BESTRON ATO850BW - Tostadora

ATO850BW - Tostadora BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ATO850BW BESTRON en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BESTRON ATO850BW - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTRON

Modelo : ATO850BW

Categoría : Tostadora

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATO850BW - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATO850BW de la marca BESTRON.

MANUAL DE USUARIO ATO850BW BESTRON

Especillas técnicas
Modelo ATO850
Red electrica 220-240V~
Frecuencia (Hz) 50-60
Clase de seguridad 1
Energía (Watt) 800
Ruido (dB(A))-
Max. Capacidad2 slices
Tiempo máximo de funciona bajo (KB)-
Dimensiones (largo x ancho x alto) (cm)29,7x17,9x19,3
Longitud del cable (cm)82

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Este aparato no está destinado a un uso professionnel, pero está destinado a un uso dométrico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles yOthers entornos residenciales, en entornos tipo Bed & Breakfast. y granjas.
  • Asegürese de que la tension de red coincida con la tension que se muestra en la placac de caracteristicas.
  • Instale siempre el aparato sobre una superficie estable y nivelada, donde no pueda caerse.
  • Algunas partes de este aparato peuvent poder calentarse o calentarse. Evite quemarse. No tocar.
  • Sus manos deben estar secas cuando toque este aparato, su cable y enchufe.
  • Este aparato debeperder calor,asi quedejele suficiente espacioa su alrededor.Tampoco lo cubras.
  • Este aparato, el cable y el enchufe no deben entrada en contacto con agua, fuentes de calor o llamas abiertas.
  • No toque este dispositivo si haentrado en contacto con agua. Retiree inmediamente el enchufe de la toma.
  • Nunca deie que el cable cuelque del borde del fregadero, encimera o mesa.
  • Retire sempre el enchufe de la toma cuando no está'utilizando el aparato electrico.
  • Retire el enchufe de la toma tirando del propio enchufe y no del cable.
  • No utilise el aparato electrico si el cable está dañado.
  • No opere este aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
  • Si el aparato o el cable está defectuosos, no intente repararloasted mismo. Haga tiempo que las reparaciones las realizce un先进技术ual. Debe ser sustituido por el fabricante, un proveedor de servicios专业技术 o una persona con calidad equivalente, para evitar sualtern peligro.
  • Noreshaeste dispositivowhene estencendido aún caliente.
  • No coloque objetos pesados sobre la tapa paramantener el dispositivo cerrado
  • Nunca utilise este dispositivo cerca de pájaros. Los vapeores que desende el revestimiento antiadherente pueda provocar estrés o algo peor en las ayes.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recubiido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden lospeligros.
  • No se permite que los niños limpien o mantengan el aparato a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Se debe supervisar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
    Limpie bien el aparato despues de su uso,vease «Limpieza ymantimiento»

AMBIENTE

BESTRON ATO850BW - AMBIENTE - 1

Deseche el material de embalaje, como cajas de plástico y cartón, en los contenedores designados.

No deseche este producto como residuo domestico normal al final de su vida, sino entrada en un punto de recogida para la reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Busca el-symbolo en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje que indique el tipo de residuo.

  • Los materiales se pueda usar como se indica. Al ayudarnos a reutilizar y procesar los materiales o recicular los equipos viejos, estaré hacer una importante contribución a la proteccion del medio ambiente.
  • Su municipiouede indicarledondeencounterel punto de recogida deresiduosdesignado en subarrio.

SERVICIO

En el improbable caso de que se produzca un mal funciona,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de Bestron: www.bestron.com/service

La?siguiente descripcion está asociada a la imagen de la page 2:

  1. Vivienda
  2. Bandeja recogemigas
  3. Trineo de pan
  4. Palanca de control del deslizarder de pan
  5. Botón 'Desconcelar' con luz indicadora

  6. Botón "Recalentar" con luz indicadora

  7. Botón 'Cancelar' con luz indicadora
  8. Botón de ajuste del niveau de tostado
  9. Accesorio para panecillos
    10.Cable de alimentacion y enchufe

USO - ANTES DEL PRIMER USO

Primero deja que la tostadora tuite las cuantas vezes al máximo (posicion 7) y sin pan. De esta forma se eliminan los ultimos restos del proceso de fabricacion. Se pueda deserollar un ligero humano y olor.

USO - PREPARACION

  1. Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana.
  2. Inserte el enchufe en la toma.

USO-PAN TOSTADO

  1. Ajuste el grado de dorado con el botón de ajuste (8).

  2. En la configuración más baja (configuración 1), el;nivel de dorado es el más bajo.

  3. En el nivel más alto (nivel 7) el grado de dorado es máximo.
  4. En caso de duda, comience siempre con la configuracion más baja.
  5. Debe tostar el pan duro a una temperatura más baja que el pan fresco.
  6. Debe tostar el pan integral a una temperatura mas alta que el pan blanco.

  7. Colique dos rebanadas de pan en el soporte para pan (3) de la tostadora.

  8. Presione el soporte para pan hacer abajo usingo la palance de operation (4) hasta que encaje en su lugar. La luz indicadora de 'Cancelar' (7) se enciende. El dispositivo comenza a tostar y bajo se apagará automatically. A continuacion, el carro del pan sube automatically.
  9. Retirar el pan tostado de la tostadora.
  10. Retire el enchufe de la toma.
  11. Deje que la tostadora se enfrie antes de guardarla. Enrolle el cable alrededor de las clavijas del parte inferior de la tostadora.

PELIGRO:

  • El proceso de tostado se pueda interruprir en cualquier momento. En este caso, presione el botón 'Cancelar' (7).
  • Si la tostadora o el pan emiten humano, aparee la tostadora presionando el botón 'Cancelar'.
    Si el pan se atasca en la tostadora, desenchufelo y deje que la tostadora se enfrie. Luego retina con cuidado el pan de la tostadora. No utilise para ello objetos punzantes y/o metálicos.

La tostadora tiene una configuración de calentimiento. Para usar la configuración de calentimiento, presione el botón "Recalentar" (6) cuando presione el botón, la luz indicaora comenzará a encenderse.

USO - FUNCION DE DESCONGELACION

La tostadora cuenta con una direccion de descongelacion. Puede usarla para descongelar pan congelado. Para utiliser la direccion de descongelacion, presione el boton "Descongelar" (5) afterwards bejar el soporte con la palanca de control. Cuando presione el boton, la luz indicadora comenzarà a encenderse.

USO - CALENTAR PANECILLOS O BAGUETTES

  1. Colque el accesorio para panecillos (9) encima del aparato.
  2. Coloque los panecillos o la baguette en el accesorio para panecillos.
  3. Siga el procedimiento para tostar pan sin colocar rebanadas de pan en los carros para pan.

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

  1. Retire el enchufe de la toma yooter que el dispositivo se enfrie.
  2. Saque la bandeja para migas (2) del aparato y retire las migas restantes.
  3. Limpie el borde exterior del dispositivo con un paño humedo y limpie con un paño seco. Asegúrese de que no entre humedad en el interior del dispositivo.
  4. Vuelva a introducir la bandeja recogemigas en el dispositivo.

PELIGRO:

  • Nuncasumerjaledispositivo,el enchufeyel cable enagua.Nunca coloque el dispositivo en un lavavajillas.
  • No utilise agentes de limpieza agresivos ni agentes abrasivos para la limpieza. Objetos punzantes (como cucillos o cepillosuros).

INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA