AEG KSK782280M - Horno electrico

KSK782280M - Horno electrico AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KSK782280M AEG en formato PDF.

📄 264 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AEG KSK782280M - page 219
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KSK782280M AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSK782280M - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSK782280M de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO KSK782280M AEG

6.1 Como definir: Tipos de aquecimiento 188

Elemento de aquecimiento

AEG KSK782280M - 1

Lampada

AEG KSK782280M - 2

Ventilador

AEG KSK782280M - 3

A. Hora
B. INICIAR/PARAR
C. Temperatura
D. Tipos de aquecimiento
E. Temporizador
F. Sonda térmica (apenas modelos selec-. nados)

Indicadores Basics - para navegar no visor.

OK

OAlarmesonoroestade desativado.

Indicadores do temporizador

AEG KSK782280M - Indicadores do temporizador - 1

6.1 Como definir: Tiños de aquecimiento

Para algunos dos pratos, también pode cozinhar com:

Como utiliser: Sonda térmica

Esta funcao evita una alteracao accidental do tipo de aquecimento.

11.1 Notas sobre a limpeza

AEG KSK782280M - Notas sobre a limpeza - 1
Agentes de limpeza

Utilize una solución de limpeza para limpar as superficies metálicas.

Limpeza a vapor Limpeza ligeira 30 min.

11.4 Aviso de limpeza

Aquí pode ver todos os atalhos úteis. Pode también encontrar-los nos capítulos dedicados no manual do utiliser.

Como definir: Tiños de aquecimiento

AEG KSK782280M - Aviso de limpeza - 1

Como definir: Steamify - Cozinhar com una referencia de aquecimento a vapor

AEG KSK782280M - Aviso de limpeza - 2

Como definir: Cozedura assistida

AEG KSK782280M - Aviso de limpeza - 3

Como cancelar: Definir o temporizador

AEG KSK782280M - Aviso de limpeza - 4

Como utiliser: Sonda térmica

AEG KSK782280M - Aviso de limpeza - 5

17. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS

PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS

Gracias por elegir este produit AEG. Lo hemos Creation para brindarle un rendimiento impecable durante manyos anos, con technologias innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, caracteristicas que quizas no会展ure en los electrodomesticos comunes. Dedique unooshocos aler este documento para sacarle el maximo partido.

Visite nuestro situ web para:

AEG KSK782280M - PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion:

www.aeg.com/support

Registrar su producto para recibir un mejor servicios:

www.registeraeg.com

AEG KSK782280M - PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS - 2

AEG KSK782280M - PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS - 3

Comprar accesorios, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:

www.aeg.com/shop

ATENCLONALCLIENTEYSERVICIO

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número del producto (PNC), número de série.

La información se incluye en la plac de característica.

Advertencia / Precaución - Informacion sobre seguidad
已 Informacion general y consejos
Información relativa al medioambiente

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD... 220

1.1 Seguidad de niños y personas
vulnerables.. 221
1.2 Instrucciones generales de
seguridad 221

  1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.... 222

2.1 Instalación 222
2.2 Conexión electrica 223
2.3 Uso. 224
2.4 Mantenimiento y limpieza 225
2.5 Cocción al vapor. 225
2.6 Illuminacion interna 225
2.7 Asistencia tecnica 226
2.8 Eliminación 226

3.DESCRIPTION DEL PRODUCTO. 226

3.1 Resumen general 226
3.2Accesorios. 226

  1. CÓMOCENCENDER Y APAGAR EL HORNO 227

4.1 Panel de mandos 227
4.2 Pantalla 228

5.ANTESDELPRIMERUSO. 229

5.1 Limpieza inicial 230
5.2 Primera connexion 230
5.3 Como configurar: Dureza del agua 230

6.USO DIARIO. 231

6.1 Como ajustar: Funciones de cocccion. 231
6.2 Como ajustar: Steamify - Funcion de cocccion al vapor 232
6.3 Comoaabustar:Coccionasistida...233
6.4Funciones de cocción 234
6.5 Notas sobre: Horneado humedo + ventilador.. 237

7. FUNCIONES DEL RELOJ 237

7.1 Descripción de sistemas de reloj237
7.2 Como ajustar: Funciones de reloj237

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESSORIOS 239

8.1 Inserción de accesorios 239
8.2 SondaTERMICA 240

9.1 Como guardar: Favoritos. 242
9.2 Bloqueo funciona.. 242
9.3 Desconexión automática 243
9.4 Ventilador de enfiambre 243

10. CONSEJOS 243

10.1 Recomendaciones de cocción...243
10.2 Horneado humedo ^+ ventilador. 244
10.3 Horneado humedo + ventilador - accessories recomendados. 244
10.4 Tablas de cocción para organismos de control 245

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....245

11.1 Notas sobre la limpieza 246
11.2 Como guitar: Carriles de apoyo 246

11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor 247
11.4 Aviso de limpieza 247
11.5 Instrucciones de uso: Descalcificacion 248
11.6 Avisador para descalcification.. 249
11.7 Instrucciones de uso: Aclarado..249
11.8 Recordatorio de secado 249
11.9 Instrucciones de uso: Desecar.. 249
11.10 Instrucciones de uso: Vaciado del deposito 250
11.11 Como guitar e instalar: Puerta.250
11.12 Comoonian: Bombilla. 251

