NINJA IntelliSense CT682SP - Procesador de alimentos

IntelliSense CT682SP - Procesador de alimentos NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IntelliSense CT682SP NINJA en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NINJA IntelliSense CT682SP - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre IntelliSense CT682SP NINJA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IntelliSense CT682SP - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IntelliSense CT682SP de la marca NINJA.

MANUAL DE USUARIO IntelliSense CT682SP NINJA

por comprar el sistema NinJa Intell-Sense

NINJA IntelliSense CT682SP - 1

NINJA IntelliSense CT682SP - 2

CONSEJO: Encontrar el numero de número y de seire en la etiqueta del numero QR, ubicada corza de la etiqueta de espéciculoñas.

REGISTRE SU COMPRA

NINJA IntelliSense CT682SP - REGISTRE SU COMPRA - 1

registoryourninja.com

NINJA IntelliSense CT682SP - REGISTRE SU COMPRA - 2

1-877-646-5288

NINJA IntelliSense CT682SP - REGISTRE SU COMPRA - 3

canee el dato QR con un dispositivo móvil

REGISTRE ESTA INFORMACION

Número de modelos:

Numero de série:

Fecha de compra (conserve el recibo):

Tienda de compra:

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Voltage: 120 V, 60 Hz

Vatios:1200W

LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSERVES PARA REFERENCI A FUTURA.

Estas instruetiones estan diseñadas para ayudarle a tenerpercomplete elfuncionamento de su nuevosystema Ninja Intelli-Sense.

Si tiene una pregunta, llama a la linea de Servicio al Ciente al 1-877-646-5288.

INDICE

Instrucciones Importantes de seguidad 3

Noclines BASicas sobre su problema Ninja' Intell-Sense™ ...7

Antes del primer uso 9

Funciones 10

Jarra Iicuadora Total Crushing

Vaso lucador de alta velocidad 11

Bol Precision Processor 12

Cómo usar la Jarra llcuadora Total Crushing 13

Cómo usar el vaso llucador de alta velocidad 17

Cómo usar el bol Precision Processor 21

Cómo ensamblar el Auto-Spiralizer™ 25

Cómo usar el Auto-Spiralizer 27

Cuidado y mantenimiento 31

Limpieza 31

Almacenamiento 31

Cmo reinicuar et termostato del motor 31

Cómo solicitar piezas de repuestos 31

Guia de solucion de problemas 32

Garantia. 34

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO · PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE

ADVERTENCIA

Al utiliser aparatos electrlicos, sempre secede segur les precauiones de sécuritédbasicas, que incluyen lassigentes:

1 Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y sus accesorios.
2 Observe y siga con cuidado todas las advertencias e instrueriones.Esta unidad contiene conexiones electricas y piezas moviles que presentan un riesgo potencial para el usuario.
3 Este produit se proporciona con una unidad de cucillas aplidas y una unidad de cucillas de corte. Siempre debe tener cuidado al Manipular las unidades de cucillas. Las unidades de cucillas estan aflidadas y NO ESTAN aseguradas en su situ en los recipientes. Las unidades de cucillas estar disnadas para que se pueda descentrear a fin de poderla limpieza y su recrimpazo, de ser necessario. Sujete la unidad de cucillas SOLO desde la parte superior del eje. Si no se Tiene cuidado al Manipular las unidades de cucillas, corra el riego de cortarse.
4 SIempre tenga cuidado al Manipular la unidad Pro Extractor Blades. Las cochillas son filosas. Sujete la unidad Pro Extractor Blades SOLO desde se el perimetro exterior de la base de la unidad de cochillas. Si no se Tiene cuidado al Manipular la unidad de cochillas, corra el risgo de cortarse.

5 Tome el tiempo necessario yonga cuidado durantele desempeque y la instalacion del aparato. Este aparato contiene cucillas filosas y suitas que puecod provoc lesionsi se meanejar de forma incorrecta.
6 Haga un inventario de todo el contenido para asegurar de que liene todas las piezas necessarias para que el aparto funciona de forma adecuada y segura.
7 Desenchufe el aparato del tomacoriente cuando no se vaaya a usar, antes de ensambaro o desensamblar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desenchufaro, sujele el cuero del enchufe y sáqueló del tomacorriente. NUNCA lo desenchufe sujetando el cable flexible y tirando de el.
8 Antes de uso, lave todas las piezas que estén en contacto con alimentos. Siga las instrucciones de lavado que se describes en este manual de instructiones.
9 A fin de protegerse del peligro de descargas electricas, NO sumorja el aparato ni permitteda que el cable de alimentacion entre en contacto con ningun tipo de liquido.
10 NO use este aparato en exterioros. Está disnierto de forma exclusiva para uso dométrico en interioros.

11 Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una clavigia es más ancha que la other). Para reduir el risiego de descargas electricas,osto enchufo calzarao en un tomacorrimonte polarizzato solo de una manera. Si el enchufo no calza por completeo en el tornacormente, invierta el enchufe. Si aun asio no encaja, comuniquese con un electroistica calificado. NO modificque el enchufe de ninguna manera.
12 NO opere ningún aparato bajo cable o enchule estén dianados ni espuestos de que el aparato haya tenido fallas, se haya caldo o se haya dañado de alguna manora. Este aparato no Tiene piezas que el usuario你能 reparar. Si se daña, comuniquese con SharkNinja para realizar la reparación.
13 Este aparato incluye information importante sobre el enchufe. El cable de alimentacion no puede reemplazarse. Si se daña, comuniquese con SharkNinja para realizar la reparación a fin de evaporar uno peligro.
14 NO deben usarse cables de extension con este aparato.
15 NO permita que los niños微量元素 operen este aparato ni que lo usen como un juguete. Seleeasitauna superviason estrcia cuando qualquier aparato se usecera de los niños.

