HILTI TE DRS 46 - Aspiradora

TE DRS 46 - Aspiradora HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TE DRS 46 HILTI en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HILTI TE DRS 46 - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Módulo recolector de polvo
Marca Hilti
Modelo TE DRS 46
Categoría Aspiradora (accesorio para martillo perforador)
Tensión nominal 21,6 V
Potencia de aspiración 250 l/min
Peso 0 kg
Compatibilidad Martillos perforadores Hilti TE 4-22 y TE 6-22
Tipo de alimentación Alimentado por la batería del martillo perforador (21,6 V)
Depósito de polvo Con vaciado manual
Filtro Limpieza después de 5 agujeros (12 mm x 50 mm) o si la potencia se reduce
Mecanismo de limpieza Sí (versión US, accionar 5 veces)
Tope de profundidad Ajustable
Carrera Ajustable (preajuste)
Uso Perforación y cincelado (no para metal ni madera)
Mantenimiento Limpieza en seco (cepillo, paño), no usar agua ni aire comprimido
Elementos suministrados Módulo recolector de polvo, manual de instrucciones
Seguridad anticaída Opcional (compatible con arnés Hilti)
Garantía Fabricante (contactar a Hilti)
Reciclaje Recogida de aparatos usados por Hilti

Preguntas frecuentes - TE DRS 46 HILTI

¿Cómo montar el módulo TE DRS 46 en el martillo perforador?
Coloque el inversor de sentido de giro en posición media. Retire el tope de profundidad del mango lateral. Empuje el módulo desde el frente sobre el martillo perforador hasta que encaje. Verifique la fijación antes de usar.
¿Cómo ajustar la profundidad de perforación?
Presione el botón del tope de profundidad y manténgalo presionado. Empuje el anillo hasta la profundidad deseada, luego suelte el botón. Realice una perforación de prueba para verificar.
¿Cómo vaciar el depósito de polvo?
Sostenga el aparato horizontalmente y hágalo funcionar brevemente para aspirar los residuos. Presione el desbloqueo del depósito y tire hacia abajo. Vacíelo, luego vuelva a colocarlo hasta que encaje.
¿Cómo limpiar el filtro del TE DRS 46?
El filtro debe limpiarse después de 5 agujeros de 12 mm x 50 mm o si la potencia de aspiración disminuye. Accione el mecanismo de limpieza (versión US) 5 veces. No use aire comprimido ni agua.
¿Qué martillos perforadores son compatibles con el módulo TE DRS 46?
El módulo es compatible con los martillos perforadores Hilti TE 4-22 (03) y TE 6-22 (05). Se fija rápidamente a través de la interfaz eléctrica DRS.
¿Cuál es la tensión de alimentación del módulo?
El módulo se alimenta de la batería del martillo perforador, con una tensión nominal de 21,6 V. No requiere una fuente de alimentación separada.
¿Cómo instalar la seguridad anticaída?
Pase las dos fijaciones de la seguridad por las ranuras del módulo, fíjelas con los tornillos suministrados, luego pase el arnés Hilti por la seguridad. Use solo arneses de menos de 2 m.
¿Qué hacer en caso de emisión excesiva de polvo?
Verifique si el depósito de polvo está lleno y vacíelo. De lo contrario, revise el depósito y el filtro para detectar posibles fallas. Asegúrese de que la cabeza de extracción esté correctamente posicionada.
¿Puedo usar el TE DRS 46 con otras marcas de martillos perforadores?
No, el módulo está diseñado exclusivamente para los martillos perforadores Hilti TE 4-22 y TE 6-22. El uso con otras marcas podría ser peligroso y no se recomienda.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar?
Use siempre una mascarilla respiratoria y guantes de protección. Use el mango lateral del martillo perforador. Mantenga el lugar de trabajo bien ventilado. Antes de cualquier ajuste, retire la batería.

Preguntas de los usuarios sobre TE DRS 46 HILTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE DRS 46 - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE DRS 46 de la marca HILTI.

MANUAL DE USUARIO TE DRS 46 HILTI

es Manual de instrucciones original 18

Manual de instrucciones original

1 Información sobre la documentación

1.1 Acerca de esta documento

  • Lea detenidamente esta documentoacion antes de la puesta en serviceo. Illo es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
  • Respete lasindicaciones de seguidad y las advertencias presentes en esta documento y en el producto.
  • Conserve este manual de instrucciones sempre junto con el producto y entrega el producto a.Other personas siempre acompañado del manual.

1.2 Explicación de SYMBOLOS

1.2.1 Avisos

Las advertencias de seguridad advierten depeligos derivados del manejo del producto. Seutilizan las seguidentespalabrasdepeligro:

HILTI TE DRS 46 - Avisos - 1

PELIGRO

PELIGRO!

Término正常使用 para un peligro inminente que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI TE DRS 46 - PELIGRO! - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA!

Término正常使用 para un possible peligro que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI TE DRS 46 - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION

PRECAUCION!

Término utilisé para una possible situación peligrosa que pueda occasionar lesiones o daños materiales.

1.2.2 Simbolos en el manual de instrucciones

En este manual de instrucciones se utilizes los siguientes símbolos:

Consulte el manual de instructuciones
Indicaciones de uso yDEMás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tire las herramentas electricas y las baterías jusqu con los deserdicios domesticos
Hilti Bateria de Ion-Litio
Hilti Cargador

1.2.3 Simbolos en las figuras

En las figuras se utilizesn los siguientesvinculos:

2Estos númeroos hacer referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instructuciones.
3La numeración describe elorden de los pasos de trabajo en laImagen y pueda ser不一样 de los pasos descritos en el texto.
11En la figura Vista general se utilizes númeroos de posición y los númeroos de la leyenda está explicados en el apartado Vista general del producto.
®!Preste especial atencion a este símbolo cuando utilize el producto.

1.3 Simbolos del producto

1.3.1 Simbolos en el producto

En el producto se pueda usar los siguientesvinculos:

HILTI TE DRS 46 - Simbolos en el producto - 1

Si está en el producto, significa que el organismo de certifications lo ha certificado para el mercado estadounidense y canadiense según las normas vigentes.

1.4 Información del producto

Los produits han side diseñados para sistemas profesionales y solo personal autorizzato y debidamente formado能把 utiliser y落户 a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La realización del producto y sus dispositivos auxiliares pueda conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadequada por personal no@cualificado outilizarse para usos differentes a los que están destinados.

La denominación del modelo y el número de série estástead indicados en la placad identificacion.

  • Escribe el número de series en lasuma tableta. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Tecnico.

Datas del producto

Módulo de aspiración TE DRS-4/6
Generación: 01
N° de série:

2 Seguridad

2.1 Indicaciones generales de seguridad para herrimrientas electricas

ADVERTENCIA Lea con atencion todas las indicaciones de seguidad, instrucciones, ilustraciones y datos tecnicos correspondentes a esta herramienta electrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describe a continuacion podria provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las instrucciones eindicaciones de seguridad para futuras consultas.

El terme "herramienta electrica" Employment en las indicaciones de seguridad se refiere a ferramentas electricas portétiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser actionadas por bateria.

Seguidad en el=puesto de trabajo

  • Mantenga su area de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminacion deficiente de las zonas de trabajo能把 provocar accidentes.
    No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosiOn en el que se enquirytren liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas electricas producen chispas que peuvent llargar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
  • Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su更名为 el workar la herrimenta electrica. Una estracion le possible hacer perder el control sobre la herrimenta.

Seguridad eletrica

  • El enchufe de la herramipta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizinga. No se deben modifier el enchufe en forma alguna. No utilise enchufes adaptadores para las herramiptas electricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modifieraceducados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga electrica.
    Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueda ser tubos, calefactions, cocinas y frigorificos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tierra.
    No exponga las herramientos electricas a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas electricasurrenta si penetrate agua en la herramienta electrica.
    No utilise el cable de connexion para transporte o colgar la herramienta electrica ni tire de el para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de connexion alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas moviles. Los cables de connexion dañados o enredados peuvent provocar descargas electricas.
  • Cuando trabajo al aire libre con una herramienta electrica, utilise exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La realizacion de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga electrica.

HILTI

  • Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta electrica en un entorno humedo, utilise un interruptor de corriente de defecto. La utilizacion de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga electrica.

Seguridad de las personas

Permanezca atento, preste atencion durante el trabajo y utilise la herramienta eletrica con prudencia. No utilise una herramienta eletrica si está cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utiliser la herramienta eletrica podra produir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta electrica empleada, se utilizes un equipo de sécurité personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oidos.
Evite una puesta en servicios fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta electrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la bateria. Si transporte la herramienta electrica sujetándola por el interruptor de conexión/defconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podra producirse un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramenta o llave colocada en una pieza giratoria可以使 produir lesiones al ponser en functiomento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y mantengase siempre en equilibrio. De esta forma podra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
- Utilice ropa adecuada. Noutilice vestimenta amplia ni joyas.Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles.La vestimenta suelta,las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible montar equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse de que estan conectados y de que se utilizean correctamente. El uso de un systema de aspiracion de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
No se create a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguidad relativas a las herramentas electricas, aun cuando este familiarizzato con la herrimenta electrica yonga larga experiencia en su uso. Una actuacion negligente可以使 provocar lesiones graves en cuestion de segundos.