12. SOLUCIOn DE PROBLEMAS 252

12.1 Que hacer si 252
12.2 Como administrar: Códigos de error 253
12.3 Datos de service 253

13. EFICACIA ENERGÉTICA 254

13.1 Información del producto y hoja de información del producto* 254
13.2 Ahorro energetico 254

14. ESTRUCTURA DEL MENU 255

14.1 Menu 255
14.2 Submenude: Limpieza 256
14.3 Submenu de: Opciones 256
14.4 Submenu de: Configuración.... 257
14.5 Submenu para: Asistencia....257

15. iES FÁCIL! 257

  1. iTOME UN ATAJO! 259
  2. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES....260

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fiscas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es必需ariomantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvaliAsimportantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Esnecessaryvigilaralosniñosparaque no jueguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adequada.
  • ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o enfriándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionaimiento.
  • Si este aparato tiene unbloqueo de seguidad para niños,Debeactivarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Este aparato está disnéado exclusivamente para cocinar.
  • Este aparato está disnéado para uso dométrico en interiores.
  • Este aparato se pueda utiliser en ofecinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de camino yotiros alojamente similares sobre el uso no exceeda (en promedio) los niveles de uso domestico.
  • Solo un electricistarialmente possible instalar este aparato y sustituir el cable.

  • No utilise el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.

  • Desenchufe el aparato de la red electrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
    · Si el cable de alimentación sufre algunos dano, el fabricante, su servicios专业技术o autorizo o un profesional tendran que cambiarlo para estar riesgos.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes decaeir la bombilla para evitar el riesgo de descarga electrica.
  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
  • Utilizar siempre guantes o manoplas paraorno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • Utilice únicamente la sonda tírmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato.
  • Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en elorden inverso.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
  • No utilise products de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal aflado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placá si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se Highest años.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

AEG KSK782280M - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un的技术icoequalificadouedeinstalarelaparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilise un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.

  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
  • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalacion.
  • Respete sempre la distancia minima entre el aparato y los demas electrodomesticos y mobiliario.
  • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del hora se abre sin limitaciones.
  • El aparato está equipado con un sistema de refrigeración electrica. Debe utilizes con la fuente de alimentación electrica.
  • La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilitad de la norma DIN 68930.
Altura minima del armario (Altura minima del ar-mario bajo de la encimera)444 (460) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del armario 550 (550) mm
Altura de la parte frontal del aparato 455 mm
Altura de la parte trasera del aparato 440 mm
Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm
Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm
Fondo del aparato 567 mm
Fondo empotrado del aparato 546 mm
Fondo con la puerta abierta 882 mm
Tamaño minimum de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior560x20 mm
Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera1500 mm
Tornillos de montaje 3.5x25 mm

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
  • El aparato debe conectarse a tierra.

  • Asegürese de que los parámetros de la placá de característica son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.

  • Utilice siempre una toma con aislamiento de connexion a tierra correctamente instalada.
  • No实用性 adaptadores de enchufes multiple ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambio el cable de alimentación del aparato, deben hacerlo el centro de servicios专业技术 autorizado.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especially,maintas referencia o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizing herramrientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamente dispositivos de aislamento apropriados: linea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (como tornado que pueda detrarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalacion electrica debe tener un dispositivo de aislamento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3mm .
  • El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

2.3 Uso

AEG KSK782280M - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas o explosiones.

  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Asegürese de que las aberturas de ventilación no estábloqueadas.
  • Nocede el aparato desatendido durante el funcionaimiento.
  • Apague el aparatouponedescadasauso.
  • Tenga cuidado alAbrir la puerta del aparato@m间隙a.Puede liberarse aire caliente.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
  • Nocede que los chispas ni las llamas abiertasenetren encontacto con el aparato cuando abra la puerta.
  • No coloque productos inflamables o articulos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.

AEG KSK782280M - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podrida dañar el aparato.

  • Para evaporar danos o decoloraciones en el esmalte:

  • no colocque recipientes nithersobjectosdirectamente en la base.

  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.

  • no ponga agua directamente en el aparato caliente.

  • no deje platos humedes ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
  • tengacuidadoalretiraroinstaralarlosaccosorios.

  • La perdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.

  • Utilice una bandeja Honda para pasteles humedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes.
    Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.
  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca está cerrada cuando funciona el aparato. El calor y la humedadSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ SEOEO SEOEQ SEOEQ SEOEQ

2.4 Mantenimiento y limpieza

AEG KSK782280M - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o danos al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegürese de que el aparato está frió. Los paneles de cristalSEO romperse.
  • Bombe inmediamente los paneles de cristal de la puerta que estén danados. Póngase en contacto con el servicios专业技术o autorizzato.
    Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada!
  • Limpie periodicamente el aparato para registrar el deterioro del material de la superficie.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
  • Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Cocción al vapor

AEG KSK782280M - Cocción al vapor - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato.