16 Este aparato NO está dibierto para que lo uses personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o montalos disminuidas, o que carozcan de la experiencia y el conocimiento, a menos que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado supervisión o instruciones relacionadas con el uso del aparato.
17 Antes de cada uso, inspeccione las unidas de cucillas en busca de daños. Si una cucilla está dobada o se suspecha queiene daños, comuniquese con SharkNinja para solicitar un repecto.
18 NO intente aftier las cuchillas.
19 NO permittede que el cable cuelgue sobre el borde de mesas o encimeras. El cable se puede enganchar y hacer que el aparato calga de la superficie de trabajo.
20 NO permitteda que la unidad o el cable entre en contacto con superficies calientes, lo que incluye estuolas y otheras aparatos que se calientan.
21 SIEMPRE utilise el aparato sobre una superficie seca y nivelada.
22 NUNCA coloque la unidad de cucillas sobre la base del motor sin antes conectaria al recipientte correspondiente (bol, jarra, vaso) con tapa.

CONTINUÀ EN LA PÁGINA 73

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO · PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE

ADVERTENCIA

Al utiliser aparatos electricos, sometime se deben segurar las precauiones de seguidadDSLascas, que incluyen lassigulentes:

23 Mantenga las manos, el pelo y la ropa lejos del recipientido al momento de lionario y hacer configurar el aparato.
24 Use UNICAMENTE los aditentes y accesos que se proporcionan con el producto o que están recomendedos por SharkNinja. El uso de aditentes no recomendedos o vendidos por SharkNinja pueda resultar en incendios, descargas electricas o lesiones.
25 Durante el funciona y el manejo del aparato, evite el contacto con las piezas en movimiento.
26 NO opere el aparato con un recipientte vacio.
27 NO Ilene los recipientes mas arrivab de las lines de MAX FILL (nivel maximalo dellenado) o MAX LIQUID (nivel maximalo delliquido).
28 NO colque los recipientes o accesos que se incluyen con el aparato en el hora de microondas.
29 NO realice operaciones de molido con el vaso ilucador de alta velocidad y la unidad Pro Extractor Blades.
30 Antes de operar el aparato, asegüeese de que todos los utensilios hayan sido retrados de los recipientencias. Si no retina los utensilios de los recipientencias,可以更好 que estas se rompan, lo que podra provocar lesiones personales y daños materiales.

31 Al picar, mantenga las manos y los utensilios fuerc del recipientto para reducir el risco do lesiones personales graves o de daños a la licuidora/picadora de alimentos. Se possible usar una españa, pero UNICAMENTE cuando la picadora de alimentos no se enquirytre en funcionalement. Al uso la picadora, siempre use el accesorio proportionado para empujar los alimentos. NUNCA agregue los alimentos usinga las manos.
32 NUNCA opere el aparato sin que las tapas y los tapeones estenden colocados en su lugar. NO intente forzar el mecanismo de trabajo. Asegürese de que el recipientpe y la tapa estén instalados de manos correcta antes de operar el aparato.
33 NO exponga los recipientes y accesos a Cambios de temperatura extremos. Podrián sufrir daños.
34 NUNCA doit el aparato sin supervision cuando se encontrarce en uso.
35 NO abra la tapa del pico vertedor cuando la licuadora está configurando.
36 NO mezcle liquidos calentes. Hacer esteoulda producir una accumulacion de presion y una exposacion a vapor que peuvent tener un risso de quermaduras para el usuario.
37 Si descuire ingredientes sin mezclarse adheridos a los pados de la jarra, detenga el aparato, retire la tapa y use una espátula para despegar los ingredientes, NUNCA meta las manos en la jarra, ya que podra tocar una de las cucillas y cortarse.

38 NO trate de rotirar el recipiente y las tapas de la base del motor cuando la unidad de cuchillas aun está giránico. Deje que el aparato se detenga por completeo antes de rotrar las tapas y los recipienticos.
39 Al completar el procesamento, aseguirse de retiring la unidad de cucillas ANTES de vaciar el contentido del recipiente. Retire la unidad de cucillas sujétandola con cuidado de la parte superior del eje y levantarandola del recipiente. Si no se retira la unidad de cucillas antes de vaciar el recipiente, corra el riseno de cortarse.
40 Retire las unidad Pro Extractor Blades del vaso licoudar de alta velocidad al terminar de luciar. NO guarde ingredientes en el vaso antes o afteres de licoarlos con las cucillas instaladas. Algunos alimentos你能 conteron ingredientes activos o liberar gases que se expandir si se DEAan en un recipientie hermetico, lo que producir una accumulacion excessiva de presion que pueda representar un risseo de lesiones. Para guardar alimentos en el vaso, use solo la tapa con pico para cubrirlos.
41 Si el aparato se sobrecalienta, se activara un interruptor témico y se desactivara el motor de forma temporal. Para reinciarlo, descenthulé el aparato y déjelo enfiar durante, aproximadamente, 15 instantos antes de volver a utiliser.
42 La potencia nominal maximal en varidos de este aparato se basa en la configuracion de la unidad de cuchillas Pro Extractor Blades y el vaso lucador de alta velocidad. Otras configuraciones peuvent consumir menos potencia o corrente.

43 NO procesee ingredientes secs sin añadir liquido al vaso en el vaso licuador de alta velocidad. El vaso licuador de alta velocidad no está disnéado para icucar en seco.
44 Los discos de las cucillas son filtos. Siempre use las asas que se encontraran a los días de cadacke de la cucilla al colocar o retrarlos discos. Siga las instrucciones de limpieza. De lo contrario, podra cortarse.
45 Cuando use el Spiralizer, SIempre use el accesorio para empujar los alimentos. NUNCA colqueo los ingredientes en el Spiralizer realizando las manos y nosotros utensilios. No usar el accesorio para empujar los alimentvos可能导致 las lesiones personales.
46 Si los discos de las cucillas parecen estar dañados o rotos, no los utilize ni intente repararlos. Para Obtener asistencia llame al Servicio al CLIENTE.
47 NO intente agli los discos de las cucillas.
48 NO retire la tapa del conducjo de alimentos hasta que el disco de la cucilla deje de girar.
49 NOsumerjla base del motor o la pantalla tactil en agua ni ningun other liquido. NO pulverice la base del motor o la pantalla tactil con algoin liquido.Apague y desenchufie la licoadora antes de realizar la limpieza.

