TY1200100E1 - Cargador inalámbrico Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TY1200100E1 Livarno Lux en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TY1200100E1 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TY1200100E1 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TY1200100E1 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO TY1200100E1 Livarno Lux
Instrucciones de utilización y de seguridad

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 35
Leyenda de pictogramas utilizados....Página 36
Introducción ...... Página 36
Uso adecuado ...... Página 36
Contenido.... Página 36
Descripción de los componentes.... Página 37
Características técnicas ...... Página 37
Seguridad ...... Página 37
Indicaciones de seguridad.... Página 37
Puesta en funcionamiento ...... Página 38
Ajustar colores RGB.... Página 38
Cargar la batería de su teléfono inteligente.... Página 38
Utilizar funda de móvil ...... Página 39
Mantenimiento y limpieza....Página 39
Eliminación....Página 39
Declaración de conformidad ...... Página 39
Garantía / Atención al cliente....Página 39
Garantía ...... Página 39
Dirección del servicio técnico.... Página 40
Garantía ...... Página 40
| Leyenda de pictogramas utilizados | |||
![]() | ¡Leer las instrucciones! Vida útil del LED | ![]() | |
![]() | Indicaciones de seguridad Indicaciones de manejo | [00TH] | ¡Peligro de muerte y accidentes para bebés y niños! |
![]() | Esta estación de carga para móviles solo es apta para el uso en interiores, en espacios secos y cerrados. | ![]() | Cómo proceder de forma segura |
![]() | Voltio (corriente alterna) | ![]() | ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica! |
![]() | Hercio (frecuencia) | ![]() | Transformador de seguridad resistente a cortocircuitos |
![]() | Vatio (potencia efectiva) | ![]() | Dispositivo de funcionamiento independiente |
![]() | Clase de protección II | ![]() | ¡Elimine el material de embalaje y el aparato sin dañar el medioambiente! |
![]() | ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! | [22HA] | Funcionamiento inalámbrico |
Base de carga para móvil con ledes
- Introducción

Le damos la enhorabuena por la adquisición de este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea atenta
y completamente las siguientes instrucciones de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en funcionamiento y el manejo. Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de poner el artículo en funcionamiento, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el producto, póngase en contacto con su distribuidor o el servicio de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entregueselas a terceros.
Usoadecuado

Esta estación de carga para móviles solo es apta para el uso en interiores, en espacios secos y cerrados. Este pro-
ducto ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Este producto dispone de una función de iluminación y está diseñado para la carga inductiva de baterías de teléfonos inteligentes. El producto utiliza el estándar de carga inalámbrica QI para el que se emplea un acoplamiento resonante inductivo entre el emisor (estación de carga) y el receptor (teléfono inteligente).
Contenido
Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 base de carga para móvil con ledes
1 adaptador de red (Modell TY1200100E1mn)
2 receptores de carga QI
1 manual de instrucciones incl. tarjeta de garantía
- Descripción de los componentes
1 Indicador del estado de carga
2 Zona de carga inalámbrica
3 Regulador táctil (atenuador / regulador del color RGB)
4 Botón de encendido/apagado/luz
cálida/luz RGB
5 Pie de apoyo
6 Toma de conexión
7 Adaptador de red con cable de conexión
8 Receptor de carga
Característicastécnicas
Suministro eléctrico: adaptador de red (Modell TY1200100E1mn)
Tensión de
funcionamiento: 100-240V\~, 50/60Hz
Tensión de salida: 12 V, 1 A
Potencia nominal
máx. incl. carga: 12 W
Corriente de carga: 5 V=800 mA
Clase de protección: II /☐
Dimensiones: altura: 75 mm,
diámetro: 205 mm
Distribuidor:
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
A-6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
●Seguridad

Indicaciones de seguridad
¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad!

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Este producto
puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
No deje la estación de carga ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
¡La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad!

Cómo evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de cada uso compruebe que el producto no esté dañado. Nunca utilice su producto si encuentra cualquier tipo de desperfecto.
Un adaptador de red dañado constituye un peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otros problemas en el adaptador de red, diríjase al centro de servicio técnico o a un técnico electricista.
Seguridad / Puesta en funcionamiento
■ Desenrolle completamente el cable de conexión.
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del adaptador de red (véase „Características técnicas”).
- Evite siempre el contacto de los cables y contactos conductores con agua y demás líquidos.
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Esto puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica.
■ Desconecte siempre el adaptador de red de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Nunca toque el adaptador de red con las manos mojadas.
En caso de daños en el cable de conexión, este deberá ser reemplazado únicamente por el fabricante o por un especialista cualificado, para así evitar riesgos.

Cómo proceder de forma segura
Coloque la estación de carga donde esté protegida de la humedad y de la suciedad.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste mucha atención a lo que hace y actúe siempre con sentido común.
No cubra la estación de carga con ningún objeto. Si se genera demasiado calor, podría provocarse un incendio.
- Cuando la luz esté encendida, no mire al LED directamente a poca distancia.
No observe el LED con un instrumento óptico (por ej. una lupa).
Introduzca el adaptador de red en una toma de corriente de fácil acceso.
- Puesta en funcionamiento
Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.
☐ Inserte el conector hueco del adaptador de red 7 en la toma de conexión 6 de la parte inferior de la estación de carga (fig. B).
Introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente (fig. C). El indicador del estado de carga parpadeará brevemente.
□ Pulse el botón ⏻ 4 para encender la luz blanca.
- Regular luz ambiental
☐ Pulse el botón ⏻4 para acceder al modo de luz blanca cálida.
Pase el dedo por encima del regulador táctil 3 para ajustar la luminosidad (dirección + = luz más clara, dirección - = luz más oscura) (fig. D I).
Ajustar colores RGB
□ Mantenga presionado el botón ⏻4 durante aprox. 3 segundos para acceder al modo de colores RGB.
Pase el dedo por encima del regulador táctil
3 para seleccionar los colores (fig. D I).
- Cargar la batería de su teléfono inteligente
Coloque su teléfono inteligente compatible con la tecnología QI sobre el área de carga 2 de la estación de carga (fig. D IV). Durante el proceso de carga el indicador del estado de carga 1 se ilumina en rojo. Cuando la batería esté completamente cargada, este indicador se iluminará en verde.
Si su teléfono inteligente no es compatible con la tecnología QI, proceda como se especifica a continuación:
Enchufe el conector micro-USB del receptor de carga 8 en la clavija micro-USB de su teléfono inteligente (fig. D II). Coloque su teléfono inteligente conectado al cable plano sobre el área de carga 2 de la estación de carga.
Para los iPhone, utilice el otro receptor de carga.
- Utilizar funda de móvil
□ Conecte el móvil a la almohadilla de carga correspondiente suministrada.
Gírela 180 ° y colóquela entre su móvil y la funda protectora de su teléfono; luego ponga la funda al teléfono.
Atención: Asegúrese de usar la alfombrilla de carga adecuada para su teléfono y que el cable de conexión no quede aprisionado.
- Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Desconecte siempre el adaptador de red de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca la estación de carga con detergentes agresivos ni la sumerja en agua.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. Esto dañaría su estación de carga.
Para limpiar utilice únicamente un plumero o un pincel.
- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
- Declaración de conformidad

Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes. El fabricante dispone de las
declaraciones y documentos correspondientes a los que puede acceder a través de la página web www.edi-light.com. El producto satisface las exigencias de la ley alemana de seguridad de aparatos y productos.
Nos reservamos los derechos de realizar cambios técnicos y ópticos en el artículo en el marco de mejoras del producto. Sujeto a errores de composición e imprenta.
- Garantía / Atención al cliente
Garantía
Garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Nuestro producto ha sido fabricado según modernos métodos de producción y sometido a precisos controles de calidad. Garantizamos un buen estado del producto. Dentro del período de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. En caso de que haya deficiencias en el producto, envíe el artículo correctamente empaquetado a la dirección que le proporcionamos. Los daños producidos por un manejo indebido así como las piezas de desgaste y los materiales de consumo no están cubiertos por la garantía. Estas
Garantía / Atención al cliente
se pueden pedir a través del número de teléfono de pago que le ofrecemos.
Puede encargarnos las reparaciones que no se incluyan en la garantía (p.ej. bombillas) por medio de facturas individuales a su cargo a la misma dirección de asistencia.
El artículo se reparará en la dirección mencionada. Solo mientras usted lo envíe directamente a esta dirección podrá llevarse a cabo la reparación y la devolución rápidamente.
Si desea recibir más información sobre el producto, quiere pedir accesorios o tiene preguntas sobre el servicio, llámenos a nuestro servicio de asesoramiento al cliente al teléfono que le hemos indicado. Para realizar consultas, por favor, háganos saber el número de artículo (ver datos técnicos).
Dirección del servicio técnico
España
EGLO ESPAÑA ILUMINACION S.L.
Avda. de Castilla 1
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el ticket y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra.
Garantía
Remitente:
Apellido / nombre:
País/código postal/ciudad/calle:
Número de teléfono:
Número y descripción del artículo:
Fecha y lugar de adquisición:
Indicación del defecto:
Fecha / firma:
Para casos fuera de garantía:

Devuelva el artículo sin reparar abonando los gastos de transporte incurridos.

Indíqueme los gastos. Repare el artículo cargándome el coste.
Legenda dos pictogramas utilizados.... Página 42
Material fornecido.... Página 42
Certificado de garantia Página 46
máx, incl. carga: 12 W
Corrente de carga: 5 V=800 mA
Procedimento correto
Antes de cada limpeza, retire o adaptador de rede da tomada.
- Certificado de garantia
Remetente:
Apelido / nome:
País / CP / Localidade / Estrada:
Número de telefone:
Data de compra / Local de compra:
Relatório de erros:
Data / Assinatura:













