ZIRMM95 - Machine de montage de pneus Zipper - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZIRMM95 Zipper als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Machine de montage de pneus kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZIRMM95 - Zipper und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZIRMM95 von der Marke Zipper.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZIRMM95 Zipper
BETRIEBSANLEITUNG REIFENMONTAGEMASCHINE Übersetzung / Translation
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 5
6.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen ................................. 11
10 REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG 17
50 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 62
56 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING 68SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 5 ZI-RMM95
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise vor Erstinbetriebnahme lesen und beachten
QUETSCHUNGSGEFAHR! – FÜSSE UND ANDERE KÖRPERTEILE WÄHREND DEM BETRIEB VON DER ABDRÜCKEINRICHTUNG FERNHALTEN.
Persönliche Schutzausrüstung tragen!
Abb. B Abb. C Abb. D Abb. E Abb. F Abb. GTECHNIK / TECHNIC ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 8 ZI-RMM95 4 TECHNIK / TECHNIC Komponenten / components / elementos / constituants / součásti / Componenti
Abb. ATECHNIK / TECHNIC ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 9 ZI-RMM95
<70dB(A) Gewicht netto/ weight net / Peso neto / poids net / / Hmotnost netto / Peso neto 180kg Verpackungs-Abmessungen / pachaging dimensions / Dimensiones del embalaje / Dimensions de l'emballage / Rozmery balenia 980x760x850mm Maschinenmaße / machine dimensions / dimensiones de la máquina / dimensions des machines / Rozměry stroje 950x800x1800mmVORWORT (DE) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 10 ZI-RMM95 5 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der ZIPPER Reifenmontagemaschine ZI-RMM95, nachfolgend als "Maschine" bezeichnet. Die Anleitung ist Bestandteil der jeweiligen Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen, vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird! Beachten Sie im Besonderen das Kapitel Sicherheit! Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte. Technische Änderungen vorbehalten! Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief! Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung übernehmen. Urheberrecht © 2018 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt. Als Gerichtsstand gilt das für ZIPPER Maschinen zuständige Gericht als vereinbart.
ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.atSICHERHEIT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 11 ZI-RMM95 6 SICHERHEIT Dieser Abschnitt enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der Maschine. Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Das ermöglicht Ihnen den sicheren Umgang mit der Maschine, und Sie beugen damit Missverständnissen sowie Personen- und Sachschäden vor. Beachten Sie außerdem die an der Maschine verwendeten Symbole und Piktogramme sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise! Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: Montieren und demontieren von Reifen auf Felgen und befüllen dieser Reifen. Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.
6.1.1 Technische Einschränkungen
Die Maschine ist für den Einsatz unter folgenden Umgebungsbedingungen bestimmt: Rel. Feuchtigkeit: max. 70 % Temperatur (Betrieb) +5° C bis +50° C Temperatur (Lagerung, Transport) -20° C bis +55° C
6.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen
Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung Betreiben der Maschine ohne entsprechende Kenntnis der Bedienungsanleitungen (Maschine + Motor). Änderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine bei Nässe und Regen Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen Verändern, umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Zipper Maschinen GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die körperliche und geistige Eignung sowie die Kenntnis und das Verständnis der Betriebsanleitung sind Voraussetzungen für den Betrieb der Maschine. Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unwissenheit nicht in der Lage sind, die Maschine sicher zu bedienen, dürfen sie nicht ohne die Aufsicht oder Anweisung einer verantwortlichen Person benutzen. Bitte beachten Sie, dass örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken können! Legen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung vor Arbeiten an der Maschine an. Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt oder unter Anleitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind bei Arbeiten mit der Maschine neben den allgemeinen Regeln für sicheres Arbeiten folgende Punkte zu berücksichtigen:SICHERHEIT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 12 ZI-RMM95 Kontrollieren Sie die Maschine vor Inbetriebnahme auf Vollständigkeit und Funktion. Benutzen Sie die Maschine nur dann, wenn die für die Bearbeitung erforderlichen trennenden Schutzeinrichtungen und andere nicht trennende Schutzeinrichtungen angebracht sind, sich in gutem Betriebszustand befinden und richtig gewartet sind. Wählen Sie als Aufstellort einen ebenen, erschütterungsfreien, rutschfesten Untergrund. Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um die Maschine! Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz, um stroboskopische Effekte zu vermeiden! Verwenden Sie nur einwandfreies Werkzeug, das frei von Rissen und anderen Fehlern (z.B. Deformationen) ist. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge vor dem Einschalten von der Maschine. Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen (z.B. Staub, Späne, abgeschnittene Werkstückteile etc.). Überprüfen Sie die Verbindungen der Maschine vor jeder Verwendung auf ihre Festigkeit. Lassen Sie die laufende Maschine niemals unbeaufsichtigt. Setzen Sie die Maschine gegebenenfalls vor dem Verlassen still. Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind. Stellen Sie sicher, dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten, und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern. Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung (Gehörschutz, Handschuhe beim Umgang mit Werkzeugen) sowie eng anliegende Arbeitsschutzkleidung – niemals lose Kleidung, Krawatten, Schmuck etc. tragen – Einzugsgefahr! Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz. Arbeiten Sie immer mit bedacht und der nötigen Vorsicht und wenden Sie auf keinen Fall übermäßige Gewalt an. Überbeanspruchen Sie die Maschine nicht! Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen! Verwenden Sie die Maschine nicht in Bereichen, in denen Dämpfe von Farben, Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten eine potenzielle Gefahr darstellen (Brand- bzw. Explosionsgefahr!). Stellen Sie sicher, dass sich der EIN-AUS-Schalter in der Stellung „AUS“ befindet, bevor Sie die Maschine an die Stromquelle anschließen. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem EIN-AUS-Schalter ein- und ausschalten lässt. Achten Sie darauf, dass das Gerät geerdet ist. Verwenden Sie nur geeignete Verlängerungskabel. Setzen Sie die Maschine vor Umrüst-, Einstell-, Mess-, Reinigungs-, Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten stets still und trennen sie diese für Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten stets vom der Stromversorgung. Warten Sie vor der Aufnahme von Arbeiten an der Maschine den völligen Stillstand aller Werkzeuge bzw. Maschinenteile ab und sichern Sie die Maschine gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. Elektrische Sicherheit Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. Der Stecker des Elektrowerkzeuges muss an die Steckdose angepasst sein. Der Stecker darf auf keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls ihr Körper Erdkontakt hat. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen, wie z.B. Rohre, Heizkörper etc. Wasser, das in Elektrowerkzeug eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr. Setzen Sie die Elektrowerkzeuge keinem Regen oder Nässe aus. Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Stromschlaggefahr. Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern.SICHERHEIT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 13 ZI-RMM95 Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein für die Freiluftbenutzung geeignete Verlängerungskabel! Der Einsatz des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung ist nur dann statthaft, wenn die Stromquelle mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt ist. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem EIN-AUS-Schalter ein- und ausschalten lässt. Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine Während Sie irgendein Fußpedal betätigen, halten Sie sich von Drehteller und Abdrückvorrichtung fern. Nie den vom Reifenhersteller max. empfohlenen Reifendruck übersteigen. Vor dem Aufpumpen Reifen und Felgen auf einwandfreien Zustand überprüfen. Während des Aufpumpen immer wieder Zustand und Druck kontrollieren. Gefahrenhinweise Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen. Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen Gefährdungssituationen auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind: GEFAHR
Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.
Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung der wichtigste Sicherheitsfaktor bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab!TRANSPORT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 14 ZI-RMM95 7 TRANSPORT WARNUNG
Beschädigte oder nicht ausreichend tragfähige Hebezeuge und Lastanschlagmittel können schwere Verletzungen oder sogar den Tod nach sich ziehen. Prüfen Sie Hebezeuge und Lastanschlagmittel stets auf ausreichende Tragfähigkeit und einwandfreien Zustand, befestigen Sie die Lasten sorgfältig und halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf. Für einen ordnungsgemäßen Transport beachten Sie auch die Anweisungen und Angaben auf der Transportverpackung bezüglich Schwerpunkt, Anschlagstellen, Gewicht, einzusetzende Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc. Der Reifenwechsler muss in der Originalverpackung transportiert und in der auf dem Paket gezeigten Position transportiert werden. Die verpackte Maschine kann mit einem dafür geeigneten Gabelstapler bewegt werden. Herausheben aus der Verpackung am Arbeitsplatz nur mit geeigneter Hebeeinrichtung! Das Hochheben der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal mit entsprechender Ausrüstung erfolgen! Die Maschine ist schwer. Für den Transport und das Aufstellen werden mindestens zwei Personen benötigt. 8 MONTAGE Vorbereitende Tätigkeiten
8.1.1 Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie die Maschine nach Erhalt der Lieferung/nach dem Auspacken umgehend auf Transportschäden bzw. fehlende oder beschädigte Teile. Vermerken Sie sichtbare Transportschäden unverzüglich auf dem Lieferschein, und melden Sie Beschädigungen der Maschine oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler bzw. der Spedition.
Wählen Sie einen passenden Platz für die Maschine. Dieser muss den geltenden Vorschriften zu Arbeitsplatzsicherheit genügen sowie über einen geeigneten Strom- und Druckluftanschluss verfügen. Der Boden muss fest und eben sein sowie das Gewicht der Maschine tragen können. Sorgen Sie für mindestens 1m freien Raum um die Maschine. Befestigen Sie die Maschine durch die 4 vorbereiteten Bohrungen an den Maschinenstandfüßen zum Unterboden. Elektrischer Anschluss WAR NUNG
Gefährliche elektrische Spannung! Das Anschließen der Maschine an das Stromnetz sowie die damit verbundenen Überprüfungen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt oder unter Anleitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft vorgenommen werden!
Folgende Anweisungen richten sich an einen Elektrofachmann. Der Anschluss der Maschine ist ausschließlich durch einen Elektrofachmann durchzuführen! Der elektrische Anschluss der Maschine ist für den Betrieb an einer geerdeten Steckdose vorbereitet! Das Speisestromnetz muss mit min. 16A abgesichert sein. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine übereinstimmt. Im Falle einer Reparatur oder eines Austausches darf der Erdungsleiter nicht an eine unter Spannung stehende Dose angeschlossen werden! Überzeugen Sie sich, dass ein etwaiges Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die Leistungsübertragung geeignet ist. Ein unterdimensioniertes Kabel verringert die Leistungsübertragung und erwärmt sich stark. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern!BETRIEB ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 15 ZI-RMM95 Druckluftanschluss Schließen Sie die Maschine beim Druckluftanschluss (16) an Ihre Druckluftvorrichtung an. Bitte beachten Sie, die Maschine darf nur an einen Druckluftanschluss mit 8-10 Bar angeschlossen werden. Betriebsprüfung Prüfen Sie die Funktion der Pedale sowie die der Druckluft. Bei Funktionsstörungen sind die jeweiligen Anschlüsse nochmals nachzuprüfen! 9 BETRIEB VORSICHT