NOCIONES BÁSICAS SOBRE SU SISTEMA NINJA* INTELLI-SENSE™

BIENVENIDO!

Felicitaciones por su
compra.Use este manual
de instructriones para
concer las excientes
caracteristicas de su
sistema Ninja Intelli- Sense:DeSde el ensamblaje hasta el
uso y el mantenimiento,
encontrarado todoquiry.

Hay an avaried de
accosios compatibles con
esta Serie de licuidoras.

NOTA:La pestaña superior de la caja mystra los accesorlos selects que se incluyen con su modelo.

Si liene某一alugapregunla,
inqueutodocommentario,
nosencantiantococerlos.
Llamenos al 1-877-646-5288
o visite ninjaktchen.com

Para encontrar recetas y adquirir mas accesos [incluyendo más discos de cucillas para creer distintos temas de videos]和睦ninjaaccessories.com

*Capacidad liquida maxima de 1.9 (64 oz).

^**830 ml (3,5 tazas) de
capacidad maxima/
Capacidad liquida maxima de
440 ml (15 oz).

UNIDAD PRINCIPAL

A Tapa del vaso
B Jarra Iicuadora Total Crushing de 2,1 [72 oz]
Cuchillas apiladas
D Base de motor con Smart Vessel Recognition
E Vaso licuador de alta velocidad de 710 ml (24 oz)
F Tapa con pico
Unidad de cucillas Pro Extractor Blades
H Tapa de bol Precision ProcessorTM
Unidad de cuchillas para mesa
J Unidad de cuchillas de corte
K Bol Precision Processor
L Accesorio para empujar los alimentos Spiralizer
M Tapa del conducjo de alimentos
N Bol collector
Bol Spiralizer
Disco de cucilla para espagueto
Disco de cuchilla para fetuchini
R Cepillo de limpieza

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 1

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 2

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 3

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 4

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 5

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 6

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 7

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 8

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 9

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 10

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 11

NINJA IntelliSense CT682SP - UNIDAD PRINCIPAL - 12

ANTES DEL PRIMER USO

NINJA IntelliSense CT682SP - ANTES DEL PRIMER USO - 1

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páñinas 71 a 74 antes de continuar.

ISABIA QUE...?

  • Puedeellarusbebidas enelcaminisousa lastapacas con pico.
    Los recipientes, las cuchillas, los diseos de las cuchillas y las tapas no contienen biserenl A (BPA).
  • Los recipientes, las cuchillas y las tapas son aptos para lavaplatos.

1 Retire todos los materiales de empaque del aparato. Tenga cuicido al descempacar las unidades de cucillas y los discos de las cucillas. Todas las cucillas y los discos de las cucillas son fillosos.
2 Launidad de cucillas de corte y launidad de cucillas apiladas NO esta aseguraras en su situ bajo de los recipientencias. Sujete launidad de cucillas de corte y laidad de cucillas apiladas por la parte superior del eje.
3 Para Manipular launidad Pro Extractor Blades * sujetela por el perimetro exterior de la base de launidad de cuchillas.
4 Lave los recipientes, las tapas, los discos de las cucillas y las unidades de cucillas en agua tibia con jabón con un ensillo para lavar platos con asa o con el cepillo de limpieza que se proportionscía a fin de evaporar el contacto directo con las cucillas. Tonga cuidado cuando manipule las unidades de cucillas, ya que son filosas.
5 Enjuague por completey y seque todas las piezas al aire.
6 Dos los aditentesos son aptos para lavaplatos. Se recomienda colocar las tapas, los discos de las cucillas y las cucillas en la bandeja superior del lavaplatos. Asegürese de registrar la�性c de cucillas y los discos de las cucillas de los recipientes antes de colocarlos en el lavaplatos. Tenga cuidado al Manipular las unidades de cucillas o los discos de las cucillas.
7 Limpie la pantalla tactil con un paño suave. Deje que se seque por Completely antes de volver a utiliser.

FUNCTIONES

PROGRAMAS PRECONFIGURADOS PARA LA JARRA LICUADORA TOTAL CRUSHING*

Programas inteligentes que combinan patrones unicos de licoado y pausa que hacen todo el trabajo por ulud. Una vez que seleccione el programa preconfigurado, este iniciara de immediato. Presione STOP (DETENER) para terminarlo.

Prepare bebidas y batidos super suaves y bebibles a partir de fruta fresca o congelada, leche y hielo.

ICE CREAM (HELADO)

Cree deliciosos y excellentes postres congelados como helados o sorbites.

FROZEN DRINK (BEBIDAS HELADAS)

Convierta hielo, judos y fruta enbebidas heladas mezcladas a la perfeccion de forma sencilla.

SNOW CONE (CONO DE RASPADO)

Pulverice hielo para Obtener 创建es congeladas como conos de raspado, granizados o granitas.

LOW, HIGH y PULSE (BAJA, ALTA y PULSO)

Cuando se seleccionan, cada uno de these programas funcionan de forma continua hasta que se apagan. Los mismos no工作的a de forma conjunta con los programas preconfigurados.

CHARACTERISTICAS-CONT.

PROGRAMAS PRECONFIGURADOS PARA EL VASO LICUADOR DE ALTA VELOCIDAD

Programas inteligentes que combinan patrones únicos de licoado y pausa que hacen todo el trabajo por usted. Una vez que se seleccione el programa preconfigurado, este inicia de immediato. Presione STOP (DETENER) para terminarlo.

Prepare bebidas y batidos super suaves y bebibles a partir de fruta fresca o congelada, leche y hielo.

Agregue sabores de verduras, fratas y hierbas naturales al agua que bebe.

LOW, HIGH y PULSE (BAJA, ALTA y PULSO)

Cuando se seleccionan, cada uno de these programas funcionan de forma continua hasta que se apagan. Los mismos no工作的a de forma conjunta con los programas preconfigurados.

PROGRAMAS PRECONFIGURADOS PARA EL BOL PRECISION PROCESSOR

Programas inteligentes que combinan patrones únicos de licoado y pausa que hacen todo el trabajo por usado. Una vez se selección el programa preconfigurado, este iniciaará immediato. Presione STOP (DETENER) para terminarlo.

Cree de todo, desde salsas suaves y delicosas hasta un humusperfecto.

DOUGH (MASA)

Ideal para crear lasas deliciosas para pizzas, par y alimentos horneados como galletas.

CHOP (CORTAR)

Los pullos y paumas medidos le producirán resultadosconsistent de corte.

DIPS (SALSAS PARA UNTAR)

Use la unidad para create salsas y guarnicaciones con mas textura como salsas paraunar de espinacas y alacachofas o puré de papa.

LOW, HIGH y PULSE (BAJA, ALTA y PULSO)

Cuando se seleccionan, cada uno de these programas funcionan de forma continua hasta que se apagan. Los mismos no工作的a de forma conjunta con los programas preconfigurados.

CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 1

IMPORTANT: Revise todas las advertencias de las páginas 71 a 74 antes decontinuar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 2

CONSEJO: Si la unidad de cuchillas apiladas no está totalmente asentada, no podra instalar y asegurar la tapa en su lugar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 3

CONSEJO: Para poderoc mas acerca de los programas de la unidad, consulte la pagina 78.

NOTA: Los programas preconfigurados lienen pausas y candidos de velocidad a lo长大o del ciclo.

NOTA: NO agregue
ingredientes antes de
completar la instalacion de la
unidad de cuchillas apiladas.

NOTA: La jarrasolepuide instalarse con una orientacion. Para operar el aparato, el asa debe colocarse en el vertic frontal derecho de la base del motor.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 4

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 5

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 6

1 Coloque la base del motor desenchufada en una superficie nivelada, limpa y seca, como una encimera o una mesa. Presione la base del motor hacía bajo para adherir las ventosas a la superficie de trabajo. Asegürese de que la base del motor está connectada a la electridad.

2 Baje la jarra licaudora TotalCrushing hasta la base del motor. Ia asa debe alinearse levamente a la derecha y la jarra debe orientarse de modo que los simbolos LOCK (TRABA) queden visibles en la base del motor.Despues, rote la jarra en el sentido de las manecillas del reoj hasta que quede trabada en su lugar con un clic.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 7

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 8

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING - 9

3 Sujete con cuidado la unidad de cucillas apiladas por la parte superior del eje y colóquela en el engranaje deccionamento bajo de la jara. Tenga enckaleta que la unidad de cucillas calzararde manera holgada en el engranaje deccionamento.

4 Agregue los ingredientes, aseguirse de que no superen la linea de Max Fil (nivel máximo de lienado) en elazo de la jarra.

5 Colque la tapa en la jarra alineando el symbolo de triangulo ubicado sobre la tapa con el symbolo de triangulo ubicado sobre el asa de la jarra. Presione el asa hacía abajo hasta que haga clic en su lugar. Los symbolos de triangulo DEBEN quedar alineados para que la tapa se asegure en su lugar y la和个人idad促成. Cuando la和个人idad está corectada a la electricidad y el recipientiente está correctamente asegurado en la base del motor, los botones de programas disponibles se iluminaran y la和个人idad estara lista para usarse.

CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING\*CONT.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING\*CONT. - 1

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 71 a 74 antes de continuar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSARLA JARRALICUADORA TOTALCRUSHING\*CONT. - 2

IMPORTANTE: Como func tion de segundad, si la jarra y la tapa no se instalaron de forma adeculada, el temporizador mostra -"" y el motor se desactivar. Si suece esto, repita el caso 5 de la pagina 82. Cuando la jarra y la tapa estin instaladas en forma deculca, los botones del programa se iluminaran de forma continua, lo que indica que el aparato está isto para utilizearse.

NOTA:Smart Vessel

Recognition puede detecar que recipiente se encauntra sobre la base del motor. En la pantalla tactil, solo se iluminaran las funeciones disponibles para un recipiente en particular.

NINJA IntelliSense CT682SP - NOTA:Smart Vessel - 1

NINJA IntelliSense CT682SP - NOTA:Smart Vessel - 2

NINJA IntelliSense CT682SP - NOTA:Smart Vessel - 3

NINJA IntelliSense CT682SP - NOTA:Smart Vessel - 4

NINJA IntelliSense CT682SP - NOTA:Smart Vessel - 5

6 Si utilizes un programa preconfigurado, primero debe seleccionar el programa que更好 se adapte a su receta. La funciona preconfigurada detendra la�性 de manera automatica al finalizar el programa Para paasar el aparto en qualquier momento presione por segunda vez el boton que actualmente esta activo.Consulte la pagina 78 para ver las descripciones de los programas.

7 Si no utilizes un programa preconfigurado y los ingredientes alcanzaron la consistencia que estuddedea, detenga el aparato liberando el boton de velocidad manual y espere a que el aparato se detenga porcomplete.
8 Para retrar la jarra de la base del motor, gire la jarra en sentido contrario al de las manecillas del reloj y levantela.

9 Para servir mezclas mas liquidas, aseguirse de que la tapa está trabada en su lugar y despues levante la tapa del pico verteedor.

10 Para las mezclas mas espesas que no pueda vaciarse por el pico verteedor, retire la tapa y la unidad de cucillas apiladas antes de verteer el contentido de la jarra. Para retrar la tapa, presione el botón RELEASE (LIBERACION) y levante el asa. Para quitar las cucillas, sujeete con Guidance la parte superior del eje. Luego,ovable vaciarse la jarra.

1 Desenchufe la unidad
cuando terminé. Para
librarar la base del motor,
ubique las manos bajo
de ambos lados de la
base del motor y tire
suavamente de la unidad
hacia arriba y hacia usted.
Constitue la pagina 99 para
ver las instrucciones de
almacenamento.