Uso y manejo de la herramienta electrica

No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta electrica apropiada podraeworkar mejor y de modo mas seguro bajo el margen de potencia indicado.
No utilise herrimrientas electricas con el interruptor defectuoso. Las herrimentas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la bateria extraible antes de efectuarrialquierajuste en la herramienta, cancellar accesorios o en caso de no/utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado.Esta medidapreventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramientalelectrica.
- Guarde las herramrientas electricas que no utilise fuera del alcance de los niños. No permita utiliser la herramipta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leido este manual de instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
- Cuide su herramienta electrica y los accesorios adequadamente. Compruebe si las piezas moviles de la herramienta functionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionalemento de la herramienta electrica. Encargue la reparacion de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta electrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento, inadequado de la herramienta electrica.
- Mantenga los útiles limpios y aflidos. Las herramrientas de corte bien cuidadas y con aristas aflidas se atascan menos y se quian con más fácilidad.
- Utilice la herramienta electrica, los accesorios, utiles de insertion, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Paraarlo, teng aIELDa las condidiones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de ferrimentas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas,. suepe resultar peligroso.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o-grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramipta electrica con seguridad en situaciones imprevistas.

Uso y manejo de la herramienta de bateria

  • Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendidio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
  • Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de baterías pueda provocar daños e incluo incendios.
    Si no utilizes la bateria, guardela separada de clips, monedes, llaves, clavos, tornillos yDEMAs objetos metalicos que pudieran poderan pouvoirar sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la bateria pueda causar quemaduras o incendios.
  • La realizacion inadecuada de la bateria可以使 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con este liquido. En caso de contacto accidental, enjuague el area afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediamente a un medico. El liquido de la batería pueda irritar la piel o producir quemaduras.
  • No utilise bacterias dañadas o modificadas. Una bateria dañada o modificada puede tener un comportamento imprevisible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
  • No exponga la bateria al fuego o a temperatas muy elevadas. El fuego o las temperatas superiores a 130^ (265°F) pueda provocar una explosión.
  • Siga todas las instruetiones relativas a la energia y no cargue nunca la batería o la herramienta de bateria excediendo el rango de temperatura indicado en el manual de instruetiones. Una energia incorrecta o fuera del rango de temperatura permitted could be used to increase the energy stored in the battery.

Servicio Tecnico

  • Solicite que un profesonl lve a cabo la reparacion de su herrimenta elctrica y que utilise exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se garantiza la segudad de la herramienta.
    No realice nunca el mantenimiento de baterias dañadas. Cualquierostenimiento de las baterias debe llevarlo a cabo el fabricante o un centro del Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

2.2 Indicaciones de seguridad adiconiales

  • Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad recogidas en esta documento y en la documentacion del martillo perforador Hilti.
  • Utilice una mascarilla que proteja la cara y las vías respiratorias de los restos de polvo que se desprenden al taladrar y al realizar problemas de mantenimiento.
  • Utilice ahora también la empanadura lateral del martillo perforador Hilti cuando el modulo de aspiracion está montado.
    Utilice guantes de proteccion.
  • Efectue paumas durante el trabajo, asi como ejercicios de los dedos para melhorar la circulación. En el caso deeworkos de largduracion,las vibracionesuencausar alteraciones enel systema nervioso o en los vasos sanguineos de los dedos,las manos u otheras articulaciones de las manos.
  • Utilice el modulo de aspiracion TE DRS-4/6 para el aspirador de polvo. El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas que contengan guarzo, minerales o metal pueda ser nocivo para la salute.
    Produce una buena ventilacion en el lugar de trabajo y utilise en caso requisite una mascarilla adecuada para cada类产品 de polvo. El contacto con el polvo o su inhalacion可以使 provocar reaciones alergicas o asfixia al usuario o a personas que se会展ren en su entorno. Existen determinados tips de polvo, como peut ser el de roble o el de haya, catalogados como cancerigenos, especially si se encontrarme mezclardo con aditivos usados en el tratamento de la madera (cromato, agente protector para la madera).
  • Utilice siempre el CZejal de extracion adecuado para cada aplicacion (taladrado o cincelado). El CZejal de extracion estandar solo debeutilize para realizar perforaciones.
  • Riesgo de lesiones en caso de caida de herramrientas o accesorios. Antes de起初 el trabajo, compruebe que los accesorios montados esten bien fjados.