  • El vapor liberado puede causar quemaduras:
  • Tenga cuidado alaabrir la puerta del aparato cuando la functiOn este activada. Pueden liberarse vapiores.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado afterwards del funciona de la cocción al vapor.

2.6 Iluminación interna

AEG KSK782280M - Iluminación interna - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

  • En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por分开ar: Estas bombillas estar destinadas a soportar conditiones ficas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibracion, la humedad, o estan destinadas a senalar informacion sobre el estado de functionamento del aparato. No estan destinadas a utilizearse en other aplicaciones y no son adecuadas para la iluminacion de estancias domesticas.
  • Este produit contiene una fuente luminosa de la classe de eficiencia energetica G.
  • Utilice solo bombillas de las mismas caracteristicas.

2.7 Asistencia技术水平

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.8 Eliminación

AEG KSK782280M - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber como desechar correctamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
    Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
  • Retire el pestillo de la puerta paraatar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

3.1 Resumen general

AEG KSK782280M - Resumen general - 1

Panel de mandos
Pantalla
Compartmento de agua
Toma de la sondaTERMICA
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Descalcification de tubo de salute
Soporte de parrilla extraible
Posiciones de las parrillas

3.2 Accesorios

Parrilla

Para utensilios de cocina, moldes de pasteleria, asados.

AEG KSK782280M - Parrilla - 1

Bandeja

Parabizcochos y galletas.

Parrilla/sartén para asar

Para hornear y asar o como bandeja para grasa.

SondaTERMICA

Para medir la temperatura interior de los alimentos.

Utensildos de cocción al vapor

Un contentedor de alimentos perforado y sin perforar.

Los utensilios de coccción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la coccción al vapor. Utilícelos para preparar verduras, pescado, pechugas de pollo. El ajusteno es adequado para alimentos que deban remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta, pasta.

AEG KSK782280M - Utensildos de cocción al vapor - 1

AEG KSK782280M - Utensildos de cocción al vapor - 2

AEG KSK782280M - Utensildos de cocción al vapor - 3

AEG KSK782280M - Utensildos de cocción al vapor - 4

4. CÓMOCENCENDER Y APAGAR EL HORNO

4.1 Panel de mandos

AEG KSK782280M - Panel de mandos - 1

1Encendido/ON / Apagado/OFFMantenga pulsado para encender y apagar el hora.
2Menú Enumera lasUNCTIONs del hora.
3Favoritos Muestra losajustes favoritos.
4Pantalla Muestra losajustes actuales del hora.
5Interruptor de la lámparaEnciende y apaga la luz.
6Calentimiento rápidoPara activar y desactivar la funciona: Calentimiento=rápido.
Pulse el botón Mover3s Mantener pulsado
Tocar la superficie con la pun- ta de los dedos.Deslizar la punta del dedo so- bre la superficie.Tocar la superficie durante 3 segundos.

4.2 Pantalla

12:301 150°C STARTSTras encenderse, muestra la pantalla principal con la funciona de coccción y la temperatura por defecto.
12:34 OSi no usa el hora durante 2关键时刻, la panta-lla pasa al modo de espera.
12:301 □ 150°C 11min • STOPDurante el cocinado, la pantalla mystra las)\ funciones seleccionadas y autres OPCIONES dis- ponibles.
A 12:30 85°C 15min • START F E D C BPantalla con Conjunto de functions clave. A. Hora B. INICIO/PARAR C. Temperatura D. Funciones de coccción E. Temporizador F. Sonda tírmica (solo en modelos seleccio- nados)
Indicadores de pantalla
Indicadores Basics - para navegar por la pantalla.
OK Para confirmar la selección o el ajuste.<Para retrocelder un;nvelen el menú.>Para deshacerlaULTIMA ación.>Para activar y desactivarlas-optiones.
Sonar laalarmaindicadores de funciona - cuando finaliza el tiempo de coccción selecciónado, suena una senal acústica.
La funciona estáactivada.STOP La funciona estáactivada. La coccción se detiene automáttamente.El sonido de laalarma es-tá apagado.
Indicadores de temporizador
>Paraaabstar la funciona: Inicio retardado.>Paracancelar el ajuste.

5. ANTES DEL PRIMER USO

AEG KSK782280M - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

5.1 Limpieza inicial

Paso 1 Paso 2 Paso 3
Retire todos los accesos del hora y carriles laterales extraíbles del hora.Limpie el hora y los accesos con un paño suave hume-decidido en agua Templada y ja-bón neutro.Coloque los accesos y carriles de apoyo extraíbles en el hora.

5.2 Primera conexión

La pantalla muestra un mensaje de bienvenida desdes de la prima conexion.

Debe ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla, Tono de teclas, Volumen del tiempo, Dureza del agua, Hora.

5.3 Como configurar: Dureza del agua

Cuando conecte el hora a la corriente electrica, deben ajustar el nivel de dureza del agua. Use el test reactivo suministrado jusqu to los utensilios de cocción al vapor.

Paso 1 Paso 2Paso 3 Paso 4
Introduzca el test reactivo en el agua durante aproxima-damente 1 segundo.No ponga el test reactivo bajo el gri-fo.Agite el test reactivo para eliminar el exce-so de agua.Tras 1 minuto, com-pruebe la dureza del agua de acuerdo con la?siguente tabla.Ajuste el nivel de dure-za del agua: Menú / Ajustes / Configura-ción / Dureza del agua.
iLos colores del test reactivo seguirán Cambiando. No verifique la dureza del agua más de 1 un minuto afterwards de la prueba.
PuedeCambiar el nivel de dureza del agua en el menú: Ajustes / Configuración / Dureza del agua.

En la tabla se muestra el rango de dureza del agua (dH) junto con el nivel correspondiente de deposito de calcio y la clasificacion del agua. Ajuste el nivel de dureza del agua de acuerdo con la tabla.

Dureza del agua Testreactivo Depósitode calculio (mmol/l)Depósito de calculio (mg/l)Clasificación del agua
Nivel dH
1 0 - 70 - 1,3 0 - 50 blanda
2 8 - 141,4 - 2,5 51 - 100
3 15 - 212,6 - 3,8 101 -150darga
4 ≥ 22≥ 3,9≥45dargamuy dura

Cuando el nivel de dureza del agua sea 4, llene el compartmento de agua con agua embotellada.

6. USO DIARIO

AEG KSK782280M - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

6.1 Comoaabustar:Funcionesde cocciudad

Paso 1Encienda el hora. La pantalla muestra la funciona de coccción por defecto.
Paso 2Pulse el símbolo de la funciona de coccción para entrada en el submenu.
Paso 3Selección la funciona de coccción y pulse: OK. La pantalla muestra: temperatura.
Paso 4Ajuste: temperatura. Pulse: OK.
Paso 5Pulse: START. Sonda tírmica - pueda connectar la sonda en cualquier momento antes o durante la coccción.
STOP - pulse para desactivar la funciona de coccción.
Paso 6Apache el hora.

Tome un atajo!

AEG KSK782280M - Comoaabustar:Funcionesde cocciudad - 1

6.2 Como ajustar: Steamify - Funcion de cocccion al vapor

Paso 1 Encienda elorno. Selección el símblo de la función de coccción y púlselo para entrada en el submenú.
Paso 2Pulse:ajuste la funciona de coccción al vapor.
Paso 3Pulse:OkLa pantalla muestra los ajustes de temperatura.
Paso 4 Ajuste la temperatura. El tipo de funciona de coccción al vapor dependerá de la tempe- ratura ajustada.
Vapor para cocinar al vapor 50 - 100 °CPara cocinar al vapor verduras, granos, legumbres, mariscos, terrinas y postres de cucara.
Vapor para quisar 105 - 130 °CPara cocinar carne o pescado estofados y asados, pan y aves, asi como pasteles de queso y cazuelas.
Vapor para un crujierte suave 135 - 150 °CPara carnés, cazuelas, verduras rellenas, pescado y gratinado. Gracias a la combinación de vapor y calor, la carne que da más tierna y jugosa, con una superfi- cie crujierte. Si ajusta el temporizador, la funciona de grill se activa automáticamente en los últimos horas del proceso de coccción para dar al Plato un gratinado suave.
Vapor para hornear y asar 155 - 230 °CPara platos asados y horneados carnes, pescados, aves, hojaldre relleno, tartas, muffins, gratinado, ver- duras y platos de panadería. Si ajusta el temporizador y colocado en la comunità en el primer nivel, el calor inferior seactiva automáticamente en los últimos horas del proceso de coc- cción para dar al Plato una base crujierte.
Paso 5Pulse:OK
Paso 6 Presione la tapa del compartmento de agua para Abrirla.
Paso 7 Llene el depósito de agua con agua fria hasta el nivel máximo (unos 950 ml) hasta que suene la seals o aparezca el mensaje en la pantalla. La réserve de agua es suficiente para los 50 instantos. No llene el compartmento de agua por encima de su capacitémaximum. Existe el riesgo de fuga de agua, derrames y daños al mobiliario.
ADVERTENCIA! Utilice únicamente agua fria del grifo. No utilise agua filtrada (desmi-neralizada) ni destilada. No utilise other liquidos. No vierta liquidos inflamables o con alcohol en el compartmento de agua.
Paso 8 Empuje el compartmento de agua hasta su posición inicial.
Paso 9Pulse: START El vapor aparece antes de aproximamente 2制动os. Cuando el hora alcanza la temperatura establecida, suena la seals.
Paso 10 Una seals acústica avis de que el compartmento de agua se queda sin agua. Relle-ne el compartmento de agua.
Paso 11 Apague el hora.
Paso 12 Vacie el compartmento de agua afterwards de cada coccción. Consulte el capitulo "Mantenimiento y limpieza", Vaciado del depósito.
Paso 13 El agua residual pueda condensarse en el interior. Después de cocinar,onga cuidado siempre que abra la puerta del hora. Cuando el hora este frío,seque el interior con un pañosuave.

iTome un atajo!