NINJA IntelliSense CT682SP - NOTA:Smart Vessel - 6

841-877-646-5288ninjakitchen.com

CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTAVELOCIDAD

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTAVELOCIDAD - 1

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 71 a 74 antes de continuar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTAVELOCIDAD - 2

CONSEJO: Para poderaceras accerca de losprogramas de la unidad,consulte la pagina 79.

NOTA: Los programas preconfigurados Tienen paues yeturns de velocidad a lo长大o del ciclo.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTAVELOCIDAD - 3

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTAVELOCIDAD - 4

1 Coloque la base del motor desenchufada en una superficie nivelada, limpia y seca, como una encimera o una mesa. Presione la base del motor hacía bajo para adherir las ventosas a la superficie de trabajo. Enchufe la base del motor en el tornacoriente.

2 Agrogued ingredionesto en el vaso licuador de alta velocidad.No agregue ingredientes mas envia de la linea de MAX LIQUID (nivel maximo de liquido) del vaso.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTAVELOCIDAD - 5

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTAVELOCIDAD - 6

Instalo la unidad Pro Extractor Blados en la parte superior del vaso. Gire la tapa en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté cerrada de forma ajustada.

4 Inviorta el vaso licouidar de alla velocidad e instalelo en la base del motor. Alineas languetas del vaso con las ranuras de la base; bajo, girelo hasta que haga clic en su lugar. Cuando la unidad esta connectada a la electricidad y el recipiente esta correctamente asegurado en la base del motor, los botones de programas disponibles se iluminaran y la unidad estara lista para usarse.

CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 1

IMPORTANT: Revise todas las advertencias de las páginas 71 a 74 antes deContinuar.

NOTA:Smart Vessel Recognition possible detectar que recipiente se esencuentra sobre la base del motor. En la Pantalla tactil, solo so iluminaran las funccionso disponibles para un recipiente en particular.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 2

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 3

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 4

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 5

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 6

Si utilizes un programa preconfigurado, primero debe seleccionar el programa que mejor se adaple a su receta. La。,funcion preconfigurada detendra launidad demania automática al finalizar el programa. Para停下e el aparato en cualesquermomento, presione por segunda vez elprograma queactualmente está activo.Consulte la pagina 79 para ver las descripciones dellos programas.

6 Para rotrar el vaso de la base del motor, gire el vaso en sentido contrario al de las manecillas del reloj y, bajo, levantejo.

7 Giro la tapa de la unidad Pro Extractor Blades en sentido contrario al de las manecillas del relojo para retrar la unidad. No guarde ningún contentido licuado con la unidad Pro Extractor Blades puesta. Tenga calidad cuando Manipule las unidades de cuchillas, aes estas son filosas.

8 Doschufo la unidad.
cuando termino.Para liberar la base del motor, ubique las manos debejo de ambos lados de la base del motor y tire suavamente de la unidad
hacia amba y hacia usted.
Consule la pagina 99 para ver las instrucciones de
almacenamento.

9 Para distrutar su cobida en el camino, colocque la tapa con pico en el vaso licuador de alta velocidad y girela en el sentido de las manecillas del reoljo hasta sellarla de forma ajustada. Para guardar alimentos en el vaso, use solo la tapa con pico para cubrirlos.

IMPORTANT: Revise todas las advertencias de las páñinas 71 a 74 antes de continuar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 7

CONSEJO: Si launidad de cucillas no está totalmente asentada, no podra instalar y asegurar la tapa en su situ.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 8

CONSEJO: Para poderaceras acerca de losprogramas de la unidad,consulte la pagina 80.

NOTA: Los programas preconfigurados Tienen paumas y candidos de velocidad a lo长大o del ciclo.

NOTA: NO agregue ingredientes antes de instalar a launidad de cuchillas.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 9

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 10

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 11

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSUAREL VASOLICUADOR DEALTA VELOCIDAD-CONT. - 12

1 Coloque la base del motor desenchufada en una superficie nivelada, limpia y seca, como una encimera o una mesa. Presione la base del motor hacía abajo para adherir las ventosas a la superficie de trabajo. Enchufe la base del motor en el tornacorriente.

2 Baje el bol Precision Processor sobre la base del motor.

3 Rote el bol Precision Processor en el sentido de las manecillas del reojo hasta que quede trabajo en su lugar con un click.

4 Sujete con cuidado la unidad de cucillas picadoras, por la parte superior del eje, y colóquela en el engránaje de acontecimiento Dentro del bol. Tenga en cuerta que la unidad de cucillas de corte se acoplara de manera holgada en el engránaje de acontecimiento.

Agregue los ingredientes al bol y asegures de que no superen las lines de MAX LIQUID (nivel máximo deliquido) y MAX FILL (nivel máximo delllenado).

CÓMO USAR EL BOL PRECISION PROCESSOR™ - CONT.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMO USAR EL BOL PRECISION PROCESSOR™ - CONT. - 1

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 71 a 74 ante deContinuar.

NOTA: Siga las miasmasinstrucciona para instalar launidad de cuchillas para mesa.

NOTA: Smart Vessel
Recognition puee detectar
que recipiente se encuentra
sobre la base del motor,
En la planta tactil, solo
se iluminaran las funcciones
disponibles para un recipiente
en particular.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMO USAR EL BOL PRECISION PROCESSOR™ - CONT. - 2

6 Coloque la tapa del bol Precision Processor, con la linea negra de la lengueta alineada ligeramente hacer lareshedra de la lengueta que se encapsunta en la parte frontal del bol. Gire la tapa en sentido hora para trabarla en su lugar. Cuando está trabada de forma adecauda, la linea blanca de la tapa se alinea con la linea negra del bol. Cuando la unidad está corectada a la electricidad y el recipientle está correctamente asegurado en la base del motor, los botones de programas disponibles se iluminaran y la unidad estara lista para usarse.

