Cool & Clean AAC6000 - Aire acondicionado BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cool & Clean AAC6000 BESTRON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cool & Clean AAC6000 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cool & Clean AAC6000 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO Cool & Clean AAC6000 BESTRON
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones. Guarde las instrucciones como referencia en el futuro. En el caso de una avería: Si el aparato se averiara inesperadamente, nunca intente arreglarlo usted mismo. Deje que las reparaciones las haga un mecánico cualificado. Uso por niños:
- Este aparato lo pueden usar niños menores de 8 años y personas con una limitación física, sensorial o mental o una falta de experiencia y conocimiento, pero siempre bajo la supervisión o siguiendo las instrucciones de un adulto sobre su uso seguro y comprendiendo los posibles peligros correspondientes.
- La limpieza y mantenimiento no las pueden realizar niños, excepto si son mayores de 8 años y están bajo la supervisión de un adulto.
- Mantenga el equipo y el cable alejados del alcance de los niños de 8 años.
- Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato ni con el mando a distancia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ESTE DISPOSITIVO
CON REFRIGERANTE INFLAMABLE
- No utilice medios para acelerar el proceso de descongelado ni para la limpieza, más allá de los recomendados por el fabricante.
- El aparato debe almacenarse en un ambiente carente de fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
- No dañe el circuito frigorífico.
- Si nota un olor, el circuito de refrigeración puede estar defectuoso. Apague el dispositivo, abra la ventana y la puerta y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
- El aparato debe instalarse, funcionar y ser almacenado en un ambiente con una superficie de suelo superior a 5 m
- Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstrucciones.
- El mantenimiento debe realizarse únicamente según lo recomendado por el fabricante.
- El aparato debe almacenarse en una habitación bien ventilada cuyo tamaño se corresponda con lo especificado para la operación.
- Toda persona que trabaje en un circuito de refrigerante o ingrese en él debe contar con un certificado válido actualizado emitido por una autoridad de evaluación acreditada por la industria, autorizando su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una evaluación reconocida.
- El mantenimiento debe realizarse únicamente según lo recomendado por el fabricante del equipo.
- Si entrega este dispositivo, es necesario incluir estas instrucciones de funcionamiento con el dispositivo.
- No encienda y apague el dispositivo en una sucesión rápida. Después de apagarlo, espere un momento antes de volver a encender el dispositivo.
QUÉ NECESITA SABER SOBRE ESTE APARATO
- El aire acondicionado solo es adecuado para uso en interiores y no para otras aplicaciones.
- Siga las reglas de interconexión a la red local al instalar el aire acondicionado y asegúrese de que esté correctamente conectado a tierra. Si tiene alguna duda sobre la instalación eléctrica, siga las instrucciones del fabricante y, si es necesario, pida a un electricista profesional que lo instale.
- Coloque la máquina en un lugar plano y seco y mantenga una distancia de más de 30 cm entre la máquina y los objetos o paredes circundantes.
- Después de instalar el aire acondicionado, asegúrese de que el enchufe de alimentación esté intacto y firmemente conectado al tomacorriente. Coloque el cable de alimentación de modo tal que nadie se tropiece o se caiga, desconectando el enchufe.
- No coloque ningún objeto en la entrada y salida de aire del aire acondicionado.
- Mantenga la entrada y salida de aire libres de obstrucciones. Attención, riesgo de incendio! R29064
- Cuando se instalen tuberías de desagüe, asegúrese de que las tuberías de desagüe estén correctamente conectadas, y no estén distorsionadas ni dobladas.
- No use la fuerza para ajustar los rieles de guía de aire superior e inferior para evitar daños.
- Cuando mueva la máquina, asegúrese de que esté en posición vertical.
- La máquina debe mantenerse alejada de gasolina, gas inflamable, estufas y otras fuentes de calor.