AEG KSK782280M - iTome un atajo! - 1

6.3 Como ajustar: Coción asistida

Para cada Plato de este submenú se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar el tiempo y la temperatura.

Para algunos de los platos, también puede cocinar con:

El grado de cocinado de un plato:

  • Poco hecho o Menos
  • Al punto
    Muy hecho o Muy hecho
Paso 1 Ercienda el hora.
Paso 2 Pulse:
Paso 3 Pulse: Introduzca: Cocción asistida.
Paso 4 Elija un tipo de Plato o comida.
Paso 5 Pulse: START

Tome un atajo!

AEG KSK782280M - Como ajustar: Coción asistida - 1

6.4 Funciones de coccción

ESTÁNDAR

Función de coccción Aplicación
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill turboAsado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar.
Aire calientePara hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Coción convencional.
CongeladosPara products precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes.

PLATOS ESPECIALES

Función de coccción Aplicación
Coccción conven- cionalPara hornear y asar alimentos en una posición de parrilla.
Función PizzaPara hornear pizza. Para Obtener un dorado más intenso y una base más crujierte.
Calor inferiorPara hornear pasteles con base crujierte y conservar alimentos.
Función de coccción Aplicación
ConservarPara conservar verduras (p.ej. encurtidos).
Desecar alimentosPara secar rodajas de fruta, verduras y champiñones.
CalientaplatosPara precalentar platos para servir.
DescongelarPara descongellar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descogela-ción depende de la�性 y el時間 de los alimentos congelados.
GratinarPara platos como lasañas o patatas gratinadas. Para gratinar y dorar.
Coccción lentaPara preparar asados tiernos y jugosos.
Mantener CalientePara Maintener calientes los alimentos.
Horneado húmedo + ventiladorFunción diseñada para ahorrar energia durante la coccción. Cuando se uti- liza esta funciona, la temperatura del hora pueda diferir de la temperatura programada. Se utilizes el calor residual. La potencia calorifica pueda re- ducirse. Para más información, consulte el capítulo “Uso diario”, Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador.

VAPOR

Función de coccción Aplicación
SteamifyUse el vapor para cocinar al vapor, quisar, dorar suavamente, hornear y asar.
Regenerar con va- porEl recalentcimiento de los alimentos con vapor evita que se reseaue su superficie. El calor se distribuye de forma suave y uniforme, recuperando el sabor y el aroma de los alimentos como si estuvieran recién hechos.Esta funciona suepe usable para recalentar alimentos directamente en el plato. Puede recalentar más de un Plato al mesmo tiempo usingo differen-tes niveles.
Horneado de panUse esta funciona para preparar pan y rollitos con resultados profesionales y conseigir alimentos crujientes y dorados.
Leudar masasPara acelerar el levado de la mesa de levadura. Evita que la superficie de la mesa se reseaque y mantiene suelasticidad.
Vapor soloPara cocinar al vapor verduras, guarniciones, pescado.
Humedad altaEsta funciona es adecuada para cocinar platos delicados como pudin, flan, terrinas y pescado.
Humedad bajaEsta funciona es adecuada para carne, aves, platos alorno y estofados. Gracias a la combinación de vape y calor, la carne queda más tierna y jugosa, con una superficie crujierte.

6.5 Notas sobre: Horneado humedo + ventilador

Esta funciona se utilizes para cumplir con los requisitos de eficiencia energetica y diseño ecologico según EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas conforms a EN 60350-1. La puerta del hora debe estar cerrada durante la cocción para que no se interruppa la función y el hora funciona con la maxima eficiencia energetica possible. Cuando se usa esta funciona, la lámpara se apaga automatistically afterwards de 30 s. Consulte las instrucciones de cocción en el capitulo "Consejos", Horneado humedo + ventilador. Para recomendaciones generales sobre ahorro energetico, consulte el capitulo "Eficiencia energetica", ahorro energetico.

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Descripción de sistemas de reloj

Función de reloj Aplicación
Tiempo de coccción Paraaabdar la duración de la coccción. El máximo es 23 h 59 min.
Finalizar acción Paraaabdar lo que occurs al finalizar el temporizador.
Inicio retardado Para posponer el inizio y/o fin de la coccción.
Añadir tiempo Para ampliar el tiempo de coccción.
Avisador Paraaabdar una cuenta atrás. El máximo es 23 h 59 min.Esta funciona no influye en el funcionaimiento del hora.
Tiempo de functona- mientoControla el tiempo que está activa la funciona. Tiempo de funciona- miento - pueda encenderla y apagarla.

7.2 Como ajustar: Funciones de reloj

Cómo ajustar el reloj
Paso 1 Pulse: Hora.
Paso 2Ajuste la hora. Pulse: OK
Cómo programar el tiempo de coccción
Paso 1 Elija la función de coccción y la temperatura.
Paso 2Pulse:
Paso 3Ajuste la hora. Pulse: OK

Tome un atajo!

