Di4 Jet Pressing 2850W - Hierro

Jet Pressing 2850W - Hierro Di4 - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Jet Pressing 2850W Di4 en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Di4 Jet Pressing 2850W - page 3

Preguntas de los usuarios sobre Jet Pressing 2850W Di4

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jet Pressing 2850W - Di4 y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jet Pressing 2850W de la marca Di4.

MANUAL DE USUARIO Jet Pressing 2850W Di4

AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. DESCRIPCIÓN A- Tapa de entrada de agua J- Cable de interconexión B- Depósito de agua K- Cable de alimentación C- Botón de vapor L- Indicador de vapor listo D- Disparador de vapor M- Luz indicadora de nivel bajo de agua E- Lámpara piloto de temperatura N- Botón interruptor F- Selector de control de temperatura O- Mando de control del vapor G- Plancha P- Taza dosificadora H- Estación I- Cierre del depósito de agua

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha propor- cionado la supervisión o las instrucciones adecuadas respec- to al uso del mismo de un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juguete. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos a cabo niños sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de asistencia técnica u otras personas con una cua- lificación equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos. La plancha no se debe dejar desatendida mientras está co- nectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. ESPAÑOL4 La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una super- ficie plana y estable. Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está colocado el soporte es estable. La plancha no debe usarse si se ha caído o si tiene señales visibles de daños o si gotea. Mantenga la plancha y su cable lejos del alcance de los niños de menos de 8 años cuando esté enchufada o enfriándose. No abra la tapa del sistema de autolimpieza durante el uso. Se proporcionan instrucciones para el llenado seguro del depósito de agua en cuanto a la selección del llenado del depósito PRECAUCIÓN Superficies calientes. Las superficies están calientes durante su uso.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso co- mercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía. Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto. Si utiliza un adaptador, asegúrese de que puede alcanzar 16 A y que está dotado de toma de tierra. El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso de este. No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa. No dirija el vapor directamente sobre personas o animales. No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el depósito de agua. No lo sumerja en agua u otros líquidos. Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato. Solo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en este producto. Proceda según las indicaciones del apartado del manual dedicado a la conservación y limpieza para limpiar el aparato. B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a per- sonas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.5 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar por primera vez la plancha de vapor, lea el manual de instrucciones y familiarícese con las partes y características del centro de planchado. Retire completamente todos los embalajes o etiquetas antes del primer uso. La primera vez que utilice el aparato, este puede desprender olores o humos que desaparecen rápi- damente. Cuando utilice la plancha de vapor por primera vez, no lo haga directamente sobre la ropa por si hubiera suciedad en la suela.

EL AGUA QUE DEBE UTILIZARSE

El dispositivo está diseñado para utilizar agua del grifo. Si el agua del área donde usted reside es dura o semidura, utilice agua del grifo mezclada con agua destilada o desmineralizada que encontrará en establecimientos comerciales. La proporción es 2: 1 y 1: 1, respectivamente. Consulte con su suminis- trador de agua para determinar el tipo de agua existente en su zona. Nunca utilice agua 100 % destilada o desmineralizada, agua de lluvia, agua suavizada, agua perfu- mada, agua de otros aparatos como refrigeradores, aires acondicionados, secadores u otros tipos de agua preparada para uso doméstico.

LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA

Localice el depósito de agua. Libere el pestillo situado bajo la parte frontal del depósito de agua y empuje hacia arriba. Así abrirá el depósito de agua y podrá extraerlo. Coloque la entrada del depósito de agua bajo un grifo y llene el depósito. NO llene por encima del MÁXIMO del indicador de nivel. Vuelva a colocar el depósito en la posición anterior. Oirá un clic cuando esté bloqueado en su lugar.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Coloque el Centro de Planchado sobre una mesa, banco o tabla de planchar totalmente lisa, en po- sición firme sobre el suelo. Conecte la unidad a una toma de corriente y coloque el interruptor en posición de encendido. Espere hasta que el indicador de funcionamiento de la caldera se encienda. Ajuste el selector de temperatura según el tipo de tejidos que quiera planchar. NOTA: Si quiere utilizar el planchado de vapor, le aconsejamos que ajuste el selector de temperatura a “MAX”. Cuando el indicador luminoso de funcionamiento de la plancha se apague, el dispositivo estará listo para su uso. Nota: Durante todo el tiempo de funcionamiento, el indicador luminoso de funcionamiento de la plancha se encenderá y apagará en intervalos erráticos. Es normal. Ajuste el chorro de vapor girando el selector de temperatura del vapor. Para hacer salir el chorro de vapor, presione el botón de vapor (C), y si quiere parar el vapor presione el disparador de vapor (D). En unos segundos, el vapor se parará.