- No desmonte, revise ni modifique la máquina de forma arbitraria, ya que de lo contrario podría provocar que funcione mal o incluso causar daño a personas y propiedades. Para evitar riesgos, si se produce una avería en la máquina, pida ayuda al fabricante o a profesionales para repararla.
- No instale ni utilice el aire acondicionado en el baño ni en otros ambientes húmedos.
- Apague siempre el dispositivo antes de desconectar el enchufe. No tire del cable de alimentación.
- No coloque vasos u otros objetos sobre el equipo para evitar que el agua u otros líquidos se derramen sobre el aire acondicionado.
- No use insecticidas u otras sustancias inflamables cerca del aire acondicionado.
- No limpie ni lave el aire acondicionado con disolventes químicos como gasolina y alcohol.
- Cuando necesite limpiar el aire acondicionado, desconecte la fuente de alimentación y límpiela con un paño suave medio húmedo. Si la máquina está muy sucia, frote con un detergente suave.
- El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales si han sido supervisados o instruidos en relación con el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con las mismas cualificaciones, para evitar peligros.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas nacionales de cableado.
- No utilice el aire acondicionado en un cuarto húmedo, como un baño o una lavandería.
- Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables.65
- Al desechar el dispositivo, observe las regulaciones nacionales para el desecho de dispositivos con refrigerantes inflamables. Pregunte a su empresa responsable de eliminación de residuos.
- La instalación de tuberías se mantendrá en un mínimo de x 5m
- Cuando el dispositivo no esté en uso, guárdelo solo en habitaciones secas y sin escarcha. El dispositivo no debe dañarse durante el almacenamiento. MEDIO AMBIENTE
- Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado.
- Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Preste atención al símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje.
- Los materiales se pueden reutilizar tal y como se indica. Reciclando, procesando los materiales o aprovechando antiguos equipos de otra forma, hace una gran aportación a la protección del medio ambiente.
- Infórmese en su municipio del punto blanco correcto cerca de usted.
- Deseche las pilas del mando a distancia únicamente en los puntos de recogida designados.66
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple con los requisitos de las directrices Europeas R. Neyman Control de calidad
TENSIÓN DE RED 220-240 V
EL CONSUMO DE ENERGÍA 560 W
CANTIDAD DE REFRIGERANTE CA. 90 G
PROTECCIÓN EN EL SITIO 16 A67
a. Pantalla led b. Botón con función de temporizador “TIMER” c. Botón de velocidad “SPEED” d. Botón para subir temperatura “UP” e. Botón para bajar temperatura “DOWN” f. Botón para modo de suspensión “SLEEP” g. Botón para elegir modo “MODE” h. Botón encendido/apagado “POWER”
9. Conexión para drenaje continuo de agua
12. Bandeja de depósito de agua condensada
13. Mando a distancia
(2 pilas AAA, no incluidas)
14. Manguera de drenaje (en 3 partes)
INSTALACIÓN Este aire acondicionado debe estar conectado a un circuito eléctrico que incluye un disyuntor de 16 A en el lado del edificio. Debe colocarse lejos de materiales fácilmente inflamables y con un espacio libre de 30 cm alrededor del aparato. Se recomienda un dispositivo de corriente residual de 30 mA adicional. En caso de utilizar un cable alargador, utilice solo los diámetros adecuados; en caso de enchufes múltiples no lo sobrecargue. El aire acondicionado debe colocarse sobre un suelo plano con suficiente capacidad de carga. INSTALACIÓN – Instalar drenaje caliente
1. Elija un lugar cerca de una ventana y de una
toma de corriente para colocar el aparato.
2. Conecte los dos extremos plásticos de la
manguera de drenaje (figura 1, número 14) en la manguera de drenaje (véase figura 2).
3. Instale la manguera de drenaje en la salida de
aire caliente (10), en la parte trasera del aparato (véase figura 2). ATENCIÓN:
- Para evitar roturas, la manguera de drenaje solo puede estar parcialmente torcida o deformada.
- La longitud máxima de la manguera de drenaje es 150 cm. No use extensiones ni otras mangueras porque pueden causar desperfectos serios.
- Para evitar que se recaliente, la salida del aparato no debe estar bloqueada.
- Si tiene una ventana con hojas en lugar de una ventana deslizante, compre un juego de sellado de ventana para sellarla herméticamente. USO - Encendido y apagado
1. Coloque el enchufe en la toma de corriente. El aparato hará un ruido, lo cual es normal. La pantalla
(figura 1, a) indicará la temperatura actual de la habitación.
2. Pulse el botón “power” (h). El aparato comenzará a funcionar en el modo que se utilizó por última vez.
La primera vez que se enciende, el aparato funciona en modo de refrigeración. La luz indicadora sobre el botón “mode” se enciende.
3. Seleccione la dirección deseada para la corriente de aire. Apunte la corriente de aire hacia delante
o levemente hacia abajo moviendo las aspas horizontales (6) en la posición deseada. Puede girar o mover fácilmente el aparato con las ruedas giratorias para direccionar la corriente de aire en la habitación.
4. Vuelva a apretar el botón “power” para apagar el aparato.
5. Después del uso, saque el enchufe de la toma de corriente.
USO - Modo de configuración El aparato tiene tres modos de funcionamiento, con los cuales puede ventilar, deshumidificar y refrigerar el ambiente. Ventilación
1. Pulse el botón “mode” (figura 1, g), hasta que la luz indicadora se encienda en “fan”. El aparato está
ahora funcionando como ventilador.
2. Pulse el botón “speed” (C) para cambiar entre velocidad baja o alta del aire de escape. La luz indicadora
se encenderá en “low” (baja velocidad) o “high” (alta velocidad). Deshumidificación
1. Pulse el botón “mode” (figura 1, g) una o varias veces, hasta que la luz indicadora se encienda en
“dehum”. El aparato arrancará a la mínima velocidad y deshumidifica el aire.
- Cuando la bandeja interna de recolección de agua esté llena, el aparato dejará de funcionar y la luz indicadora del panel de control mostrará el mensaje “water full”. Tendrá que vaciar la bandeja de recolección de agua para poder seguir usando el aparato (véase el apartado de ‘LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO – Drenaje de agua’).
- Si usa el aparato para deshumidificar el agua de manera habitual, también puede utilizar el drenaje continuo (véase el apartado de ‘LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO – Drenaje de agua’). Refrigeración
1. Pulse el botón “mode” (figura 1, g) una o varias veces, hasta que la luz indicadora se encienda en
“cool”. El aparato funcionará ahora como refrigerador de aire utilizando un elemento enfriador.
2. Use los botones “up” (d) y “down” (e) para regular la temperatura de enfriamiento entre 16°C y 31°C.
3. Pulse el botón “speed” (c) para cambiar entre velocidad baja o alta del aire de escape. La luz indicadora
se encenderá en “low” (baja velocidad) o “high” (alta velocidad). USO - Función de suspensión El aparato tiene una función de suspensión. Si la activa, el aparato funcionará con su modo más silencioso y ahorrador de energía. Atención: la función de suspensión solamente funciona con el modo “cool”.
1. Presione el botón “sleep” (figura 1, f) para activar la función de suspensión. El aparato se pondrá al
mínimo y ahorrará la mayor cantidad de energía posible.