Um Schäden zu vermeiden, nutzen Sie den mitgelieferten Montierhebel zur Montage, bzw. Demontage von Reifen. Der Bereich zwischen Reifen und Felgenbett, in dem der Abdrücker anliegt, sollte zur leichteren Demontage und zum Schutz der Felge stets mit Schmiermittel oder einer Seifenlauge bestrichen werden. Achten Sie bei der Montage des Reifens auf eventuell vorgegebene Laufrichtungen auf der Reifenflanke. Reifen und Felge müssen von den Abmessungen her zueinander passen. Prüfen Sie den Reifen stets auf etwaige Beschädigungen (Verformungen, Oberflächenschäden, extreme Abnutzung) bevor Sie den Reifen demontieren. Beachten Sie stets etwaige spezielle Montage- / Demontagehinweise des Reifenherstellers. Wenn Sie den Reifen aufpumpen, stellen Sie sicher, dass der Druckanstieg normal ist und achten Sie auf die Reifenwulst Reifen von der Felge abziehen Lassen Sie vorsichtig die Luft aus dem Reifen. Entfernen Sie alle Fremdkörper und Gewichte von der Felge. Schmieren Sie die Reifenwulst mit Schmiermittel oder Seifenlauge ein, bevor Sie den Reifen abdrücken, damit schonen Sie die Reifenwulst. Platzieren Sie den Reifen an der Reifenanlegeschiene (20), sodass der Abdrückerschuh max. 1cm von der Felgenkante steht. Füße / Hände aus dem Gefahrenbereich! Betätigen Sie das Bedienpedal (1), der Abdrücker drückt den Reifen von der Felge ab. Wiederholen Sie die letzten Schritte an mehreren Stellen der Felge, bis sich der Reifen von der Felge gelöst hat. Platzieren Sie den Reifen auf den Drehteller (5). ACHTUNG: Bei asymmetrischen Tiefbett Tiefbettfelgen legen Sie die den Reifen so auf, dass die flachere Seite oben ist. Treten Sie das Bedienpedal (2) ganz durch, um die Felge zu spannen. Achtung: Es gibt verschiedene Arten von Klemmbacken entsprechend den verschiedenen Felgentypen. Für Alu-Felgen sollten Sie die 4 Schutzbacken verwenden. Für den Fall, dass Sie die Felge von innen nach außen spannen wollen, fahren Sie die Klemmbacken zunächst zusammen, legen den Reifen auf den Drehteller und treten Sie auf das Pedal (2), um die Felge zu spannen. Für den Fall, dass Sie die Felge außen spannen wollen, fahren Sie die Spannklauen auseinander (2-3cm vom Felgenrand entfernt), platzieren den Reifen mittig auf dem Drehteller und treten Sie das Pedal (2) um die Felge zu spannen. Drehen Sie den Schwenkarm (9) in Arbeitsposition, drücken Sie die Montagestange (8) herunter, sodass der Montagekopf (7) 1-2mm vom Felgenrand entfernt ist, um die Felge zu schonen. Fixieren Sie diese Arbeitsposition durch betätigen des Arretierhebels (11).BETRIEB ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 16 ZI-RMM95 Siehe Abbildung D: Ziehen Sie den äußeren Reifenwulst mit Hilfe des Montierhebels über den Montagekopf. Betätigen Sie das Bedienpedal (3) um den Drehteller im Uhrzeigersinn zu drehen, bis der Reifenwulst komplett über die Felge gezogen wurde. Um Schäden an einem eventuell vorhandenen Schlauch zu vermeiden, positionieren Sie das Rad so, dass das Ventil ca. 10mm vom Montagekopf entfernt ist. Siehe Abbildung E: Entfernen Sie zuerst den Schlauch, falls vorhanden. Heben Sie nun mit der Montagestange die untere Reifenwulst über den Montagekopf. Treten Sie das Pedal (3), um den unteren Reifenwulst und damit den ganzen Reifen von der Felge zu lösen. Betätigen Sie das Pedal (2), um die Klemmbacken zu öffnen und nehme Sie die Felge vom Drehteller herunter. Felge bereifen Überprüfen Sie, ob Reifen und Felge von der Größe her zueinander passen! Spannen Sie die Felge genauso, wie bei der Demontage des Reifens. Sollten Sie dieselbe Felge neu bereifen wollen, lassen Sie sie einfach eingespannt. Schmieren Sie die Reifenwulst und die Felgenkanten mit Schmiermittel oder Seifenlauge ein. Platzieren Sie den Reifen so auf die Felge, dass die linke Seite höher ist und bringen Sie den Schwenkarm zurück in Arbeitsposition. Siehe Abbildung F: Positionieren Sie den Reifen so, dass der Reifenwulst über der linken (Abb. F 1) jedoch aber unter der rechten Seite (Abb. F 2) des Montagekopfes liegt. Betätigen Sie das Bedienpedal (1), der innere Reifenwulst wird unter die äußere Felgenkante gezogen. Legen Sie den Reifenschlauch ein, falls vorhanden. Dieser sollte die Montage nicht behindern! Siehe Abbildung G: Gehen Sie nun zur Montage der oberen Reifenwulst genauso vor, wie bei der unteren Wulst. Betätigen Sie das Bedienpedal (1) um den Drehteller (5) zu drehen und drücken Sie dabei auf den Reifen. Sind nur noch etwa 10-15cm übrig, fahren Sie vorsichtiger fort, um etwaige Beschädigungen der Reifenwulst zu vermeiden. Stoppen Sie den Motor sofort, falls Gefahr besteht den Reifen zu beschädigen und heben Sie das Pedal (1) mit dem Fuß, um den Drehteller wieder zurückzudrehen. Wiederholen Sie den Vorgang, nachdem der Reifen seine ursprüngliche Form zurückerlangt hat. Reifen aufpumpen WARNU NG
