA ENERGIA DE LA RED PUBLICA.
REVISE PARA VER SI ESTAS ALIMENTACIONES ESTAN AISLADAS ELECTRICAMENTE Y COLOQUE CUALQUIER SENAL DE ADVERTENCIA NECESARIA PARA EVITAR CUALQUIER OPERATION INADVERTIDA
5.3.1 Tamaños de Cables
| UPS MODEL | BP240V65 / BP240V100 BP240V65-NIB / BP240V100-NIB | BP240V65L / BP240V100L BP240V65L-NIB / BP240V100L-NIB | Recomendado Fuerza de Torsión (Apriete) | ||
| Tamaños de Cable (Cableado THHW a 75 °C) | |||||
| Entrada de CD Conexión a Tierra Entrada de | CD Conexión a Tierra | ||||
| 10kVA* | 6 AWG 6 AWG | 6 AWG 6 AWG Anderson | Connector | (No Torque Parameter) 0kgf.com / ON·m | |
| 15kVA* | 2 x 6 AWG 2 x 6 | AWG 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG | |||
| 20kVA* | 2 x 6 AWG 2 x 6 | AWG 2 x 6 AWG 2 x 6 AWG | |||
| 25kVA* | 1/0 AWG 2 AWG | 1/0 AWG 2 AWG 450kgf.cm/ | 44N·m | ||
| 30kVA* | 1/0 AWG 1/0 AWG | 1/0 AWG 1/0 AWG 1/0 AWG | |||
| 50kVA | 2/0 AWG 2/0 AWG | 2/0 AWG 2/0 AWG 2/0 AWG | |||
| 60kVA | 2/0 AWG 2/0 AWG | 2/0 AWG 2/0 AWG | |||
| 80kVA | 2/0 AWG*2 2/0 AWG*2 | ||||
| 100kVA | 2/0 AWG*2 2/0 AWG*2 | ||||
- Los sistemas UPS S3M10-30K no soportan los modelos de gabinete de baterías BP240V100L/100L-NIB.
5.4 Conexiones del Gabinete de Baterías: Modelos BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V100 y BP240V100-NIB
El Diseño de cada gabinete de baterías incluye cables de conexión de la bateria interna, breaker, fusibles y terminales. El gabinete estándar puede contener 20 piezas de baterías de 12V 65Ah 12V 65Ah 12V 100Ah. El sistemas de voltaje de CD para todos los gabinetes es de 240VCD con series de baterías internas de ±120V.
Las Figuras 5-1 y 5-2 muestran el Diseño general del bastardor y vistas de despiece para los modelos BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V100 y BP240V100-NIB. Las vistas correspondentes para los modelos BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100L y BP240V100L-NIB se muestran en la sección 5.5 Conexiones del Gabinete de Baterias: Modelos BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100L y BP240V100L-NIB.

Figura 5-1: Bastidor del Gabinete de Baterias BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V100 y BP240V100-NIB
5. Instalación

Figura 5-2: Vista de Despiece del Bastidor, Modelos BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V100, BP240V100-NIB
5.4.1 Retire la Cubierta del Bastidor
Coloque el gabinete de baterias en posicón. Retire los paneles superior, frontal, izquierdo yckecho. Retire la plac de la cubierta derecha e izquierda de la bateria y la aleta de la bateria para instalar las baterias.
5.4.2 Instalación y Conexión de la Bateria
Cada grouped baterias tne 20 baterias en series (BAT+, N y BAT-). Colque las baterias en el gabinete de abajo haca arriba una por una, entonces connecte los cables de bateria de acuero con los diagramas que siguen.
Note: La polaridad positiva y negativa de la bateria no pueda invertirse ni estar en corte circuito. Hacerlo dañará la bateria y/o Causea las lesiones. No toque las terminales positiva y negativa de la batería al mesmo tiempo. Ante de reemplazar o retiring las baterías, desconecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tumillos de la barra del bus de cobre. No seguir las instruetiones podra Causear daños al equipo o lesiones personales. La instalación debe consistir en 40 baterías.
5. Instalación

Figura 5-3A: Vista Frontal

Figura 5-3B: Vista Posterior
5. Instalación

Figura 5-4: Diagrama de Cableado para el Modelo BP240V65
5. Instalación

Figura 5-5: Diagrama de Cableado para el Modelo BP240V100
5. Instalación
5.4.2.1 Instalación y configuración de la bateria: Modelos BP240V65-NIB, BP240V100-NIB
- Retire todos los tornillos etiquetados 1 (Figuras 5-6A y 5-6B).

Figura 5-6A

Figura 5-6B
5. Instalación
- Retire las placas superior, lado derecho y lado izquierdo (Figura 5-7).

Figura 5-7
- Retire todos los tornillos de los soportes de retencion de la bateria y retire los soportes de retencion (Figura 5-8).

Figura 5-8
5. Instalación
- Instale 8 modulos de baterias en la capa 1 (Figura 5-9: Modelo BP240V65-NIB o Figura 5-10: Modelo BP240V100-NIB).

Figura 5-9: Modelo BP240V65-NIB

Figura 5-10: Modelo BP240V100-NIB
5. Instalación
- Instale 6 modulos de baterias en la capa 2 (Figura 5-11: Modelo BP240V65-NIB o Figura 5-12: Modelo BP240V100-NIB).

Figura 5-11: Modelo BP240V65-NIB

Figura 5-12: Modelo BP240V100-NIB
5. Instalación
- Instale 6 modulo de baterias en la capa 3 (Figura 5-13: Modelo BP240V65-NIB o Figura 5-14: Modelo BP240V100-NIB).

Figura 5-13: Modelo BP240V65-NIB

Figura 5-14: Modelo BP240V100-NIB
5. Instalación
- Reinstale todos los soportes y tornillos de retencion de la bateria (Figura 5-15: Modelo BP240V65-NIB o Figura 5-16: Modelo BP240V100-NIB).

Figura 5-15: Modelo BP240V65-NIB

Figura 5-16: Modelo BP240V100-NIB
5. Instalación
- Modelo BP240V65-NIB: Instale barras de bus de cobre (13 piezas) entre baterías adyacentes y los tornillos y postes de inserción de la bateria (Figuras 5-17A y 5-17B).

Figura 5-17A

Figura 5-17B
5. Instalación
- Modelo BP240V100-NIB: Instale barras de bus de cobre (12 piezas) entre baterías adyacentes y los tornillos y postes de insertión de la bateria (Figuras 5-18A y 5-18B).

Figura 5-18A

Figura 5-18B
5. Instalación
- Conecte los cables de la bateria 1+ a la barra de bus BAT+ B, Bateria 10- a Barra de bus BATN, Bateria 11+ a Barra de bus BATN, bateria 20- a Barra de bus BAT - y los cables de conexión de capa (Figura 5-19: Modelo BP240V65-NIB o Figura 5-20: Modelo BP240V100-NIB y Figura 5-21).
Notas:
Use los esquemas de cableado como referencia para los siguientes conjuntos: Use la Figura 5-4 para BP240V65-NIB Use la Figura 5-5 para BP240V100-NIB
- Este manual puede descargarse en color en tripplite.com, que muestra los cables con los colores correspondientes:
Rojo = Positivo
Azul = Borne Central
Negro = Negativo

Figura 5-19: Modelo BP240V65-NIB

Figura 5-20: Modelo BP240V100-NIB
5. Instalación

Figura 5-21
- Vuelva a instalar todas las cubiertas y tornillos (Figura 5-22).

Figura 5-22
5. Instalación
5.5 Conexiones del Gabinete de Baterías: Modelos BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100L y BP240V100L-NIB
El Diseño de cada gabinete de baterías incluye cables de connexion de la bateria interna, breaker, fusibles y terminales. El gabinete estandar pueda contener 20 piezas de baterías de 12V 65Ah (12V / 100Ah). Los gabinetes de baterías de larga duración “L” peuvent contener 40 piezas de las baterías de 12V 65Ah (12V 100Ah). El sistema de voltaje de CD para todos los gabinetes es de 240VCD con series de baterías internas de ±120V.
Las Figuras 5-23 y 5-24 muestran el Diseño general del bastidor y vistas de despiece para los modelos BP240V65L, BP240V65LNIB, BP240V100L y BP240V100L-NIB. Las vistas correspondentes para los modelos BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V100 y BP240V100-NIB se muestran en la sección 5.4 Conexiones del Gabinete de Baterías: Modelos BP240V65, BP240V65-NIB, BP240V100 y BP240V100-NIB.

Figura 5-23: Bastidor de Baterias BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100L y BP240V100L-NIB
5.5.1 Retire la Cubierta del Bastidor
Coloque la caja de baterias en su
ubicacion final. Retire los paneles
superior, frontal, izquierdo y derecho.
Retire las Placas de la cubierta derecha
e izquierda del modulo de baterias y los
soportes de bateria para instalar las series
de baterias.

Figura 5-24: Vista de Despiece - Modelos BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100I, BP240V100L-NIB
5. Instalación
5.5.2 Instalación y Conexión de la Batería
Las 40 baterias能把 dividirse en dos groupos connectados en paralelo para su uso. Cada grupo tiene 20 baterias en series (BAT+, N y BAT-). Coloque las baterias en el gabinete de abajo hacer arriba una por una,對於 conecte los cables de bateria de acuerdo con los diagramas que siguen.
Note: La polaridad positiva y negativa de la bateria no pueda invertirse ni estar en corte circuito. Hacerlo dañará la bateria y/o causarlesiones. No toque las terminales positiva y negativa de la bateria al mesmo tiempo. Antes de reemplazar o retiring las baterias, desconnecte el breaker, jale las terminales de la celda y retire los tumillos de la barra del bus de cobre. No seguir las instrucciones podra Causear daos al equipo o lesiones personales. La instalacion debe consistir en 40 baterias.