3 Descripción

3.1 Vista general del producto

HILTI TE DRS 46 - Vista general del producto - 1

① Cabezal de extracción
② Botón de preajuste de la carrera
③ Interfaz electrica DRS
④ Abertura de montaje para accesorios
⑤ Desbloqueo DRS
6 Desbloqueo del contentedor de polvo
⑦ Mecanismo de limpieza (optional)
Tope de profundidad

3.2 Uso conforme a las prescricciones

El modulo de aspiracion TE DRS-4/6 se utilize como accesario para los martillos perforadores Hilti TE 4-22 (03) y TE 6-22 (05). Recoge gran parte del polvo que se genera y se fija rapiida y fácilmente al martillo perforador. En el modulo de aspiracion hay integrado un ventilador de aspiracion. Este seonia con un motor propio. Al conectar el martillo perforador, el modulo recibe la corriente precedente de la bateria del martillo perforador.

El modulo de aspiracion no es apto para trabajo en metal y madera.

3.3 Suministro

Modulo de aspiracion TE DRS-4/6, manual de instrucciones.

HILTI TE DRS 46 - Suministro - 1

Encontraráthers products delsystema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group

4 Datos技术和

Tensión21,6 V
Consumo nominal de potencia0 W
Rendimiento de aspiración250 l/min (66 liq. gal/min)
Peso0 kg (0 lb)
Con TE6-22 TE-CX XX/1780 mm (3,1 in)
TE-CX XX/1560 mm (2,4 in)
TE-CX X'' x 6''80 mm (3,1 in)
Con TE4-22 TE-CX XX/22110 mm (4,3 in)
TE-CX XX/1757 mm (2,2 in)
TE-CX X'' x 8''110 mm (4,3 in)

5 Manejo

5.1 Preparación del trabajo

HILTI TE DRS 46 - Preparación del trabajo - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones por arranque involuntario.

  • Antes de insertar la bateria, asegürese de que el producto correspondiente está desconectado.
    Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios.

Respete lasindicaciones de seguidad y las advertenciaspresentes en estadocumentation y en el producto.

5.2 Montaje de la proteccion en caso de caida de Hilti (optional)

HILTI TE DRS 46 - Montaje de la proteccion en caso de caida de Hilti (optional) - 1

ATENCIón

Danos en el producto y/o en la cuerda. El uso inadequado puede provocar daños en el producto y/o en la cuerda.

No utilise cadenas de metal como cuerdas. No utilise cuerdas de mas de 2,0 m (6 ft) de longitud.

HILTI TE DRS 46 - ATENCIón - 1

Para evaporar posibles daños, se recomienda utilizing la protección en caso de caía de Hilti cuando se trabajo en una posición elevada.

La proteccion en caso de caida permite la fijacion de la cuerda de amarre para herrimantas. Las directivas naciones para problemas en posicion elevada son de obligado complimiento cuando se trabaja con el producto.

  1. Introduzca las dos lenguetas de la proteccion en caso de caida en la ranuras que se encuentran a ambos lados del modulo de aspiracion DRS.
  2. Fije la proteccion en caso de caida con los correspondientes tornillos.
  3. Pase la性和 Hilti por la proteccion en caso de caida.

5.3 Montaje del modulo de aspiración

HILTI TE DRS 46 - Montaje del modulo de aspiración - 1

Antes de montarlo, asegürese de que los+puntos de fijación y las interfaces electricas del martillo perforador y del modulo de aspiración estén libres de polvo y se muevan con suavidad.

  1. Situe el conmutador de giro a la derecha/izquierda del martillo perforador en la posicion central.
  2. Retire el tope de profundidad de la empuñadura lateral.
  3. Deslice el modulo de aspiracion en la herramenta desde delante hasta que encaje.
  4. Una vez montado, compruebe que el modulo de aspiracion está correctamente encajado.

5.4 Ajuste de la longitud (carrera) 4

HILTI TE DRS 46 - Ajuste de la longitud (carrera) 4 - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones Si se pulsa el boton de preajuste de la carrera, el telescopo se extrae.

Sostenga el martillo perforador con el modulo de aspiracion de manera que el telescpio no pueda causarle ninguna lesion.