Si utilizes un programa preconfigurado, primero debo selección ar elprograma que mejo se adapte a su receta. Lafuncion preconfigurada detendra el aparato de manners automatica al finalizar el programa Para停下ar la unidad en qualquier momento, presione por segunda vez el programa queactualmente está activo. Consulate la pagina 80 para ver las descricciones de los programas.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMO USAR EL BOL PRECISION PROCESSOR™ - CONT. - 3

8 Para retirar el bol de la base del motor, gire el bol en sentido contrario al de las manecillas del reloj y, luego, levantejo.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMO USAR EL BOL PRECISION PROCESSOR™ - CONT. - 4

9 Retire la tapa presionando el boton de liberacion en la lengueta frontal, girela en sentido contrario al de las manicillas del reloj y levanteLa. Quite tiempo la unidad de cucillas de corte antes de vinciar los ingredientes que haya en el bol. Parautar la unidad de cucillas de corte, sujeete con cuidado la parte superior del eje y sáquela del bol.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMO USAR EL BOL PRECISION PROCESSOR™ - CONT. - 5

10 Desenchufe la unidad.
cuando termino. Para liberar la base del motor,
ubique las manos bajo de ambos lados de la base del motor y tire
suavamente de la unidad
hacia arriba y hacía uted.
Consulfe la pagina 93 para ver las instrucciones de
almacenimiento.

CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 1

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 71 a 74 antes de continuar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 2

IMPORTANTE: Como func tion de segundar, si el bol Spiralizer y la tapa del conductor de alimentos no se instalalaron de forma adecuanda, el temporizador mostrarra"--y el motor se desactivar.

NOTA: Para que so ajuste de forma adecuada, las lenguetas a los lateros del disco de la cucilla deben alinearse con los espacios que se encuentran en la parte superior del bol collector.

NOTA: El accesorio Spiralizer está destinado únicamente para procesar frutas y verduras. No se recomienda procesar ingredientes duros como quezo, carnes y alimentados secs.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 3

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 4

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 5

1 Coloque la base del motor desenchufada en una superficie nivelada, limpia y seca, como una encimera o una mesa. Presione la base del motor hacía abajo para adherir las ventosas a la superficie de trabajo. Enchufe la base del motor en el tornacorriere.

2 Coloque el bol Spiralizer en la base del motor.
3 Rote el bol Spiralizer en el sentido de las manicillas del reoj hasta que quede trabada en su lugar con un cig.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 6

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 7

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 8

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMOSENSAMBLAR EL AUTO-SPIRALIZERTM - 9

4 Colique el bol collectorCNTRO del bol Spiralizer, alineandolo con el poste del engranaje.
5 Elija su disco de la cucilla, asegurandoso de Manipulario con cuidado.
6 Instale el disco de la cucilla en la parte superior del bol colector. El borde del disco de la cucilla debe asentarse al ras con respectfully a la parte superior del bol y las lenguetas a los lateros de los discos de las cucillas deben alinearse con las ranuras que se encuentran en la parte superior del bol colector.

7 Ensemble la tapa del conducto de alimentos en la parte superior del bol Spiralizer. Oire la tapa en sentido horario en el bol Spiralizer, alineando las lenguetas grises de la tapa con la parte frontal del bol. Cuando launidad está correctada a laelectricidad yel recipiente estadecorrectamente aseguido en la base del motor, el boton GO (INICIAR) se iluminara, lo que indica que launidad esta lista para usarse.

CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - 1

IMPORTANT: Revise todas las advertencias de las páginas 71 a 74 antes decontinuar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - 2

IMPORTANTE: Después de utiliser el Spiralizer en un ingrediente, todas las piezas que quodan deben reformar del bol collector y del disco de la cucilla antes de volver a usar el Spiralizer.

NOTA: Para averigar como preparar los ingredentes de forma adecaudac, consulte la seccion Preparacion do los alimentos de la Guia de inicio rapido o de la Guia de inspiracion.

NOTA: Nunca utilise
el Spiralizer en various
ingredientes al"Myso tempo."

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - 3

1 Antes de utiliser ol Spiralizer,prepare los ingredientes cortandolos de forma que no tengan mas de 7,6 cm (3 in) de ancho.Coloque el ingrediente preparado en el conductor por alimentos, a工程技术 de la abertura en la parte superior.

2 Contral ingrodiente on el pasador que se encuntra en el centro del disco de la cucilla, despues, presione el ingrediente hacía abajo, asegurarndolo sobre el pasador.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - 4

Coloque el accesorico para empujar los alimentos en la parte superior del ingrediente y presione firmamente para mantenerlo en su lugar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - 5

4 Solocacion la option GO (INICIAR) antes de utiliser el Spiralizer. Siga presionando firmamente mediating el accesorio para empullar alimentos paraugal al ingrediente atraves del conductor para alimentos.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - 6

5 Se tornina de utiliser el Spiralizer cuando el accesario para empujar los alimentos permanece plano en la parte superior de la tapa del conductor de alimentos. Presione el boton STOP (DETENER) paraigar aegar el motor.

CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - CONT.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - CONT. - 1

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 71 a 74 antes de continuar.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - CONT. - 2

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - CONT. - 3

6 Para rotirar el bol Spiraliz de la base del motor, gire el bol en sentido contrario al de las manecillas del reloj y levanteo.

7 Para quitar la tapa del conductor de alimentos, presione el boton de liberacion que se encontrartra del所做的 Izquierdo de la lengueta frontal, despues, gire la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj y levante.

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - CONT. - 4

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - CONT. - 5

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - CONT. - 6

NINJA IntelliSense CT682SP - CÓMo USAR EL AUTO-SPIRALIZER™ - CONT. - 7

8 Retire ol bol coloctor levantandolo del bol Spiralizer. Retire el disco de las cucillas agarrando las asas que se enquiryan a losclerosis del disco y levantefo.

9 Retiré les fideos del bol colectory y preparados seguin su preferencia.

10 Desenchufe el aparato.
cuando termine. Para liberar la base del motor,
colque las manos por
debajo y tire de ella.
suavamente hacía ustcd.
Consulte la pagina 99 para
ver las instrucciones de
almacenamento.