Figura 5-25A: Vista Frontal
5. Instalación

Figura 5-25B: Vista Posterior
5. Instalación

Figura 5-26: Diagrama de Cableado para BP240V65L (40 baterias instaladas)
Note: Este manual puede descargarse en color en tripplite.com, que muestra los cables con los colores correspondientes:
Rojo = Positivo
Azul = Borne Central
Negro = Negativo
5. Instalación

Figura 5-27: Diagrama de Cableado para BP240V100L (40 baterias instaladas)
Cuando se complete la instalacion y connexion de la bateria, use un multimetro u other instrumento para comprobar si los voltajes entre BAT + y N, N y BAT- son normales. Si es normal, bloquee la cubierta del bastidor.
Note: Este manual puede descargar en color en tripplite.com, que muestra los cables con los colores correspondientes:
Rojo = Positivo
Azul = Borne Central
Negro = Negativo
5. Instalación
5.5.2.1 Instalación y Configuración de la Bateria: Modelos BP240V65L-NIB, BP240V100L-NIB
- Retire todos los tumillos etiquetados 1 (Figuras 5-28A y 5-28B).

Figura 5-28A

Figura 5-28B
5. Instalación
- Retire las placas superior, derecha e izquierda (Figura 5-29).

Figura 5-29
- Retire todos los tornillos de los soportes de retencion de la bateria y retire los soportes de retencion (Figura 5-30).

Figura 5-30
5. Instalación
- Instale 10 moledes baterias en la capa 1 (Figura 5-31: Modelo BP240V65L-NIB o Figura 5-32: Modelo BP240V100L-NIB).

Figura 5-31: Modelo BP240V65L-NIB

Figura 5-32: Modelo BP240V100L-NIB
5. Instalación
- Instale 10 modulos de baterias en la capa 2 (Figura 5-33: Modelo BP240V65L-NIB o Figura 5-34: Modelo BP240V100L-NIB).

Figura 5-33: Modelo BP240V65L-NIB

Figura 5-34: Modelo BP240V100L-NIB
5. Instalación
- Instale 10 moledes baterias en la capa 3 (Figura 5-35: Modelo BP240V65L-NIB o Figura 5-36: Modelo BP240V100L-NIB).

Figura 5-35: Modelo BP240V65L-NIB

Figura 5-36: Modelo BP240V100L-NIB
5. Instalación
- Instale 10 moledes baterias en la capa 4 (Figura 5-37: Modelo BP240V65L-NIB o Figura 5-38: Modelo BP240V100L-NIB).

Figura 5-37: Modelo BP240V65L-NIB

Figura 5-38: Modelo BP240V100L-NIB
5. Instalación
- Reinstale todos los soportes y tornillos de retencion de la bateria (Figura 5-39).

Figura 5-39
- Modelo BP240V65L-NIB: Instale barras de bus de cobre (13 piezas) entre baterías adyacentes y los tornillos y postes de insertión de la bateria (Figuras 5-40A y 5-40B).

Figura 5-40A
5. Instalación

Figura 5-40B
- Modelo BP240V100L-NIB: Instale barras de bus de cobre (12 piezas) entre baterias adyacentes y los tornillos y postes de insertion de la bateria (Figuras 5-41A y 5-41B).

Figura 5-41A
5. Instalación

Figura 5-41B
- Conecte los cables del grupo de baterias 1 bateria 1+ a barra de bus BAT+, Bateria 10- a barra de bus BATN, Bateria 11+ a barra de bus BATN, bateria 20- a barra de bus BAT- bus y los cables de conexión de nivel. Conecte la batería del grupo de baterías 2 21+ a la barra de bus BAT+, Bateria 30- a barra de bus BATN, Bateria 31+ a barra de bus BATN, bateria 40- a barra de cobre BAT y los cables de conexión de nivel (Figura 5-42: Modelo BP240V65L-NIB o Figura 5-43: Modelo BP240V100L y Figura 5-44).
Notas:
- Use los esquemas de cableado como referencia para los siguientes conjuntos: Use la Figura 5-26 para BP240V65L-NIB Use la Figura 5-27 para BP240V100L-NIB
- Este manual puede descargarse en color en tripplite.com, que muestra los cables con los colores correspondientes:
Rojo = Positivo
Azul = Borne Central
Negro = Negativo

Figura 5-42: Modelo BP240V65L-NIB
5. Instalación

Figura 5-43: Modelo BP240V100L-NIB

Figura 5-44
5. Instalación
- Vuelva a instalar todas las cubiertas y tornillos (Figura 5-45).

Figura 5-45
5. Instalación
5.6 Conexiones de Mulples de Modulos de Baterias

IPRECAUCION!
Asegure la polaridad correcta de la connexion de la série de baterias. No mezcle baterias con capacidades differentes o marcas differentes o baterias fresvas y viejas.

iADVERTENCIAI
ASEGURE LA POLARIDAD CORRECTA DE LAS CONEXIONES DEL EXTREMO DE LA CADENA AL BREAKER DE LA BATORIA Y DEL BREAKER DE LA BATORIA A LAS TERMINALES DEL UPS (ES DECIR (+) A (+) / (-) A (-) / (N) A (N)). DESCONECTE UNO O MAS ENLACES DE CELDA DE LA BATORIA EN CADA NIVEL. NO VUELVA A CONNECTAR ESTOS ENLACES Y NO CIÈRRE EL BREAKER DE LA BATORIA A MENOS QUE TODAS LAS CONEXIONES ESTÉN CORRECTAMENTE REVISADAS Y APROBADAS.

Figura 5-46: Conexión de BP240V65L y BP240V65L-NIB para UPS de 10kVA, 15kVA y 20kVA
5. Instalación

Figura 5-47: Conexión de BP240V65L y BP240V65L-NIB para UPS de 25kVA y 30kVA
5. Instalación

Figura 5-48: Conexión de BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100L o BP240V100L-NIB para sistemas UPS de 50kVA y 60kVA
5. Instalación

UPS

Gabinete de Baterías
Figura 5-49: Conexión de BP240V65L, BP240V65L-NIB, BP240V100L o BP240V100L-NIB para UPS de 80kVA y 100kVA
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
6.1 Compatibility de UPS S3M con Gabinetes de Baterías BP240V65 a BP240V100L
| Gabinetes con Baterías Internas | BP240V65 BP240V65L BP240V100 BP240V100L | |||
| Gabinetes SIN Baterías Internas | BP240V65-NIB BP240V65L-NIB BP240V100-NIB BP240V100L-NIB | |||
| UPS de 10kVA a 20kVA con Baterías Internas | • S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B • S3M15K2B S3M15K3B • S3M20K3B | No No No No | ||
| UPS de 10kVA a 20kVA SIN Baterías Internas | • S3M10K-NIB • S3M15K-NIB • S3M20K-NIB | Sí Sí Sí No | ||
| Gabinetes con Baterías Internas | BP240V65 BP240V65L BP240V100 BP240V100L | |||
| Gabinetes SIN Baterías Internas | BP240V65-NIB BP240V65L-NIB BP240V100-NIB BP240V100L-NIB | |||
| UPS de 25kVA ~ 100kVA SIN Baterías Internas | • S3M25K • S3M30K | Sí Sí Sí No | ||
| • S3M50K Sí Sí Sí Sí | ||||
| • S3M60K No Sí Sí Sí | ||||
| • S3M80K • S3M100K | No Sí | No Sí | ||
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
6.2 Configuración del UPS de 10K ~ 20K para Gabinétes de Baterías Específicos Usando la Pantalla LCD


iPRECAUCION!
La configuración para la mayoría de los parámetros no puedaambiarse cuando el UPS está en modo de inversor.
6.2.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M10-20K

6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
6.2.2 Configuración
Haga click en el icono de Configuración para ingresar dos niveles de configuración. La configuración Basics es para la configuración del usuario y la configuración avanzada es solo para el personalístico. Póngase en contacto con su administrador para ingresar a la configuración avanzada.
Configuración Avanzada: Haga click en Configuración Avanzada e ingrese la contraseña correcta. La contraseña de usuario es "191210".


6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías

6.2.3 Configuración de la Bateria
Haga click en Configuración de la Bateria

6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
6.2.4 Configuración del UPS S3M10-20K-NIB y Optimización de la Carga de los Gabinetes de Baterías BP240V65/V65L y BP240V100/V100L
Paso 1: Configuración del Grupo de Baterías
La Cantidad del Grupo de Baterias es 1 para cada juego de 20 baterias que estén en el modelo del UPS o conectadas al modelo del UPS. Por exemple, el UPS modelos S3M20K-NIB no tiene baterias internas y es el Grupo de Baterias 1 de forma predeterminada para cualquier modulo de UPS. Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V65 con 20 baterias internas al S3M20K-NIB, el UPS S3M20K-NIB debe permanecer configurado para el Grupo de Baterias 1 (un jeu de 20 baterias). Sin embargo, para conectar un segundo BP240V65 al UPS S3M20K-NIB, el Grupo de Baterias del UPS debe ser 2 (dos juegos de 20 baterias). Obtenga el número de Grupo de Baterias basado en la combinación de modelos de UPS S3M y Gabinete de Baterías españoles de la Tabla bajo de la Sección 6.4.
El valor sue ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterias internas.
Paso 2: Configuración del Número de Baterías
El numero de baterias de permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se conecten con gabinetes de baterias externas de Tripp Lite diseñados para la série de UPS de la Serie S3M.
Paso 3: Configuración de la Capacidad de Una Sola Bateria (Ah)
Cambie la capacité de una sola bateria (Ah) a la capacité de Ah individual para una bateria individual, como sigue, para los modelospecificosde gabinetede baterias:
BP240V09 y BP240V09K: La Capacidad de Una Sola Bateria (Ah) es 9
BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Batería (Ah) es 40
BP240V65 y BP240V65L: la La Capacidad de Una Sola Bateria (Ah) es 65
BP240V100 y BP240100L: la La Capacidad de Una Sola Bateria (Ah) es 100
Los valores peuvent ser de 7 2000

Desplaces a lasumaiente pantalla presionando la flecha hacaa bajo.
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
Paso 4: Configuración de la Corriente Maxima de Carga
La Corriente Maxima de Carga es la corriente de cargo estimada que utilizes el UPS para cargas las baterias. Obtenga la corriente maxima de cargo estimada recommendada en base a la combinacion española de UPS S3M y modelo de gabinete de baterias de la tabla en la Seccion 6.4.
Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está configurado de fabricula para voltajes adecuados en flotación (2.27V/celda, 13.62V/bateria) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/bateria).
Voltaje en flotacion de celda: I valor del voltaje en flotacionuede ser de 2.23 2.30V / celda .El valor predeterminado es 2.27 V/celda.
Voltaje en elevacion de celda: El valor de voltaje ecualizzato de la bateria peut ser de 2.30 2.40V / celda .El valor predeterminado es 2.35 V/celda.
Paso 5: Configuración de la Duración Promedio de Carga (min)
La configuración de la duración promedio de energia en minuto es una estimación de la duración del gascador de elevación para carregar baterías新动能a a una capacité del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga Promedio recomendado (Prom) (min) bajo en la combinación española de UPS S3M y gabinete de baterías de la tablet en la sección 6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendedas de energia de elevación de la bateria son estimaciones basadas solamente en baterías新动能as. Estosualesuen��n��cambiarg conla edadde lasbateriasyaltematura ambiente de la bateria. Para cariar la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor de 240 predeterminado en la pantalla.
- La duración promedio de energia (Prom) es el límite de tiempo de energia de elevación de la batería. El valor pueda ser de 1 ~ 999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas).

Voltaje de la Bacteria EOD: El fin del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterias durante una operacion en mode de respaldo por bateria. El valor suepe ser de 1.60 1.90 .El valor predeterminado es 1.67V/celda o 10.02VCD por bateria.
Coeficiente de Compensacion de Temperatura en Flotacion: Modifica el voltaje de compensacion despues de activar el switch. El valor suepe ser de 0.001 0.007v / celda / ^ . El valor predeterminado es de 0.003v / celda / ^
Configuración de Carga de Elevación: La energia de elevación peut configurarse como Inactiva o Activa. El valor predeterminado es Activa.
Advertencia de Sin Bateria: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando No hay baterias presentes. El valor predeterminado es Alarma.
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías

6.3 Configuración del UPS de 25K ~ 100K para Gabinetes de Baterías Específicos Usando la Pantalla LCD


IPRECAUCION!
La configuración para la mayoría de los parámetros no puedaambiarse cuando el UPS está en modo de invorsor.
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
6.3.1 Pantalla de Inicio del UPS S3M25-100K

6.3.2 Configuración
Haga click en el icono de Configuración para ingresar dos niveles de configuración. La configuración Basics es para la configuración del usuario y la configuración avanzada es solo para el personalístico. Póngase en contacto con su administrador para ingresar a la configuración avanzada.
Configuración Avanzada: Haga click en Configuración Avanzada e ingrese la restrasa correcta. La restrasa de usuario es "191210".

6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías


6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
6.3.3 Configuración de la Batería
Haga click en BATT Setup [Configuración de Bateria]

Temperatura de Flotacion. Compen.: La configuracion de compensacion del sensor de temperatura可以使 caribe a puerto posterior RJ45 del systema UPS.
Seleion del Sensor de Temperatura: Configure el tipo de sensor de temperatura en NTC para uno solo y distancias cortas. Configure el tipo de sensor de temperatura en RS485 para various y distancias grandes.

6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
6.3.4 Configuración del UPS S3M25-100K y Optimización de la Carga de los Gabinétes de Baterías BP240V65/V65L y BP240V100/V100L
Paso 1: Configuración del Grupo de Baterías
La Cantidad del Grupo de Baterias es 1 para cada juego de 20 baterias que estén en el modelo del UPS o connectadas al modelo del UPS. Por exemple, el UPS modelos S3M100K no Tiene baterias internas y es el Grupo de Baterias 1 de forma predeterminada. Sin embargo, para conectar un gabinete BP240V100L con 40 baterias internas al S3M100K, el UPS S3M100K doit configurarse a Grupo de Baterias 2. Para conectar un segundo gabinete BP240V100L al UPS S3M100K, el Grupo de Baterias doit configurarse en 4 (cuatro juegos de 20 baterias). Obtenga el número de Grupo de Baterias basado en la combinacion de modelos de UPS S3M y Gabinete de Bateriasesionales de la tabla debajo de la Seccion 6.4.
El valor puede ser de 1 a 8. El valor predeterminado es 1 para modelos de UPS S3M sin baterias internas.
Paso 2: Configuración del Número de Baterías
El numero de baterias de permanecer en 20 para todos los UPS modelo S3M10-100K cuando se connecten con gabinetes de baterias externas de Tripp Lite diseñados para la série de UPS de la Serie S3M.
Paso 3: Configuración de la Capacidad de Una Sola Bateria (Ah)
Cambie la Capacidad de Una Sola Bateria (Ah) a la capacité de Ah individual para una bateria individual, como sigue, para el Modelo spécifique de gabinete de baterias:
BP240V40 y BP240V40L: La Capacidad de Una Sola Bateria (Ah) es 40
BP240V65 y BP240V65L: La Capacidad de Una Sola Bateria (Ah) es 65
BP240V100 y BP240V100L: La Capacidad de Una Sola Bateria (Ah) es 100
Los Valores de Una Sola Batería (Ah) pueda ser de 7 ~ 2000.