  1. Pulse y mantenga pulsado el boton de preajuste de la carrera.
  2. Presione el martillo perforador con la broca insertada contra la superficie de trabajo hasta que la broca entre en contacto con dicha superficie.
  3. Suelte el botón de preajuste de la carrera.

5.5 Ajuste de la profundidad de perforacion (tope de profundidad)

HILTI TE DRS 46 - Ajuste de la profundidad de perforacion (tope de profundidad) - 1

Si se requiere una profundidad de perforacion exacta, se deberan realizar orificios de prueba hasta Obtener la profundidad deseada.

  1. Pulse y mantenga pulsado el botón del tope de profundidad.

  2. Desplace el anillo hasta la profundidad de perforación眼看ada.

  3. Suelte el botón del tope de profundidad.

5.6 Vaciar la caja de polvo

HILTI TE DRS 46 - Vaciar la caja de polvo - 1

Un bajo saturado puee provocar que se generate un excesso de polvo, por lo que debe vaciarse con regularidad. Utilice una mascarilla protectora.

  1. Sostenga la herramienta en horizontal y déjela funciona brevemente.

  2. De este modo, los restos de polvo almacenados en el modulo de aspiracion se aspiran en la caja de polvo.

  3. Pulse y mantenga pulsada la tecla de desbloqueo del contenor de polvo.

  4. Extraiga la caja de polvo del modulo de aspiracion tirando hacia abajo.
  5. Vacia la caja de polvo.
  6. Deslice la caja de polvo vacia en el modulo de aspiracion desde abajo hasta que encaje.

5.7 Limpiar filtro TE DRS 4/6 T1 (versione EE.UU.)

HILTI TE DRS 46 - Limpiar filtro TE DRS 4/6 T1 (versione EE.UU.) - 1

Limpie el filtro tras 5 taladros (12 mm x 50 mm) (1/2 in x 2 in).

Si el rendimiento de aspiracion disminuye notablemente,ccione el mecanismo de limpieza ycede que este salte hacia atras (5 vezes).

5.8 Desmontaje del modulo de aspiracion 8

  1. Situe el conmutador de giro a la derecha/izquierda del martillo perforador en la posicion central.
  2. Pulse y mantenga pulsado el desbloqueo DRS.
  3. Extraiga el modulo de aspiración de la herramienta hacía delante.

5.9 Sustituir cabeza de extracción

  1. Retire el modulo de aspiración del martillo perforador.
  2. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo del cabezal de extracción.
  3. Tire hacía arriba del cuestion de extracción antiguo para extraerlo de la guía.
  4. Presione el nuevo CZe巳al de extracion en la guia hasta que encastre.

6 Cuido y mantenimiento

6.1 Cuidado y mantenimiento

  • Revise regularamente todas las piezas del modulo para detectar dani y asegurese de que funcionaperfectamente. No utilise el modulo si hay piezas dañadas o que no funciona correctamente.
    No use agua, lubricantes, grasas o deterentes.
  • Limpie el modulo de aspiracion unicamente con un cepillo seco y un paño de limpieza.
  • Durante la limpieza no toque el material filtrante ni utilise aire comprimido; esta podra dañarlo.

7 Cuido y mantenimiento

HILTI TE DRS 46 - Cuido y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones con la bateria colocada!

  • Extraiga siempre la bateria亏损e ante dellevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento.

Cuidado del producto

  • Elimine con precaución la sociedad fuertamente adherida.
    Las rejillas de ventilacion, si las hay, deben limpiarse con cuidadosamente con un cepillo seco y suave.
  • Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilise produits de limpieza que contenga silicona, ya que podrián darar las piezas de plástico.
  • Utilice un paño limpio y seco para limpar los contactos del producto.

Cuidado de las baterias de Ion-Litio

  • No utilise nunca una bateria con las rejillas de ventilacion obstruidas. Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilacion con un cepillo seco y suave.
  • Evite la exposión innecesaria de la batería al polvo o la suciedad. No exponga nunca la batería a altos niveles de humedad (por exemple, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia).

Si penetrate agua en la batería, tratela como una batería dañada. Aísleta en un recipiente no inflamable ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de Hilti.

  • Mantenga la batería limpia de aceite o grasa. No permitla acumulación innecasaría de polvo o sucidad en la batería. Limpie la batería con un cepillo seco y suave o con un paño limpio y seco. No utilise productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrán dar las piezas de plástico.

No toque los contactos de la bateria y no elimine de los contactos la grasa aplicada de fabrica.

  • Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilise produits de limpieza que contengan silicona, ya que podrián darar las piezas de plástico.

Mantenimiento

  • Compruebe con regularidad que las piezas visibles no estén dañadas y los elementos de manejo funciona en correctamente.
  • No utilise el producto si presente danos o fallos que afecten al functiOnamento. Encargue inmediamente la reparacion del producto al Servicio Tecnico de Hilti.
  • Tras las tareas de cuidado y mantenimiento, colocque todos los dispositivos de proteccion y asegures de que funciona en correctamente.

HILTI TE DRS 46 - Mantenimiento - 1

Para garantizar un correcto funciona, utilise exclusivamente piezas de reply y consumables originales. Las piezas de reply, los consumibles y los accesos autorizados por Hilti se pueda consulutar en su Hilti Store o en: www.hilti.group

8 Transporte y almacenimiento de las baterias y sus herramentas

Transporte

HILTI TE DRS 46 - Transporte - 1

PRECAUCION

Arranque involuntario en el transporte!

Transportesus productossiempersinbateria.

Extraiga la(s) bateria(s).
- Nunca transporte las baterías sin embalaje. Durante el transporte, las baterías deben estar protegadas frrente a vibraciones y golpes excesivos y aisladas de todo material conductor y deoras baterías para que no entrada en contacto con los polos de otheras baterías y Causeu un cortocircuito. Tenga en cuestionas las normativas locales sobre el transporte de baterías.
Las baterias no deben enviarse por correo. Dirijase a una Empresa de transporte si quiere enviar baterias no dañas.
- Compruebe si el producto o las baterias estan danados antes de cada uso y antes y.afteres de un transporte prolongado.

Almacenamento

HILTI TE DRS 46 - Almacenamento - 1

ADVERTENCIA

Danos imprevistos deben a una bateria defectuosa o agotada!

  • Guarde su produits siempre sin bateria.

  • Guarde el producto y las baterías en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los values limite de temperatura que figuran en los datos技术和os.
    No almacene las baterias en el cargador. Extraiga siempre la bateria del cargador antes del proceso de carga.
    No guarde nunca las baterias en un lugar expuesto al sol, a fuentes de calor o detrás de un cristal.

  • Guarde el producto y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
  • Compruebe si el producto o las baterias estan danados antes de cada uso y antes y.afteres de un almacenamento prolongado.

9 Ayuda en caso de averías

Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda SOLUTIONAR usted, dirijase al Servicio Técnico de Hilti.

9.1 Ayuda sobre averias

Anomalía Posible causa Solutión
Generación de polvo exce-siva.Contenor de polvo lleno. ▶ Vacie el contenor de polvo.
Contenor de polvo o filtro defecu-tuoso.Cambie el contenor de polvo o el filtró.
Cabezal de aspiración defectuoso.Sustituya el cabezal de aspira-ción.
Escobillas del cabezal de aspira-ción desgastadas.Sustituya el cabezal de aspira-ción.
Broca descentrada en el ca-bezal de aspiración.Módulo de aspiración mal colocado.Coloque el;módulo de aspira-ción hasta que encaje.

10 Reciclaje

HILTI TE DRS 46 - Reciclaje - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones por un reciclaje indefinido. Riesgo para la salute bajo a escapes de gases o liquidos.

No envie baterias danadas bajo ningúnconcepto.
Cubra las conexiones con un material no conductor para evaporar cortocircuitos.
- Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños.
- Elimine la bateria en su Hilti Store o dirjase a suEmpresa de desechos.

Los productos Hilti estan fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condidion para dicha reutilizacion es una separacion adecuada de los materiales. En manyos paises, Hilti recoge las herramrientas usadas para su recuperacion. Pregunte al Servicio de Atencion al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.

HILTI TE DRS 46 - ADVERTENCIA - 1

No deselectas herramiantas elctricas, los aparatos elctricos ni las baterias junto con los residuos domesticos.

11 Garantía del fabricante

Si Tiene algoña consulta acerca de las conditiones de la garantía, pángase en contacto con su suscursal local de Hilti.

12 Más información

Encontrará información adicional sobre manejo, técnica, medio ambiente y reciclaje en elARRYe enlace: qr.hilti.com/manual/?id=2290879

Encontrará este enlace también al final de la documento como número QR.

Segurarca no posto de trabajo

3.3 Incluido no fornecimento

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HILTI

Modelo : TE DRS 46

Categoría : Aspiradora