2. Vuelva a pulsar el botón “sleep” para desactivar la función de suspensión.
USO - Función de temporizador El aparato tiene un interruptor temporal que permite encenderlo y apagarlo de manera automática en un determinado lapso de tiempo. Encendido automático Con el aparato apagado:
1. Pulse el botón “timer” (figura 1, b). La pantalla comenzará a parpadear.
2. Use los botones “up” (d) y “down” (e) para configurar el tiempo de encendido, entre 1 y 24 horas.
3. Espere hasta que la pantalla (a) deje de parpadear. El tiempo de encendido quedó establecido.
4. Vuelva a pulsar el botón “timer” para ajustar el tiempo de encendido si lo desea.
5. Vuelva a pulsar el botón “timer” para desactivar la función de temporizador.
Apagado automático Con el aparato encendido:
1. Pulse el botón “timer” (figura 1, b). La pantalla comenzará a parpadear.
2. Use los botones “up” (d) y “down” (e) para configurar el tiempo de apagado, entre 1 y 24 horas.
3. Espere hasta que la pantalla (a) deje de parpadear. El tiempo de apagado quedó establecido.
4. Vuelva a pulsar el botón “timer” para ajustar el tiempo de apagado si lo desea.
5. Vuelva a pulsar el botón “timer” para desactivar la función de temporizador.
USO - Mando a distancia El aparato también puede manejarse con el mando a distancia, que viene incluido y requiere dos pilas AAA (no incluidas). Abra el compartimento para las pilas, en la parte inferior, colóquelas y cierre la tapa. Los botones del mando a distancia funcionan del mismo modo que los botones del panel de control. Para un funcionamiento óptimo:
- Asegúrese de que la distancia entre el ventilador y el mando a distancia no sea mayor a 6 metros
- Apunte el mando a distancia hacia el aparato y asegúrese de que el ángulo sea menor a 30 grados.70
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - General Después de un período de tiempo, las rejillas y aspas del aparato pueden llenarse de polvo y suciedad.
1. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
2. Quite el polvo y la suciedad de las rejillas y de las aspas con un cepillo y/o aspiradora.
3. Limpie la carcasa con un trapo suave y húmedo. Nunca sumerja el aparato en agua. Asegúrese de que
no entre humedad en las conexiones eléctricas. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Drenaje de agua El aparato tiene una bandeja interna de recolección de agua. Cuando esté llena, el aparato dejará de funcionar y la luz indicadora se encenderá en el panel de control con el mensaje “water full”.
1. Apague el aparato y desenchúfelo.
2. Coloque el aparato en un lugar elevado, y
coloque un cubo u otro tipo de elemento para recoger agua debajo del orificio de drenaje de la bandeja de recolección de agua.
3. Desenrosque la tapa y el tapón del orificio de
drenaje (figura 1, número 12), véase figura 6. El agua de la bandeja de recolección caerá en el cubo. ATENCIÓN:
- Mueva cuidadosamente el aparato y manténgalo siempre derecho, para evitar que el agua se derrame más allá del borde de la bandeja de recolección de agua. Mientras lo vacía, puede inclinar levemente el aparato para eliminar los últimos restos de agua de la bandeja.
- Si el cubo, u otro elemento para recoger agua, no tiene capacidad suficiente, vuelva a poner la tapa y el tapón en el orificio del drenaje. Vacíe el cubo y repita la operación.
4. Si la bandeja de recolección de agua está vacía,
vuelva a colocar la tapa y el tapón en el agujero del drenaje, y asegúrese de que quede bien cerrado. Drenaje continuo Si usa de manera habitual el aparato para deshumidificar el aire, también puede utilizar el drenaje continuo. Atención: el drenaje continuo solamente funciona con el modo “dehum”.
1. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
2. Desenrosque la tapa y el tapón de la manguera de drenaje continuo (figura 1, número 9), véase figura
3. Conecte una manguera de drenaje (no incluida) al orificio de drenaje continuo, y asegúrese de que el
extremo de la manguera esté colocado en un cubo u otro elemento de recolección de agua.
4. Use el aparato tal como se describe en este manual.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpieza del filtro Para un resultado óptimo, debe limpiar el filtro EVA cada dos semanas, y reemplazarlo al menos una vez por año, o más a menudo si observa que está visiblemente lleno. También debe limpiar el filtro antes de guardar el aparato durante un largo período, o cuando vuelva a usarlo después de mucho tiempo.
1. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de
2. Use un destornillador Philips para separar el
filtro de la parte trasera del aparato (el tornillo del medio, véase figura 8).
3. Enjuague el filtro con agua tibia, o sumérjalo en
4. Déjelo secar bien.
5. Vuelva a poner el filtro limpio (o uno nuevo) en el aparato y ajústelo.
- Si el filtro no se secó bien, puede entrar agua en el aparato. Esto podría causar daños (eléctricos).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución recomendada El aire acondicionado no funciona No hay electricidad La temperatura ambiente es inferior a la temperatura de refrigeración establecida En el modo de refrigeración: la temperatura ambiente es muy baja o muy alta En el modo de deshumidificación: la temperatura ambiente es demasiado baja El aparato está expuesta a los rayos del sol Asegúrese de que la toma de corriente a la que está conectado el aparato tenga electricidad. Cambie la temperatura de refrigeración establecida. El aparato funciona de manera óptima con temperaturas ambiente entre 7°C y 35°C El aparato funciona de manera óptima con una temperatura ambiente de 17°C o más Coloque el aparato a la sombra La refrigeración no funciona bien Hay puertas o ventanas abiertas Hay calefacción central u otras fuentes de calor El filtro está sucio o tapado Las entradas y salidas están bloqueadas Cierre las puertas o ventanas abiertas. Apague la calefacción Limpie el filtro Quite las obstrucciones El aparato hace mucho ruido El aparato no está ubicado sobre una superficie estable y plana Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana El compresor no funciona El aparato está recalentado Espere unos minutos hasta que baje la temperatura y vuelva a encenderlo
Problema Posible causa Solución recomendada El mando a distancia no funciona Las pilas están gastadas Hay demasiada distancia entre el aparato y el mando a distancia El mando a distancia no está apuntando hacia el aparato Cambie las pilas Acérquese al aparato Apunte el mando a distancia hacia el aparato En la pantalla aparece ‘E1’ El sensor de temperatura de salida no funciona bien Llame a un profesional para que revise el sensor de temperatura de salida En la pantalla aparece ‘E2’ El sensor de temperatura ambiente no funciona bien Llame a un profesional para que revise el sensor de temperatura ambiente
CONDICIONES DE GARANTÍA
Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones.
1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
2. La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prórroga de dicho plazo.
3. Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se convierten automáticamente en
propiedad de Bestron.
4. La garantía es únicamente válida para el primer comprador y no es transferible.
5. La garantía no cubre los daños por:
- Conexión a otra tensión que la que se especifica en la placa de modelo.
- Modificación no autorizada
- Reparaciones realizadas por terceros no cualificados
- Uso incumpliendo las normas vigentes legales, técnicas y de seguridad.
- Descuidos en el transporte, sin embalaje adecuado o sin otra protección
6. No se puede reclamar la garantía en el caso de:
- Daños durante el transporte
- Quitar o modificar el número de serie del aparato.
7. La garantía no cubre:
- Las piezas de cristal
8. La garantía no le concede el derecho a una compensación por un posible daño, aparte de sustituir o
reparar las piezas defectuosas. Bestron no puede hacerse responsable de cualquier posible daño o de cualquier tipo de consecuencia que surgieran o estuvieran relacionadas con el aparato entregado.
9. Solo puede reclamar la garantía a su empresa de venta (en línea) o directamente al Servicio de aten-
ción Bestron. Sin embargo, no nos envíe ninguna pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos el paquete y esto podría suponer unos gastos para usted. Póngase primero en contacto con nosotros para que le expliquemos cómo tiene que embalar el aparato y mandárnoslo. Cualquier reclamación sobre la garantía debe ir acompañada de una prueba de compra.
SERVICIO DE ATENCIÓN
Si hubiera una avería inesperada, póngase en contacto con el servicio de atención BESTRON: www.bestron.com/service73 ESv201028-02
ManualFacil