Desplcaces a la?siguiente pantalla presionando la flecha hacia bajo.
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
Paso 4: Configuración de coeficiente de limitación de corriente dearga (C)
El limite de corriente de energia es unmultiple de la capacité de la bateria. Se usa para estabilities el limite de tempo de energia de elevacion de la bateria. El valor possible ser 0.05 0.25 y es 0.25 de forma predeterminada. Obtenga el coeficiente de limitacion (C) de corriente (cur) de energia (Chg) basado en la combinacion de UPS S3M y gabinete de bateriasesiones de la tabla en la Seccion 6.4.
Voltaje en Flotación y Elevación: El UPS está configurado de fabrica para voltajes adecuados en flotación (2.27V/celda, 13.62V/bateria) y elevación (2.35V/celda, 14.1V/bateria).
Voltaje en flotacion de celda: | valor del voltaje en flotacionuede ser de 2.23 2.30 V/celda.El valor predeterminado es 2.27V/celda.
Voltaje en elevacion de celda: El valor de voltaje ecualizzato de la bateria peut ser de 2.30 2.40V / celda .El valor predeterminado es 2.35 V/celda.
Paso 5: Configuración de la Duración Promedio de Carga (min)
La configuración de la duración promedio de energia en minuto es una estimación de la duración del cargador de elevación para cargas baterías新动能a a una capacité del 90% a 25 °C. Obtenga el número de Duración de Carga Promedio recomendado (Prom) (min) bajo en la combinación española de UPS S3M y gabinete de baterías de la tablet en la sección 6.4. Tenga en cuenta que las duraciones recomendedas de energia de elevación de la bateria son estimaciones basadas solamente en baterías新动能as. Estosualesuen��ncanbair conla edadde las bateriasy la temperatura ambientede la batería. Para携带 la Duración Promedio de Carga, presione directamente en el valor de 240 predeterminado en la pantalla.
- La duración promedio de energia (Prom) es el limite de tiempo de energia de elección de la bateria. El valor pueda ser de 1 ~ 999 min. El valor predeterminado es de 240 (4 horas).

6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
Voltaje de la Bacteria EOD: El fin del voltaje de descarga es el corte de bajo voltaje de las baterias durante una operacion en mode de respaldo por bateria. El valor suepe ser de 1.60 1.90 .El valor predeterminado es 1.67V/celda o 10.02VCD por bateria.
Coeficiente de Compensacion de Temperatura en Flotacion: Modifica el voltaje de compensacion despues de activar el switch. El valor suepe ser de 0.001 0.007v / celda / ^ . El valor predeterminado es de 0.003v / celda / ^
Configuración de Carga de Elevación: La energia de elevación peut configurarse como Inactiva o Activa. El valor predeterminado es Activa.
Advertencia de Sin Bateria: Mantenga activa esta alarma si desea que el UPS proporcione una advertencia cuando No hay baterias presentes. El valor predeterminado es Activa.