1 Separe todas las piezas.
2 Lave todos los recipientes en agua tibia con Jabon con un paño suave.

3 Lavado a mano

Lavo las unidades de cucillas y los discos de las cucillas en agua tibia con jabon con un utensillo para lavar platos con asa o con el cepillo de limpieza que se proportionsciona a fin de evaporar el contacto directo con las cucillas. Tonga cuidado al Manipurar las unidades de cucillas, ya que son filosas. Enjuaje por completey ySEQE todas las piezas del aire.

Lavaplatos

Todoos aditamente son apotos para lavaplatos. Se recomienda colocar las tapas, los recipientes, los discos de las cucillas y las unidades de cucillas UNICAMENTE en la bandeja superior del lavaplatos. Asegüres de retiring las unidades de cucillas de los recipientes antes de colocarlos en el lavaplatos. Tenga cuidado al Manipular las unidades de cucillas.

Base del motor

Apague la unidad y desenchufe la base del motor antes de realizar la limpieza. Limpie la base del motor con un paño limpio y humedo.

Limpie la pantalla tactil con un pano suave, que pueda ser de microfibra, para evaporar rayaria. Para eliminar los residuos de la pantalla tactil, pourrait utiliser un limpiador multioso.

NUNCA pulverice la base o la penta tactil con agua u或者其他 liquidos.

NO utilise pahos/almohadillas/cepilos abrasivos para limiar la base o la pantalla tactil, ya que thiso peutellar rayar la superficie.

ALMACENAMIENTO

Enrolle el cable de alimentacion alrededor del enrollacables que se envocuna en la parte trasera de la base del motor. Gurarde la unidad en posicion vertical y guarde todas las unidades de cucillas en el interior o unidas a sus respectivos recipientencias con las tapas asegurarvas en su lugar.

NO guarde ingredientes licuados o no licuados en el vaso licuador de alta velocidad con la unidad de cucillas Pro Extractor Blades puesta.

NO apiele articulos sobre los recipientes. Guarde los acritamente restantes junto con la unidad o en un gabinete de no resulten dañados ni representen un peligro.

CÓMRe RENINIÇI ARL TERMOSTATO DEL MOTOR

Estasembledoenasystemadeguardiadunicoqueevitanael motoryel stamadaeaponarmento sufran daños en caso de questued sobrecargue la unidad sin disarce cuenta.Si la unidad se sobrecarga,se apagaralemotortemporalmente.Si此举legara acummir,siga este procedimento de reinicio.

1 Desenchufe la unidad del tornacamente.
2 Deje que launitadeseintrefrude,approximamente,15minutos.
3 Retire la tapa del recipiente y la unidad de cucillas. Vacie el recipiente y aseguresse que no haya ingredientes que obstruyen la unidad de cucillas.

IMPORTANTE: Asegüres de no superar las capacidadesolestmas.Esta es lacause mascommonde sobrecarga delaparato.

Si su unicidad necesita mantenimiento, comuniquese con Servicio al Cliente llamando al 1-877-646-5286.

COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO

Para solicitar piezas y aditentes adiconiales, visite ninajocaciones.com o comuniquese connestro servicec al cliente a 1-877-646-5288.

GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y de operacion accidental, apague y desenchufe la unidad antes de resolver el problema.

La unidad no enciende.

  • Assequrese de que la unidad esté enchufacia.
    La penta lo mocrara - - - wheno este conectada a la eletricided.
  • Colique en recipiente en la base y girolo en sentido de las manecillas del roto hasta que quede trabaco en su lugar y se produca un sonido de clic. Los programas disponibles se iluminaran, lo que indica que la和个人idad esta para usar.

La unidad no se apaga.

Retirei e recipiente de la base girandixo en sentido contrario al de las manecillas del reolj y levantandixo. La, pantalla se dobera apagar. Desenchufe el ceble de alimentacion del tomentcormiento.

Es dificil instalar la tapa o la unidad Pro Extractor Blades.
- Colque el vaso sobre una superficie plana. Colque con cuidado la tapa o la Unidad Pro Extractor Biades sobre la parte superior del vaso y alinae las roscas deundry que la tapa o la unidad Pro Extractor Blades se asiente de forma horizontal en el vaso. Gire en sentido de las manecillas del rejo hasta registrar un saldo alustado.

El corte de los alimentos no es parejo.
- Para tener los最好的 resultados al cortar, corte las piezas en tamaños parejos y no lllene de forma excessiva el bol Precision Processor.

No se mezcla blen; los Ingredientes se atascan.

  • Usar los programas preconfigurados es lamania más fácil de Obtener excelentes resultados. Los pulsos y las pauesas permitir que los ingredientes se asienten para las cucillas. Si les ingredientes se atascan de forma constante, agregar algo del liquido por lo general把你era.
    Al Ilonar el veso, comince por la fruta o verduras frosca; luogo, las verduras de hoja, vero de hierbas.
    Despues, agregre los liquidos y yogurt; luego, las semillas, los polvos o las cremas de nueces. Por ultimo, agregne el hielo o los increlentes congelados.

La base del motor no se adhiere a la superficie de la encimera o de la mesa.

  • Ascoguiré que la superficie y las ventosas seront impias. Las ventosas solo se adherirán a superficies lasas.
  • Las ventosas NO se adherirán a ciertas superficies, como macera, balocas y acabados no puiclos.
  • NO intente usar la unidad cuando la base del motor esle adhera a una superficie que no este asegurada (tablas deURTar, fuentes, platos, etc.).

Es dificil quitar la unidad de la mesada para guardarla.

Ubique las manos bajo de ambos lados de la base del motor y tire suavamente de la unidad hacía amba y hacía usted.

Reclbe un mensale parpadeante de"---"

  • Smart Vessel Recognition peut détector que recipiente se encouche sur la base del motor. Es possible que estententando utilizing un programa que no está eisejado para el recipiente que ha instalado. Las laces de los programas se encenderan e indarcan que programas hay disponibles para cada recipiente.