AEG KSK782280M - Como ajustar: Funciones de reloj - 1

Cómo:Elegir la opcción de final
Paso 1 Elija la funciona de coccción y la temperatura.
Paso 2Pulse:
Paso 3 Ajuste el tiempo de coccción.
Paso 4Pulse: • • •
Paso 5 Pulse: Finalizar acción.
Paso 6 Elija el que prefería: Finalizar accesión.
Paso 7Pulse: Repita laccion hasta que la pantalla mueste la pantalla principal.
Cómo retrasar el inizio de la coccción
Paso 1 Ajuste la funciona de coccción y la temperatura.
Paso 2Pulse:
Paso 3 Ajuste el tiempo de coccción.
Paso 4Pulse: • • •
Paso 5 Pulse: Inicio retardado.
Paso 6 Elja el valor.
Paso 7Pulse: OK Repita laersion hasta que la pantalla muestre la pantalla principal.
Cómo prolongar el tiempo de coccción
Cuando queda el 10% del tiempo de coccción y parece que la comida no está lista, pueda extender el tiempo de coccción. también puedeCambiar la función de coccción.
Para prolongar el tiempo de coccción, pulse +1min.
Cómo Cambiar los ajustes del temporizador
Paso 1Pulse: ∅
Paso 2 Ajuste el valor del temporizador.
Paso 3Pulse: OK
Puede Cambiar el tiempo ajustado durante la coccción en cualquier momento.

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

8.1 Inserción de accesorios

UnaITTLE muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cucina resbalen de la parrilla.

Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacía abajo.
Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla, Bandeja / Bandeja honda: Posición la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.

8.2 SondaTERMICA

SondaTERMICA- mide la temperatura bajo de los alimentos. Puede utiliser con cualquier othera referencia de cocción.

Debe ajustar dos temperatas:
°C La Temperatura del hora: minimo 120°C.Rn La temperatura interna.
Para Obtener un resultado de coccción optimo:
Los ingredientes deben estar a temperature ambiente.No deben utiliserse para platos láquidos.Durante la coccciónDebe permanecer en el Plato.

El hora calcula una hora final aproximada para la cocción.Esta hora dependerá de la cantidad de alimentos, de la función de hora programada y de la temperatura.

Instrucciones de uso: SondaTERMICA

Paso 1 Encienda el hora.
Paso 2 Programe una función de coccción y, si esnecessary, la temperatura del hora.
Paso 3 Introduzca: Sonda tírmica.
Carne, aves y pescado Estofado
Inserte la punta Sonda tírmica en el centro de la carne o el pescado, en la parte más gruesa si es posible. Asegúrese de que al menos 3/4 partes de Sonda tírmica están bajo del alimento.Inserte la punta de Sonda tírmica exactamente en el centro del estofado. Sonda tírmica La son-da tírmica debe mantenerse estable en un lugar durante el horneado. Paraarlo, usela con un ali-mento solido. Utilice el borde de la bandeja de horneado para sostener el asa de silicona de Sonda tírmica. La punta de Sonda tírmica no to-que la base de una bandeja de hornear.
Paso 4 Enchufe Sonda tírmica en la toma de la parte frontal delorno. La pantalla muestra la temperature actual de: Sonda tírmica.
Paso 5- pulse para ajustar la temperature interna de la sonda.
Paso 6● ● ● - pulse para ajustar la opcción preferida: • Sonar la alarma - cuando los alimentos alcanzan la temperature interna, suena una señal acústica. • Sonar la alarma y parar de cocinar - cuando los alimentos alcanzan la temperature interna, suena unaRLF nail acústica y finaliza la cocción.
Paso 7Seleccione la.Option y pulse varias vezes: ♣ para ir a la pantalla principal.
Paso 8Pulse: START Cuando los alimentos alcancen la temperature programada, sonará una seals acústi-ca. Puede finalizar oContinuar la cocción para asegurar de que los alimentos estén correctamente cocinados.

Paso 9 Desconecte SondaTERMICA el enchufe de la toma y saque el Plato del horno.

AEG KSK782280M - Instrucciones de uso: SondaTERMICA - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de quemaduras SondaTERMica se calienta. Tenga mucho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento.

Tome un atajo!

AEG KSK782280M - ADVERTENCIA! - 1

Puede guardar sus ajustes favoritos, como la function de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos.

Paso 1 Ercienda el hora.
Paso 2 Selección los ajustes preferidos.
Paso 3 Pulse: selección: Favoritos.
Paso 4 Selección: Guardar los ajustes actuales.
Paso 5 Pulse + paraañadir el ajuste a la lista de: Favoritos. Pulse OK
- pulse para restablecer el ajuste. - pulse para cancelar el ajuste.

9.2 Bloqueo funciona

Esta funciona impide que se produzca accidentalmente un cambio de la referencia de cocccion.

Paso 1 Encienda el hora.
Paso 2 Selección una función de coccción.
Paso 3 ☑, ☑ pulse al mismo tiempo para activar la funciona.
Para desactivar la funciona, repita el paso 3.

9.3 Desconexión automática

Por motivos de seguridad, el hora se desactiva transcurrido un tiempo si una función de coccción está en funciona bajo y no se modifica ningún ajuste.

(℃) (h)1
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5

La funciona de desconexión automatica no funciona con las siguientes unidades: Luz, Sonda tírmica, Hora de fin, Coción lenta.

9.4 Ventilador de enfiimiento

Cuando el hora funciona, el ventilador de enfiambre se pone en marcha automatistically para Maintener frias las superficies del hora. Una vez apagado el hora, el ventilador sigue的功能ismo hasta enfiarlo totalmente.

10. CONSEJOS

10.1 Recomendaciones de coccción

AEG KSK782280M - Recomendaciones de coccción - 1

La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y calidad de los ingredientes realizados.

El comportamento de su hora pueda serdifferente al del que tenia anteriormente. Lassiguerencias muestran losajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posicón de los estantes paratipso de alimentos concretos.

Si no enquiryra los ajustes para una receta especial, busque other similar.

Para más recomendaciones de cocina, consulte las tablas de cocción en是我国址 web. Para encontrarlos consejos de cocción, compruebe el número de PNC de la placá de datos del marco frontal del interior del hora.

10.2 Horneado humedo + ventilador

(℃) (min)
Rollitos dulces, 16 piezasbandeja o bandeja honda180 2 20 - 30
Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 180 120 - 30
Base de masa brisémolde de base sobre pa-rilla180 1 25 - 35
Pescado pocha-do, 0,3 kgbandeja o bandeja honda180 2 15 - 25
Pescado entero, 0,2 kgbandeja o bandeja honda180 2 20 - 30
Mostachones de almendra, 24 pie-zasbandeja o bandeja honda160 1 30 - 40
Muffins, 12 pie-zasbandeja o bandeja honda180 1 25 - 35
Tarta salada, 20 piezasbandeja o bandeja honda180 1 25 - 35
Galletas cruji-tes de masa que-brada, 20 piezasbandeja o bandeja honda160 1 25 - 35
Tartaletas, 8 pie-zasbandeja o bandeja honda180 1 15 - 25
Verduras pocha-das, 0,4 kgbandeja o bandeja honda180 2 30 - 40

10.3 Horneado humedo + ventilador - accesorios recomendados

Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mayor absorccion del calor que los platos de color claro y brillantes.

Bandeja para pizzaBandeja para hornearRamequinesMolde para base
Oscuro, mate 28 cm de diámetroOscuro, mate 26 cm de diámetroCerámica 8 cm de diá-metro, 5 cm de-alturaOscuro, mate 28 cm de diámetro

10.4 Tablas de coccción para organismos de control

Información para institutos de pruebas

Pruebas segun EN 60350 y IEC 60350.

Use la funciona: Vapor solo. Use elsegundo nivel. Cologne la bandeja en el primer nivel.
FUNCIón VAPORRecipiente (Gastro-norm)(kg)(m)
Brócoli, precaliente el horavacío1 x 1/2 perforado 0.3 8 - 9
Brócoli, precaliente el horavacío1 x 1/2 perforado máximo. 10 - 11
Guisantes congelados 1 x Guisantes congelados 1 x1/2 perforado 2 Hasta que la tem-peratura del pun- to más frío alcan- ce los 85 °C.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

AEG KSK782280M - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

11.1 Notas sobre la limpieza

Agentes lim-piadoresLimpie la parte delantera del hora con un paño suave humedecido en agua Templada y jabón suave.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Limpie el interior afterwards de cada uso. La acumulación de-grasa u及其他 resi-duos pueda provocar un incendio.
No guarde la comida en el hora más de 20 minutes. Seque el interior con un paño suave afterwards de cada uso.
AccesoriosLimpie todos los accesos antes de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesos en el lavavajillas
No limpie los accesos no adherentes utilizing un limpiador abrasivo ni objtos aflilados.

11.2 Como guitar: Carriles de apoyo

Para limpiar el hora, retire los carriles de apoyo.

Paso 1 Apague el hora y espere a que esté frío.
Paso 2 Tire con cuidado de los sopor-tes hacía arriba y hacía afuera del tope delantero.132
Paso 3 Tira del extremo delantero del carril de apoyo para分开rillo de la pared lateral.
Paso 4 Extra los carriles de la suje-ción posterior.
Instale los carriles de apoyo en elorden inverso.

11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor

Antes de empezar:
Apague el hora y espere a que está frío.Retire todos los accesorios y ca- rilies laterales extraíbles.Limpie el fondo de la cavidad y el cristal interior de la puerta con un paño suave con agua tibia y un detergente suave.
Paso 1 Llene el compartmento de agua hasta el nivel máximo hasta que suene la SERIAL o aparezca el mensaje en la pantalla.
Paso 2 Selección: Menú / Limpieza.
Función Descripción Duración
Limpieza vapor Limpiezaligera 30 min
Limpieza a vapor Plus Limpiezapieza normal Rocía la cavidad con un detergente.75 min
Paso 3Pulse SIGARas instrucciones que aparecen en pantalla. La SERIAL suena cuandotera la limpieza.
Paso 4 Pulse cualquier símbolo para desactivar la SERIAL.
i Cuando esta funciona está activa, la luz está apagada.
Cuando TERMINA la limpieza:
Apague el hora. Cuanddo el hora este frío, limpie el interior con un pañosuave.Deje la puerta del hora abierta y espere a que el inter-rior está seco.