6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
6.4 Tabla de Referencia de Configuración para Modelos de Sistemas UPS S3M10-100K y Modelos de Gabinete de Baterías BP240V09K-BP240V100L
Configuraciones para UPS S3M10K-NIB, S3M15K-NIB, S3M20K-NIB sin baterias internas
| Módulos de Baterías | Baterías Canidad de Gabinetes de Baterías | Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 | ||||
| Grupo de Baterías | Número de Baterías | Capacidad de Una Sola Bateria | Maxima Corriente de Carga (A) | Duración Promedio de Carga (min) Tiempo (minutos) para Cargar Baterías al 90% a 25 °C | ||
| BP240V65 20 x | 65Ah 1 1 20 | 65 9.75 500 | ||||
| BP240V65 20 x | 65Ah 2 2 20 | 65 19.5 500 | ||||
| BP240V65 20 x | 65Ah 3 3 20 | 65 20 720 | ||||
| BP240V65L | 40 x 65Ah 1 | 2 20 65 19.5 | 500 | |||
| BP240V65L | 40 x 65Ah 2 | 4 20 65 20 9 | 60 | |||
| BP240V100 | 20 x 100Ah | 1 1 20 100 | 15 | 500 | ||
Configuraciones para S3M25K y S3M30K
| Módulos de Baterías | Baterías Canidad de Gabinetes de Baterías | Paso 1 | Paso 2 | Paso 3 | Paso 4 | Paso 5 |
| Grupo de Baterías | Número de Baterías | Capacidad de Una Sola Bateria | Coeficiente de Limitación de Corrientede Carga (C) | Duración Promedio de Carga (min) Tiempo (minutos) para Cargar Baterías al 90% a 25 °C | ||
| BP240V65 | 20x 65Ah | 1 | 1 | 20 | 65 | 0.15 |
| BP240V65 | 20 x 65Ah | 2 | 2 | 20 | 65 | 0.15 |
| BP240V65 | 20 x 65Ah | 3 | 3 | 20 | 65 | 0.1 |
| BP240V65L | 40 x 65Ah | 1 | 2 | 20 | 65 | 0.15 |
| BP240V65L | 40 x 65Ah | 2 | 4 | 20 | 65 | 0.07 |
| BP240V100 | 20 x 100Ah | 1 | 1 | 20 | 100 | 0.15 |
Configuraciones para S3M50K y S3M60K
| Módulos de Baterías | Baterías Canidad de Gabinetes de Baterías | Paso 1 | Paso 2 | Paso 3 | Paso 4 | Paso 5 |
| Grupo de Baterías | Número de Baterías | Capacidad de Una Sola Bateria | Coeficiente de Limitación de Corrientede Carga (C) | Duración Promedio de Carga (min) Tiempo (minutos) para Cargar Baterías al 90% a 25 °C | ||
| BP240V65 | 20 x 65Ah | 1 | 1 | 20 | 65 | 0.15 |
| BP240V65 | 20 x 65Ah | 2 | 2 | 20 | 65 | 0.15 |
| BP240V65 | 20 x 65Ah | 3 | 3 | 20 | 65 | 0.15 |
| BP240V65L | 40 x 65Ah | 1 | 2 | 20 | 65 | 0.15 |
| BP240V65L | 40 x 65Ah | 2 | 4 | 20 | 65 | 0.15 |
| BP240V65L | 40 x 65Ah | 3 | 6 | 20 | 65 | 0.1 |
| BP240V100 | 20 x 100Ah | 1 | 1 | 20 | 100 | 0.15 |
| BP240V100 | 20 x 100Ah | 2 | 2 | 20 | 100 | 0.15 |
| BP240V100 | 20 x 100Ah | 3 | 3 | 20 | 100 | 0.13 |
| BP240V100L | 40 x 100Ah | 1 | 2 | 20 | 100 | 0.15 |
| BP240V100L | 40 x 100Ah | 2 | 4 | 20 | 100 | 0.1 |
6. Operación y Configuración de Modelos de UPS S3M y Gabinetes de Baterías
Configuraciones para S3M80K
| Módulos de Baterías | Baterías Cantidad de Gabinetes de Baterías | Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 | |||||
| Grupo de Baterías | Número de Baterías | Capacidad de Una Sola Bateria | Coeficiente de Limitación de Corrientede Carga (C) | Duración Promedio de Carga (min) Tiempo (minutos) para Cargar Baterías al 90% a 25 °C | |||
| BP240V65 20 x | 65Ah 1 1 20 65 | 0.15 540 | |||||
| BP240V65 20 x | 65Ah 2 2 20 65 | 0.15 540 | |||||
| BP240V65 20 x | 65Ah 3 3 20 65 | 0.15 540 | |||||
| BP240V65L 40 | x 65Ah 1 2 20 65 | 0.15 540 | |||||
| BP240V65L 40 | x 65Ah 2 4 20 65 | 0.15 540 | |||||
| BP240V65L 40 | x 65Ah 3 6 20 65 | 0.15 540 | |||||
| BP240V100 20 | x 100Ah 1 1 | 20 100 | 0.15 540 | ||||
| BP240V100 20 | x 100Ah 2 2 | 20 100 | 0.15 540 | ||||
| BP240V100 20 | x 100Ah 3 3 | 20 100 | 0.15 540 | ||||
| BP240V100L | 40 x 100Ah | 1 | 2 | 20 | 100 | 0.15 | 540 |
| BP240V100L | 40 x 100Ah | 2 | 4 | 20 | 100 | 0.15 | 540 |
| BP240V100L | 40 x 100Ah | 3 | 6 | 20 | 100 | 0.1 | 840 |
Configuraciones para S3M100K
| Módulos de Baterías | Baterías Cantida de Gabinetes de Baterías | Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 | |||
| Grupo de Baterías | Número de Baterías | Capacidad de Una Sola Bateria | Coeficiente de Limitación de Corrientede Carga (C) | ||
| BP240V65 20 x | 65Ah 1 | 1 20 65 0 | 15 540 | ||
| BP240V65 20 x | 65Ah 2 | 2 20 65 0 | 15 540 | ||
| BP240V65 20 x | 65Ah 3 | 3 20 65 0 | 15 540 | ||
| BP240V65L 40 x | 65Ah 1 | 2 20 65 0.15 540 | |||
| BP240V65L 40 x | 65Ah 2 | 4 20 65 0.15 540 | |||
| BP240V65L 40 x | 65Ah 3 | 6 20 65 0.15 540 | |||
| BP240V100 | 20 x 100Ah | 1 | 1 | 20 | 100 |
| BP240V100 | 20 x 100Ah | 2 | 2 | 20 | 100 |
| BP240V100 | 20 x 100Ah | 3 | 3 | 20 | 100 |
| BP240V100L | 40 x 100Ah | 1 | 2 | 20 | 100 |
| BP240V100L | 40 x 100Ah | 2 | 4 | 20 | 100 |
| BP240V100L | 40 x 100Ah | 3 | 6 | 20 | 100 |
7. Especillasiones
7.1 Especillas del Gabinete de Baterias Voltaje Nominal de CD: ± 120V CD, 240V CD
| Módulo de baterías BP24 | 40V65 (-NIB) BP240V100 | - NIB) BP240V65L (-NIB) BP240V100L (-NIB) | |
| DimisiónAn x Pr x Al | [31.5" x 35.4" x 47.2"]800 x 900 x 1200 mm | [31.5" x 43.3" x 63"]800 x 1100 x 1600 mm | |
| Peso | 275.8 kg [608 lb]* 421.8 kg [930 lb]* 491.2 kg [1083 lb]* 742.5 kg [1637 lb]* | ||
| Breaker | 1x 250A 1x 600A | ||
| Fusible | 2x 400A 4x 400A | ||
*Los modelos con sufijo -NIB no incluyen baterías internas, de modo que su peso total varía en función de las baterías instaladas por el usuario final.
8. Almacenamiento
El gabinete de bateria debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40^ [104 F] y una humedad relativa inferior al 90% (sin condensacion). De ser possible, almacene el gabinete de baterias en su contenor de embarque original. Cargue las baterias por lo menos 24 horas antes de usarlas. No confie en el el gabinete de baterias para proportionsar energia de respaldo hasta que las baterias estén Completely cargadas.
Note: Si elistema UPS permanece apagado por un periodo prolongado, deben encenderse periodically para permitir recargar las baterias. Debe encenderse el UPS y recargarse las baterias por un periodo de al menos 24 horas ininterruptidas cada 3 días. El no cargar las baterias periodically pueda causar un dano irreversible a la bateria.
9. Servicio y Garantía
Servizio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Temblo estan disponible una gran variedad de Programas de Garantia Extendida y Servicio En Sitio por parte de Tripp Lite. Para mas informacion sobre el service, visite tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para service, siga these pasos:
- Revise los procedimientos de instalacion y operacion en este manual para cerciorarse de que el problema de service no se debe a una mala lecture de las instrucciones.
- Si el problema persiste, no seonga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el producto. En su lugar, visite tripplite.com/support.
- Si el problema requiere de servicios, visite tripplite.com/support y hace click en el enlace Devolucion de produits. Deo aquiustedpuedisciarunnmo deAutorizaciondeDevoluciondeMercancia [RMA]que se requiere parael service. Ea sencilla forma en linea solicitarao los numeros de modelo y series de su unidad junto con other informacion general del comprador. El numero de RMA junto con las instrucciones de embarque le seran enviadas por correto electronoico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizo de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantia. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizo de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el numero de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del periodo de garantia, adjunte una copia de su recibo de vesta. Regrese el producto para service using an transportista asegurado a la direcction que se le proporcionc uando solicitou rMA.
9. Servicio y Garantía
Garantía Limitada
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instruetiones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de un (1) ano a partir de la fecha de comprar inicial. Si el producto resultara defectuoso en material o mano de obra bajo de esepro, el vendedor reparar o reemplazar el producto a su entera disrecion. El serviceo cubierto por this garantia incluye partes y mano de obra en un centro de serviceo di Tripp Lite. En Tripp Lite estan disponibles planes de serviceo en situ a trovés de socios de service autorizados (en la mayoria de las areas). Para detalles, visite triplite.com/support. Los clients internacionales deben ponsere en contacto con el soporte de Tripp Lite en intlservice@triplite.com.
ESTA GARANTIA NO SE APLICADA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DANOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGAR GARGANTIAS EXPRESAS DISTINCTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUDEAS TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD, ESTAN LIMITADAS EN CUANTO A DURATIO AL PERIODO DE GARANTIA ESTABLECIDO; ASIMISMO, esta GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando dura una garantia y algunos estados no permiten la exclusion de limitacion de danos incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores peuvent no aplicar para usted.Esta Garantia le otorga direchos legalesesion y es posible que usted goce de otheros rechlos que pueen variar de una jurisidencia a otra).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE UU
ADVERTENCIA: antes de uso, cada 用户 de ser cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estan susetas a gran variacion, el fabricante no garantiza la adecuacion de these dispositos para una aplicacion specifica.
Numeros de Identificacion de Conformidad Regulatoria
Para el proposto de certificaciones e identificacion de complimiento normativo, su producto Tripp Lite ha recibido un numero de series exclusivo. El numero de series se possible encontrar en la etiqueta de placde de identificacion, junto con todas las marcas e informacion requeridas de aprobacion. Al solicitar informacion de conformidad para este producto, refierease sempre al numero de series. El numero de series no debe confundirse con el nombre de lamarca o el numero de commercializacion del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)

Confme a la Direcva de Residuos de Equipos Elctricos y Electriconos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clients adquieren un equipo eletrico y electrono novo de Tripp Lite estan obligados a:
- Enviar el equipo viejo para fines de reciclaje bajo la modalidad de uno por uno, semejante por semejante (esto varia de un País a除外)
- Enviar el equipo nuevo para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Liteiene una的政治a de mayor continua. Las especificaciones estan susetas a cambio sin previo aviso. Las fotografias e ilustraciones能把 diferir ligeramente de los productos reales.


Excelencia en Manufactura.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU · tripplite.com/support
6.4 Tabla de Referencia de Configuración 203
para Modelos de sistemas UPS
S3M10-100K y Modelos de Gabinete
de Baterias BP240V09K-BP240V100L