No pueda hacerse raspados a partir de hlelo solldo.

No utilise icique haaya estaeduera del congelador o que haaya comenrado a demetirese. Ullice hereo recien sacado del congelador.
Corience con alcuni pulsos y,uego, continue con un cico de licuado continuo.

Obtiene fideos en tiras o semicirculares.

Si el boi colector se liena dermasiado, provocando que el disco de la cucchia se levanta cuando de utilizing el Spiralizer, es posible que haya dermiada calidad del ingrediente. Aseguece de coderter y preparar los ingredientes de forma adecauacion antes de utilizeg El Spiralizer y sigma las instruciones en la section Preparacion de los alimentos de la Guia de inico rido o de la Guia de inspiracion.
- Para tener Resultados más constantes, aseguirse de centrar el ingrediente soore el pasacorubicacion en el centro del disco de la cucilla. (Consulate la calidad 95, caso 2).

El ingrediente no se procesó totalmente y está girando por debajo del accesorio para empujar.
Retre el ingrediente restante del pasado del disco de la cucchia coma la parte superior e inferior de forma que ambas partes se enquiryten planas. Aseguesse de centrar el ingrediente sobre el pasado del disco de la cucchia y sujepte firmamente el accesario para empurar los alimentos sobre el ingrediente. Mrientas hacer presión sare el accesorio para empurar los alimentos, presione el boton GO (INICIAI) para que se acte al Spiralzer.

NOTAS

Shark|Ninja

UN (1) ANO DE GARANTIA LIMITADA

La garantie limitada de 1 afo se aplica a las compras realizadas a los vendidores minoristas autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantie se aplica solo al propietario original y al producto original, y no puece transferirse.

SharkNinja garantía que la unión está libre de defectos de materiales y de mano para durante un periodo de 1 año desde那一cke de compra, sempre y cuando se use en condidiones domesticas normales y se efectue su mantenimiento de accurate con los requisitos describlos en este manual de Instruetiones, bajo a las cuales conditiones y exclusiones.

Que cubre ml garanta?

  1. La unidad original y/o les componentes que no se gastan que se consideren defectuces, a criterio exclusivo de SharkNinja, serotonin reparados o remplazados durante un periodo maximo de 1 anio a partir de la fecha de compra original.
  2. En el raro caso de que se entregue una unidica de reemplazo, la cobertura de la garantia terminaria se meseasDSPues o la fecha de rocepcion de la unicida de reemplazo o cuando termine el plazo restante de la garantia Vigente, lo que sea mayor. Si se reemplaza la unidica, SharkNinja se reserva el dromocho de reemplazara conuna unidica de igual o mayor valor.

iQue no cubre ml garantia?

Nuestros especialistas del service al cliente y productos estan a su disposicion para proporcionar todas las options de service de garantia disponibles para uted, incla la posiblidad de mayorur sui garantia a naestras opciones de service de garantia VIP para categorias de productos excusivas.

  1. Este garantía no curo el desgaste normal de las piezas que se gastan (lo que incluye todos los recipientles de llicado, tapas, cusillas y base de la llicuidora), que requiren elmenitamento regular y/o reemplazo para asegurar el configuracion adequado del unidad.
  2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usa con fines comerciaies.
  3. SharkNinja cubiré el costo de envó de la unidad, por parte del cliente a nosotros, para ser reporcada o reemplazada. Soocrbrá una tanfa de 19,95 USD para cubir el costo de envó almomento de realizar elenvó para revolver la unidad reparación o reemplazada.
  4. Dáños causados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente o el mal trato durante el transporte.
  5. Danos emergentes o incidentales.
  6. Defectos causados por daños provocados en el transporte o las reparaciones, el service tétoro, o alteraciones al producto o a cuiquiera de sus pizas que hayan sido realizados por un先进技术 no autorizzato por Sharikhina o que resulte en ciezo.
  7. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.

Problemas con su unidad/como solicitar el servicio Tecnico:

Si su operato no funções de forma adequada cuando se usa enCONDITIONES domesticos normales entre el periodo de garantía, visiter ninjakitchen con para Obtener instruerções de cuidado/mantenimiento del prodção que ussedismqle可行 a cabo. Nuestros Especialistas de service al cliente/procuços también estaré a suspicion para brinciar assistance para el producto yptiones de service de garantía si lama al 1-877-646-5288.

como起初 un reclamo de garantia:

Puede lamar al 1-877-646-5268 para que un Especialista de service al cliente a ayude. Tenga en cuerta que debe lamar al 1-877-646-5268 para irizar un reclamo de garantia. Las instructaciones de devoluncion y embalaje se le proportionscapan en es meimento.

Para ococer el horario del Servico al Cuestion, visite ninjakitchen.com

Seuenb pias de repustn en ninaaccessories.com Para obtener mas informacion sobre lo que seclassifico como piezas que se gastan y piezas que no se gastan, visble ningalchton.comwarranty

Esta garantia te otorga direchos legales espicificos, y usted también pode tener olroce direcchoes que varian segun el estado.

Algunos estados no permitted la excisión o limitación de los días incidentales o consecuales, de modo que lo anterior podra no estar vidente en su caso.

EE. UU.: Newton, MA 02459

CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7

1-877-646-5288

ninjakitchen.com

Las ilustracionesuen diferir del producto real. Nos esforzamos constanmente por mejorar nuestros productos,por lo que las specificationsque se incluyen en el presenteuenpden cabiar sin previo aviso.

NINJA, PRO EXTRACTOR BLADES, y TOTAL CRUSHING son marcas commerciales registradas de SharkNinja Operating LLC.

AUTO-SPIRALIZER, INTELLI-SENSE, PRECISION PROCESSOR y SMART STATION son marcas commerciales registradas de SharkNinja Operating LLC.

Para Obtener informacion sobre las patentes de SharkNinja en los EE. UU., visite sharkninja.com/USPatents

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINJA

Modelo : IntelliSense CT682SP

Categoría : Procesador de alimentos