TRUCOS PARA EL PLANCHADO

  • Empiece con los tejidos que desee planchar a una temperatura baja, y acabe con los que necesitan temperaturas más elevadas.6
  • En el caso de tejidos de fibras mixtas, configure la temperatura de planchado en el nivel inferior.
  • Para las prendas de lana, pulse el disparador de vapor repetidamente sobre la prenda sin tocarla física- mente con la plancha.
  • Para los tejidos más gruesos, incremente la salida de vapor haciendo girar la rueda de control del vapor hacia la derecha.
  • Para ajustar a baja temperatura en la rueda de control, reduzca el nivel de vapor haciendo girar la rueda de control de vapor hacia la izquierda.

PLANCHADO AL VAPOR EN VERTICAL

Esta función le permite suavizar las arrugas en prendas o paños de un modo similar a un vaporizador de prendas de vestir. La alta presión de vapor del Centro de Planchado puede lanzar ráfagas de vapor mien- tras se sostiene la plancha en vertical. Para mejores resultados, utilícelo en tejidos delicados o ligeros. Para producir la cantidad máxima de vapor, configure la salida de vapor en MAX. Dirija el vapor únicamente a las prendas colgadas en una zona segura, y compruebe que siempre sigue las recomendaciones del fabricante. ATENCIÓN: NO dirija el vapor hacia una prenda que alguien lleve puesta ni hacia ninguna persona.

LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA

Cuando el nivel de agua esté bajo, el Centro de Planchado dejará de emitir vapor, aunque usted pulse el disparador de vapor, y el indicador de nivel bajo de agua tendrá el piloto en rojo. No es necesario que apague el Centro de Planchado para volver a llenar el depósito de agua. Para llenar, basta con que retire el depósito de agua o que utilice una taza o una botella para introducir agua en la entrada del depósito de llenado fácil.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Limpieza Apague el Centro de Planchado y desconéctelo de la toma de corriente. Extraiga el depósito de agua, vacíelo y aclare. Limpie con regularidad la suela cerámica con una toallita de lavado húmeda y no metálica. Seque el exterior del Centro de Planchado con un trapo suave. NO utilice limpiadores abrasivos, detergentes ni otros químicos para limpiar el Centro de Planchado. DESCALCIFICACIÓN NOTA: Asegúrese de que el Centro de Planchado se haya enfriado completamente antes de proceder a la descalcificación. Para alargar la vida útil del Centro de Planchado y evitar la acumulación de partículas de cal, le recomenda- mos que aclare la cámara una vez al mes o cada 10 usos.

1. Apague el Centro de Planchado y desconéctelo de la toma de corriente.

2. Retire el perno de limpieza mediante un destornillador ranurado y coloque un recipiente debajo de la

abertura de limpieza7

3. Enchufe el dispositivo y ajuste el mando de control de vapor a la posición “MAX”. Presione el botón

de vapor ente 2 y 3 minutos para limpiar.

