Zipper ZIRMM95 - Machine de montage de pneus

ZIRMM95 - Machine de montage de pneus Zipper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZIRMM95 Zipper en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Zipper ZIRMM95 - page 27

Descarga las instrucciones para tu Machine de montage de pneus en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZIRMM95 - Zipper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZIRMM95 de la marca Zipper.

MANUAL DE USUARIO ZIRMM95 Zipper

25 ELIMINACIÓN DE DESECHOS 33

26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 34

SEÑALES DE SEGURIDAD

DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS

CONFORME-CE: Este producto cumple con las Directivas CE.

¡Lea este manual atentamente antes de usar la máquina!

¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO! - MANTENGA LOS PIES Y OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS DE LA UNIDAD DE PRENSADO DE RUEDA DURANTE LA OPERACIÓN.

¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO! – ¡MANTENGA LAS MANOS APARTADAS DEL PLATO DE GARRAS (AUTOCENTRANTE) Y DEL BRAZO DE MONTAJE DURANTE LA OPERACIÓN!

¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO! – MANTENGA LAS MANOS Y OTRAS PARTES DEL CUERPO APARTADAS DE LOS CILINDROS DE SUJECIÓN DURANTE LA OPERACIÓN!

¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO! – MANTENGA LAS MANOS Y OTRAS PARTES DEL CUERPO APARTADAS DE LAS MORDAZAS Y DE LA RUEDA!

¡Usar equipo de protección!

Copyright © 2018 Este documento está protegido por la ley internacional de derecho del autor. Cualquier duplicación, traducción o uso de las ilustraciones sin autorización de este manual serán perseguidas por la ley. El lugar de jurisdicción es el tribunal responsable de ZIPPER Maschinen según lo acordado.

Contacto de Atención al Cliente

ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.atSEGURIDAD ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 28 ZI-RMM95 20 SEGURIDAD Esta sección contiene indicaciones e información importante para la puesta en marcha y el funcionamiento seguro de la máquina. Para su seguridad, por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar la máquina. Esto le permite el uso seguro de la máquina, evitando así malentendidos, lesiones personales y daños a la propiedad. ¡También tenga en cuenta los símbolos utilizados en la máquina, los pictogramas, las instrucciones y advertencias de seguridad! Uso adecuado Con la desmontadora de neumáticos ZI-RMM95 de Zipper puede montar las ruedas en una gran variedad de diámetros de llantas, desmontar y llenar. La máquina sólo debe utilizarse para el uso previsto. Por los daños y/o lesiones y perjuicios de cualquier tipo que se deriven por el uso incorrecto de la máquina, ZIPPER- MASCHINEN no se hace responsable, ni serán motivo de garantía.

20.1.1 Condiciones de trabajo

La máquina está diseñada para trabajar bajo las siguientes condiciones: Humedad: max. 70 % Temperatura (operativa) +5° C a +50° C Temperatura (almacenamiento, transporte) -20° C a +55° C

20.1.2 Uso prohibido

No use la máquina sin la condición física y mental adecuada. No use la máquina sin el conocimeinto adecuado de las instrucciones de funcionamiento (máquina + motor). Cualquier cambio en el diseño de la máquina está prohibido. No use la máquina en clima húmedo y en lluvia. No use la máquina en un entorno potencialmente explosivo. Prohibido retirar las señales de seguridad adheridas a la máquina. Prohibido modificar, quitar o manipular los dispositivos de seguridad de la máquina. Por un uso diferente o adicional y como resultado por daños materiales o lesiones, ZIPPER MASCHINEN no se hará responsable y no aceptará ninguna garantía. Requisitos del usuario Para el uso de la máquina se requieren un adecuado estado físico y mental, así como el conocimiento previo del manual de instrucciones. ¡Las leyes y normativas locales aplicables pueden restringir la edad del operador y limitar el uso de esta máquina! Póngase su equipo de protección personal antes de trabajar con la máquina. Los trabajos en los componentes o equipos eléctricos sólo debe ser realizada por un electricista calificado o hecho bajo la dirección y supervisión de un electricista calificado. Instrucciones generales de seguridad Para evitar fallos de funcionamiento, daños y problemas de salud, se deben considerar los siguientes puntos al trabajar con la máquina, además de las reglas generales para un trabajo seguro: Verifique que la máquina esté en buenas condiciones antes de cada uso. Asegúrese de que todas las protecciones estén en su lugar y en buen estado de funcionamiento, y asegúrese de que todas las tuercas, pernos, etc. estén apretados. ¡No use la máquina si faltan piezas o están dañadas! Asegurar condiciones de iluminación adecuadas en el área de trabajo y alrededor de la máquina.SEGURIDAD ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 29 ZI-RMM95 Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles de la máquina, riesgo de aplastamiento. Retire cualquier herramienta de ajuste antes de encender la máquina. Nunca deje la máquina desatendida cuando está en funcionamiento (apague la máquina antes de dejar la zona de trabajo). ¡Personas no autorizadas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de la máquina! La máquina solo puede ser usada, mantenida o reparada por personas familiarizadas con la misma y que hayan recibido instrucciones sobre los peligros que surgen durante este trabajo. Use ropa y equipos de seguridad apropiadas cuando trabaje con la máquina (protección auditiva, guantes, gafas de seguridad, zapatos de seguridad, ropa de protección ajustada, etc.). ¡Está prohibido trabajar con la máquina en caso de cansancio, falta de concentración o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos! Nunca use la máquina en presencia de líquidos o gases inflamables (¡peligro de explosión!). Realice los trabajos de mantenimiento, ajuste y limpieza sólo con el motor apagado. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Zipper Maschinen. Instrucciones especiales de seguridad para ZI-RMM95 Mientras presiona cualquier pedal, mantén-gase alejado del plato de garras y del desta- lonador! Por lo tanto, NUNCA exceda la presión má-xima recomendada por el fabricante del neumático. Verifique que los neumáticos y las llantas es-tán en buen estado antes de inflarlo. Durante la inflación, compruebe siempre el estado y la presión. Riesgos residuales Aun cumpliendo todas las normas de seguridad e instrucciones de uso, existen ciertos riesgos residuales. Debido al diseño y la construcción de la máquina, pueden ocurrir situaciones peligrosas al usar la máquina, que se identifican como sigue en este manual de operación: PELIGR O

Un aviso de seguridad de esta clase, indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

Un aviso de seguridad de esta clase, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

Un aviso de seguridad de esta clase, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves.

Un aviso de seguridad de esta clase, indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar daños a la propiedad si no se evita. A pesar de todos los dispositivos de seguridad, su cualificación técnica para manejar una máquina como la ZI-RMM95 y mantener el sentido común, son los factores de seguridad más importantes! ¡El trabajo seguro depende principalmente de usted!TRANSPORTE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 30 ZI-RMM95 21 TRANSPORTE La desmontadora de neumáticos debe transpor-tarse en su embalaje original y se transporta en la posición indicada en el envase. La máquina en su embalaje se puede mover con una carretilla elevadora adecuada. ¡Levantarla del embalaje en el lugar de trabajo sólo se puede hacer con un equipo de elevación adecuado! ¡El levantamiento de la máquina debe ser reali-zado por personal cualificado con el equipo apro- piado! 22 MONTAJE Entrega de la mercancía En el momento de la entrega, compruebe que todas las partes están bien. Si percibe daños o faltan piezas de la máquina contacte inmediatamente con su distribuidor o el transportista. Debe avisar inmediatamente a su distribuidor de los daños visibles, según las disposiciones de la garantía, de lo contrario la mercancía será considerada apta para el comprador. Lugar de trabajo Elija un lugar adecuado para la máquina. Esta debe cumplir con la normativa vigente sobre se- guridad en el trabajo y tener conexión a una ali-mentación adecuada y al suministro de aire com- primido. El suelo debe ser firme y nivelada y soportar el peso de la máquina. Proporcione por lo menos 1 m de espacio libre alrededor de la máquina. El uso de la máquina en el exterior, así como en un entorno con riesgos de incendio o explosión está prohibido. Se prohíbe el uso de la máquina con una hume-dad relativa por encima de 70%. Fije la máquina al suelo mediante los 4 orificios preparados en la base de la máquina. Conexión eléctrica Las siguientes instrucciones son para un electri-cista calificado. ¡La conexión de la máquina debe ser realizada exclusivamente por un electricista calificado! ¡La conexión eléctrica de la máquina está prepa-rada para trabajar con una toma de tierra! El suministro de la red debe estar protegido con un mínimo de 16A. Compruebe que la tensión de la red corresponda con los requisitos de la máquina. En el caso de reparación o reemplazo el conduc-tor de tierra no debe estar conectado a una toma de corriente bajo tensión! Asegúrese de que en caso de usar un cable de extensión, que esté en buenas condiciones y apto para la transmisión de energía. Un cable inferior reduce la transferencia de la energía y se calienta considerablemente. ¡Un cable Conexión de aire comprimido Conecte la máquina a la toma de aire (16) de su dispositivo de aire comprimido. Tenga en cuenta que la ZI-RMM95 sólo debe estar conectada a un suministro de aire comprimido con 8-10 bares. Test de funcionamiento Compruebe el funcionamiento de los pedales y del aire comprimido. En caso de mal funciona- miento, compruebe de nuevo las conexiones res-pectivas.FUNCIONAMIENTO ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 31 ZI-RMM95 23 FUNCIONAMIENTO

Para evitar daños, utilice la palanca de montaje suministrada para montar o desmontar los neumáticos. La zona entre el neumático y la llanta donde se aplica el destalonador siempre debe ser recubierta con un lubricante o agua jabonosa para facilitar el desmontaje y proteger la llanta. Compruebe por eventuales sentidos de marcha establecidos para los neumáticos en la pared del neumático. Los neumáticos y las llantas deben coincidir en cuanto a sus dimensiones técnicas. Compruebe siempre el neumático exhaustivamente para detectar cualquier anormalidad, como deformaciones, daños superficiales, desgaste excesivo o irregular, etc. antes de desmontarlo. Respete siempre las instrucciones especiales de montaje/desmontaje del fabricante de los neumáticos. Al inflar los neumáticos, comprobar la presión de los neumáticos y la forma del neumático con frecuencia. Desmontar la rueda de la llan-ta Soltar lentamente el aire del neumático. Retire todos los plomos de equilibrado y otros materia- les extraños de la llanta. Lubricar el talón del neumático con un lubricante o agua jabonosa antes de separar el neumático de la llanta, para proteger el talón del neumático de posibles daños. Coloque el neumático en el plato de posicio-namiento del neumático (20), de modo que el borde del talón del neumático (19) está a 1cm máx. del borde de la llanta. ¡Mantenga las manos/pies alejados de la zo-na de peligro del destalonador! Activar el pedal de control (1), el destalona-dor empujará el neumático de la llanta. Repita estos pasos en varios puntos de la llanta hasta que el neumático salga de la llanta. Colocar el neumático sobre el plato de garras (5). ATENCIÓN: En llantas asimétricas "run- flat de perfil bajo, poner los neumáticos de manera que la parte plana esté hacía arriba. Accione el pedal (2) para la sujeción y el cen-trado de la llanta. Atención: Hay varios tipos de mordazas de fijación según los distintos tipos de llantas. Pa-ra llantas de aluminio, debe usar los 4 protec-tores de las mordazas. Si desea fijar la llanta del interior al exterior, primero use el pedal (2) hasta que las morda-zas están centradas en el centro, coloque la llanta en el plato de garras y operar el pedal (2) de nuevo. En el caso de que quiera fijar la llanta desde el exterior, poner las mordazas separadas a 2 -3 cm del borde de la llanta, coloque el neumáti-co centrado en el plato de garras y accione el pedal (2) para sujetar la llanta. Girar el brazo basculante (9) en la posición de trabajo, ejerza presión sobre la barra de mon-taje (8) de manera que el cabezal de montaje (7) está a 1-2mm de distancia del borde de la llanta para proteger la llanta. Fijar el cabezal en esta posición con la palanca de bloqueo de altura (11) y fijar la posición del brazo basculante también. Ver figura D: Deslizar el talón exterior del neumático con la ayuda de la barra de montaje proporcionado, sobre el cabezal de montaje (7). Activar el pedal de control (3) para girar el plato de garras hacia la derecha, hasta que la rueda se sale completamente por encima del borde. Compruebe siempre la posición de la válvula durante el giro para evitar daños. La válvula debe estar aproximadamente a 10mm del cabezal de montaje. Ver figura E: Quitar el tubo de aire primero, si está. Ahora levante con la barra de montaje el talón inferior del neumático sobre el cabezal de montaje. Presione el pedal (3) para separar el talón inferior del neumático y así todo el neumático de la llanta.MANTENIMIENTO ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 32 ZI-RMM95 Presione el pedal (2) para abrir las mordazas y poner la llanta en el plato de garras hacia aba-jo. Montaje del neumático ¡Compruebe que el neumático y la llanta coinciden en datos técnicos, especialmente en el ancho y diámetro! Sujete la llanta igual que al retirar el neumá-tico. Si quiere montar un neumático nuevo en la misma llanta, dejarla sujetada. Lubricar el talón del neumático y los bordes de la llanta con lubricante o agua jabonosa. Coloque el neumático en la llanta de modo que el lado izquierdo esté más alto y mover el brazo basculante en su posición de traba-jo. Ver figura F: Coloque el neumático de modo que el talón izquierdo del neumático está encima (Fig. F1), sin embargo, el lado derecho (Fig. F2) está bajo el cabezal de montaje. Activar el pedal de control (1), el talón del neumático interior será jalado debajo del borde de la llanta. Introduzca el tubo de aire, si está disponible. ¡Esto no debe dificultar el montaje! Ver figura G: Ahora vaya a montar el talón superior del neu-mático igual que el talón inferior. Active el pedal de control (1) del plato de garras (5) para girar y presionar los neumáticos. Cuando sólo queden 10-15cm, proceder con cuidado para evitar dañar la llanta. Pare el motor inmediatamente si hay un riesgo de dañar el neumático y levantar el pedal (1) con el pie para hacer retroceder el plato de garras. Repita el proceso después de que el neumático ha recuperado su forma original. Inflar los neumáticos ADVERTE NCIA

¡Revise y siga las instrucciones! ¡El incumplimiento de las instruccio-nes puede resultar en lesiones graves o la muerte! ¡ZIPPER-Maschinen no se hace res-ponsable de los daños causados por no respetar las instrucciones de segu-ridad! Comprobar atentamente el tamaño de la llanta y del neumático para deter-minar si encajan. Antes de inflarlo, asegúrese de que el neumático y la llanta están en perfec-to estado y están montados correcta-mente. NUNCA exceda la presión de inflado recomendada por el fabricante del neumático. Inflar el neumático con intervalos cor-tos y comprobar la presión de los neumáticos con frecuencia. Por favor, compruebe de nuevo la forma del neumático en busca de anomalías. Tenga cuidado durante el inflado de los neumáticos. ¡Mantenga las manos y otras partes del cuerpo lejos duran-te el inflado de los neumáticos! Para inflar el neumático conectar el dispositivo de inflado proporcionado a la manguera de aire (14). Conecte el dispositivo de inflado a la válvula del neumático. Al presionar la palanca del dispositivo de inflado de aire, se infla el neumático. 24 MANTENIMIENTO ADVERTE NCIA

¡Antes de hacer reparaciones y man-tenimiento, desconectar la máquina de la fuente de alimentación y del suministro de aire comprimido! sólo unas pocas partes, que deben someterse a mantenimiento. Cualquier avería o defecto que pueda afectar la seguridad de la máquina, debe ser eliminado in- mediatamente. ¡Las actividades de reparación sólo pueden ser realizadas por personal cualificado! IMPORTANTE: ¡purgar el aire de la máquina por lo menos cada 3 meses por completo!ELIMINACIÓN DE DESECHOS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 33 ZI-RMM95 Plan de mantenimiento Controles del mantenimiento de la máquina Limpiar y lubricar las mordazas del plato de garras. Cada día, después del uso Revisar el nivel de acei-te Antes de trabajar Lubricar el brazo bascu-lante (9), la barra de montaje (8) y todas las demás piezas móviles Cada mes Compruebe los tornillos y apriételos si fuera necesario Cada mes Revisar la tensión de la correa de transmisión Cada mes Limpieza ¡Limpie el plato de garras regularmente, después de cada operación, de la suciedad y los residuos! NOTA

¡El uso de disolventes, productos quí-micos agresivos o limpiadores abrasi-vos conduce a daños en la máquina! Por lo tanto: ¡Para limpiar, utilice sólo agua y un detergente suave si es nece-sario! Comprobar el nivel de aceite Revise el nivel de aceite en el depósito de lubri-cante (17). Si es necesario, llene con aceite lu- bricante de grado de viscosidad SAE 30. Revisar la tensión de la correa de transmi-sión Retire el panel del lado izquierdo de la máquina para tener acceso a la correa de transmisión. Para ello, aflojar y quitar los cuatro tornillos que sujetan la cubierta y retírela. Si la correa no está suficientemente apretada, puede apretarla girando un poco el tornillo de ajuste de la placa del motor. Almacenamiento Almacenar la máquina en un lugar seco. Primero desconecte la máquina de la fuente de alimenta- ción y desconecte el suministro de aire. Apague el suministro de aire y liberar el dispositivo de llenado de la presión residual del sistema antes de desconectar la máquina (16) de la red de aire comprimido.

25 ELIMINACIÓN DE DESECHOS

No se deshaga de su máquina en los residuos no reciclables. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre las mejores posibilidades de reciclado en su área. Al comprar una máquina nueva o equivalente de su distribuidor, en ciertos países se requiere que deseche su vieja máquina correctamente.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 34 ZI-RMM95

26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

¡Antes de comenzar a trabajar en la eliminación de defectos, desconecte la máquina de la fuente de alimentación y del aire comprimido!

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Zipper

Modelo : ZIRMM95

Categoría : Machine de montage de pneus