Überprüfen Sie genau die Felgen- und Reifengröße, um festzustellen, dass sie zueinander passen. Stellen Sie vor dem Aufpumpen sicher, dass der Reifen als auch die Felge unbeschädigt sind und ordnungsgemäß montiert sind. Überschreiten Sie NIE den vom Reifenhersteller empfohlenen Reifendruck. Blasen Sie den Reifen in kurzen Intervallen auf und überprüfen häufig den Druck des Reifens. Prüfen Sie immer wieder die Reifenform auf etwaige Anomalien. Seien Sie vorsichtig beim Reifenaufpumpen. Halten Sie Hände und andere Körperteile während dem Aufpumpen vom Reifen fern! Schließen Sie den mitgelieferten Befüller mit Manometeranzeige an den Befüllschlauch (14) an. Schließen Sie den Befüller an das Ventil an, durch Betätigen des Druckhebels wird Luft in den Reifen gepumpt.REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 17 ZI-RMM95
10 REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG
Falsche Reinigungsmittel können den Lack der Maschine angreifen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, Nitroverdünnung oder andere Reinigungsmittel, die den Lack der Maschine beschädigen könnten. Beachten Sie die Angaben und Hinweise des Reinigungsmittelherstellers! Bereiten Sie die Oberflächen auf und schmieren Sie die blanken Maschinenteile mit einem säurefreien Schmieröl ein. Wartung WARNUNG
Gefahr durch elektrische Spannung! Das Hantieren an der Maschine bei aufrechter Spannungsversorgung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Maschine vor Wartungs- bzw. Instandhaltungsarbeiten stets von der Spannungsversorgung trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern! Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen. Reparaturtätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden! Die Maschine ist 3-4 jährlich zu entlüften! Instandhaltung- und Wartungsplan Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine Drehteller reinigen und Klemmbacken schmieren. Täglich nach Betrieb Ölstand kontrollieren vor Inbetriebnahme Schwenkarm (9), Montagestange (8) sowie alle anderen beweglichen Teile schmieren monatlich Schraubverbindungen prüfen und ggf. nachziehen monatlich Antriebsriemenspannung prüfen monatlich Schmierölstand kontrollieren Prüfen Sie den Schmierölstand im Schmiermittelbehälter (17). Falls nötig füllen Sie Schmieröl mit Viskositätsgrad SAE 30 nach. Antriebsriemenspannung prüfen Entfernen Sie die Verkleidung der linken Seite der Reifenmontagemaschine, um Zugang zu dem Antriebsriemen zu erhalten. Dazu lösen und entfernen Sie die vier Befestigungsschrauben der Abdeckung und entfernen diese. Sollte der Riemen nicht mehr ausreichend gespannt sein, können Sie diesen durch Drehen einer an der Motorplatte anstehenden Justierschraube spannen. Lagerung HINWEIS
Bei unsachgemäßer Lagerung können wichtige Bauteile beschädigt und zerstört werden. Lagern Sie verpackte oder bereits ausgepackten Teile nur unter den vorgesehenen Umgebungsbedingungen!FEHLERBEHEBUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 18 ZI-RMM95 Lagern Sie die Maschine bei Nichtgebrauch an einem trockenen, frostsichereren und versperrbaren Ort um einerseits der Entstehung von Rost entgegenzuwirken, und um andererseits sicherzustellen, dass Unbefugte und insbesondere Kinder keinen Zugang zur Maschine haben. Vorher die Maschine von der Stromversorgung trennen und von der Druckluftzufuhr trennen. Schalten Sie die Druckluftzufuhr aus und entlassen Sie durch die Befüllervorrichtung den verbleibenden Druck aus dem System, bevor Sie die Maschine bei (17) von der Druckluftzufuhr trennen. Entsorgung
Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungs-Vorschriften. Entsorgen Sie die Maschine, Maschinenkomponenten oder Betriebsmittel niemals im Restmüll. Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen bezüglich der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen.
11 FEHLERBEHEBUNG WARNUNG
Gefahr durch elektrische Spannung und Druckluft! Das Manipulieren an der Maschine bei aufrechter Spannungsversorgung bzw. Druckluftversorgung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Trennen Sie die Maschine vor der Durchführung von Arbeiten zur Fehlerbehebung daher zunächst immer von der Stromversorgung und Druckluftversorgung! Viele mögliche Fehlerquellen können bei ordnungsgemäßem Anschluss der Maschine an das Stromnetz bereits im Vorfeld ausgeschlossen werden. Sollten sie sich außer Stande sehen, erforderliche Reparaturen ordnungsgemäß zu verrichten, und/oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer einen Fachmann zum Beheben des Problems hinzu. Fehler Mögliche Ursache / Behebung Drehteller dreht nur in eine Richtung Problem: Polwender gebrochen Lösung: Lassen Sie den Polwender ersetzen. Drehteller rotiert nicht Problem: Defekter Riemen Lösung: Riemen wechseln Problem: Riemen nicht gespannt Lösung: Spannen Sie den Riemen Problem: Polwender gebrochen Lösung: Lassen Sie den Polwender ersetzen Problem: Motordefekt Lösung: Lassen Sie einen Elektriker die Stromzufuhr sowie den Motor messen. Falls Motordefekt- Motor ersetzen lassen. Drehteller blockiert während Reifenwechsel Problem: Riemen rutscht Lösung Riemen reinigen / spannen Klemmbacken öffnen/schließen zu langsam Problem: mit Schalldämpfer Lösung: durch Zugang zu Riemen Zugang zu Schalldämpfer, reinigen Sie diesen! Drehteller verriegelt die Felgenkante nicht Problem: mangelnde Druckluftzufuhr Lösung: prüfen Sie die Druckluftzufuhr Problem: Klemmbacken defekt Lösung: Ersetzen Sie die Klemmbacken Problem: Klemmzylinder defekt Lösung: Ersetzen sie die KlemmzylinderPREFACE (EN) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 19 ZI-RMM95 12 PREFACE (EN) Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the ZIPPER “Tire mounting machine” ZI-RMM95. Following the usual commercial name of the machine (see cover) is substituted in this manual with the name "machine". This manual is part of the product and shall not be stored separately from the product. Save it for later reference and if you let other people use the product, add this instruction manual to the product. Please read and obey the security instructions!
Ersatzteilbestellung / spare parts order (DE) Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die Passgenauigkeit der Teile verkürzt ihre Einbauzeit und erhöht die Lebensdauer der Maschine. HINWEIS Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Verwenden Sie beim Tausch von Komponenten/Teilen deshalb nur Originalersatzteile! Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. (EN) With ZIPPER spare parts you use spare parts that are ideally matched to each other. The fitting accuracy of the parts shortens their installation time and increases the service life of the machine. NO TE The installation of parts other than original spare parts leads to the loss of the guarantee! Therefore, when replacing components/parts, only use original spare parts! When ordering spare parts, please use the service form at the end of this manual. Always state machine type, spare part number and designation. In order to avoid misunderstandings, we recommend enclosing a copy of the spare part drawing with the spare part order, on which the required spare parts are clearly marked. You will find the ordering address under customer service addresses in the foreword to this documentation.ERSATZTEILE / SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 57 ZI-RMM95 (ES) Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas, acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máquina IMPORTANTE La instalación de piezas no originales, hace nula la garantía. ¡Use sólo repuestos originales! Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER. Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. (FR) Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine.
56 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung. Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig: - Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten - Fehlfunktionen, die in bestimmten Betriebssituationen auftreten - Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden We monitor the quality of our delivered products in the frame of a Quality Management policy. Your opinion is essential for further product development and product choice. Please let us know about your: - Impressions and suggestions for improvement. - experiences that may be useful for other users and for product design - Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to us via FAX, E-Mail or by post
Notice-Facile