4. Apague el Centro de Planchado y espere a que se enfríe.

5. Atornille el tapón.

NOTA: Hay agua caliente y sale vapor del perno de limpieza. Tenga cuidado Tabla de la Guía de Planchado Vea a continuación una guía sobre la configuración de temperatura requerida para diversos tipos de tejido, junto con el método de planchado recomendado. Tejido Ajuste de temperatura Recomendaciones para el planchado Acrílicos Sint. Planche en seco sobre el revés de la prenda. Acetato Sint. Planche en seco sobre el revés mientras todavía está húmedo o utilice el rociador para humedecer. Seda Seda/Lana Planche sobre el revés. Coloque el paño para planchar encima para evitar marcas de brillo de la plancha. Nilón Seda/Lana Planche sobre el revés mientras todavía esté hú- medo o utilice el rociador para humedecer. Poliéster Seda/Lana Planche sobre el revés mientras todavía esté hú- medo o utilice el rociador para humedecer. Lana Seda/Lana Planche con vapor sobre el revés o utilice un paño para planchar. Mezclas de lana Seda/Lana Planche con vapor sobre el revés o utilice un paño para planchar. Mezclas de algodón Algod./Lino Compruebe la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante. Utilice la configuración para la fibra que requiera el ajuste mínimo. Algodón Algod./Lino Utilice el vapor en nivel medio a alto. Lino Algod./Lino Planche sobre el revés o utilice un paño para plan- char a fin de evitar marcas de brillo. Tela vaquera Máx. Utilice el vapor máximo.8

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

PARECE QUE LA UNIDAD

INDICADOR DE ENERGÍA NO

SE ENCIENDE. La unidad no está conectada a la electricidad. Conéctela a la toma de corriente. El interruptor de circuito del aparato Gire el mando el interruptor de circuito hacia la posición de encendido.

SALE AGUA DE LOS ORIFICIOS

DE LA SUELA. Se ha condensado agua en los tubos porque es la primera vez que utiliza el aparato o porque usted no lo ha utilizado durante algún tiempo. Pulse el disparador de vapor fuera de la tabla de planchar hasta que la plancha emita vapor. La suela no está lo suficientemente caliente. Reduzca la salida de vapor mientras está planchando a baja temperatura.

DE LOS ORIFICIOS DE LA

PLANCHA. Se ha acumulado cal en la hervidora porque esta no se ha aclarado con regularidad. Aclare la hervidora.

SALEN VETAS MARRONES

DE LOS ORIFICIOS DE LA

SUELA Y LA ROPA BLANCA SE

MANCHA. Está utilizando agentes descalcificadores químicos o aditivos en el agua de planchado. Nunca añada este tipo de producto en el depósito de agua ni en la hervidora.

EN LA SUELA. La temperatura de planchado es excesiva. Ajuste la rueda de control de temperatura a una configuración inferior.

NO SALE VAPOR O APENAS

SALE VAPOR. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua. La rueda de control del vapor está configurada en el nivel mínimo. Aumente la salida de vapor. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de dispositivos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.9 PORTUGUÊS OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA. DESCRIÇÃO A- Tampa da entrada de água J- Cabo de interligação B- Depósito de água K- Cabo de alimentação C- Botão de vapor L- Indicador de vapor pronto D- Ativador de vapor M- Luz indicadora de nível baixo de água E- Luz piloto de temperatura N- Botão de ligar/desligar F- Botão de controlo da temperatura O- Botão de controlo do vapor G- Ferro P- Copo de medição H- Caldeira I- Bloqueio do depósito de água

2-3 minutos para a limpeza.

B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y enton- ces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la Ley 23/2003, de 10 de julio de 2003 sobre garantías en la venta de bienes de con- sumo en el territorio español.

UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA

C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL

ELECTRO JUAN MOLINA SL

satamable@telecable.es

SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1

SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5

JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II

09400 ARANDA DE DUERO

REPARACIONES MILLANES, C.B.

fercomcb@yahoo.es CIUDAD REAL 13003 CIUDAD REAL NOVA ELECTRICIDAD ALTAGRACIA, 1

DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA

AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4, LOCAL 2

C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo

ANTONIO MUÑOZ SALVADOR

ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL 5

C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS

C/ RUIZ DE SALAZAR,24

reparaciones.carlos@gmail.com 28980 PARLA INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.

C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL

C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-

C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)

RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Di4

Modelo : Jet Pressing 2850W

Categoría : Hierro