11.4 Aviso de limpieza

Se recomienda impar cuando aparece el avis.
Use la funciona: Limpeza a vapor Plus.

11.5 Instrucciones de uso: Descalcificacion

Antes de empezar:
Apague el hora y espere a que está frío.Retire todos los accesorios.segúrese de que el comparti-mentation de agua está所提供.
Duración de la prima parte:anos 100 minuto
Paso 1 Coloque la bandeja Honda en la prima posición.
Paso 2 Añada 250 ml de descalcificador al compartmento de agua.
Paso 3 Vierta agua en el compartmento de agua hasta alcantar el nivel máximo, hasta que suene la seals o aparezca el mensaje en la pantalla.
Paso 4 Selección:Menú/Limpieza.
Paso 5 Active la funciona y siga las instrucciones de la pantalla.Se inicia la prima parte de la descalcificación.
Paso 6 Cuando finalice la prima parte, Vaccine la bandeja Honda y vuelva a colocarla en el primer nivel.
Duración de la segunda parte:anos 35 minuto
Paso 7 Vierta agua en el compartmento de agua hasta alcantar el nivel máximo, hasta que suene la seals o aparezca el mensaje en la pantalla.
Paso 8 Cuando la funciona finalice, retire la bandeja Honda.
iCuando esta funciona está activa,la luz está apagada.
Cuando finalice la descalcificación:
Apane el hora. Cuandoel hora este frío, se-que el interior con un pañosuave.Deje la puerta del hora abier-ta y espere a que el interioresté seco.

11.6 Avisador para descalcificacion

Hay dos recordatorios que le recuerdan que descalifique el hora. El avisador de descalcificacion no pueda desactivarse.

Variedad Descripción
Avisador suave Recomiienda que descalcificque el hora.
Avisador fijo Obliga a descalcificar el hora. Si no descalifica el aparato cuando el visador fijo está activo, las unidades de vapor se desactivan.

11.7 Instrucciones de uso: Aclarado

Antes de empezar:
Apague el hora y espere a que está frío. Retiree todos los accesorios.
Paso 1 Coloque la bandeja Honda en la prima posición.
Paso 2 Vierta agua en el compartmento de agua hasta alcanzar el nivel máximo, hasta que suene laolen o aparezca el mensaje en la pantalla.
Paso 3 Selección: Menu / Limpieza / Aclarado.Duración:anos 30 minuto
Paso 4 Active la funciona y siga las instrucciones de la pantalla.
Paso 5 Cuando la funciona finalice, retire la bandeja Honda.
iCuando esta funciona está activa,la luz está apagada.

11.8 Recordatorio de secado

Despues de cocinar con una functiOn de cocciOn al vapor, la pantalla indica que se debe secar el hora.

Pulse Si para pagar el hora.

11.9 Instrucciones de uso: Desecar

Utilicoo deocn a funcion de vapor o de limpieza de vapor para secar la cavidad.

Paso 1 Asegúrese de que el hora está frío.
Paso 2 Retire todos los accesos.
Paso 3 Ajuste el menu: Limpieza / Desecar.
Paso 4 Siga las instrucciones de la pantalla.

11.10 Instrucciones de uso: Vaciado del deposito

Utilice esta funciona cuando de cocinar con la funciona de cocccion con vapor para eliminar el agua residual del compartmento de agua.

Antes de empezar:
Apague el hora y espere a que está frio. Retire todos los accesorios.
Paso 1Censoque la bandeja Honda en la prima posicion.
Paso 2Selección: Menu / Limpieza / Vaciado del depósito.Duración: 6 minuto
Paso 3Active la funciona y siga las instrucciones de la pantalla.
Paso 4Cuando la funciona finalice, retire la bandeja Honda.
iCuando esta funciona está activa, la luz está apagada.

11.11 Como qitar e instalar: Puerta

Es possible retiring la puerta del hora y los paneles de cristal interiores para limparlos. El número de paneles de cristal es diferente según los modelos.

AEG KSK782280M - Como qitar e instalar: Puerta - 1

ADVERTENCIA!

La puerta es pesada.

AEG KSK782280M - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION!

Maneje con cuidado el cristal, especially alrededor de los bordes del panel frontal. El cristal pueda romperse.

Paso 1 Abra la puerta por completeo.
Paso 2 Levante y presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.
Paso 3 Cierre la puerta del hora hasta la primera posición de aperture (aproximamente a un ángulo de 70°). Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacía arriba y hacía afuera. Ponga la puerta con el lado exterior hacía abajo sobre un paños suave en una superficie nivelada.
Paso 4 Sujete el marco de la puerta(B) por el borde superior de la puerta por también lados y em-puje hacía dentro para soltar el cierre.2 B 1
Paso 5 Tire del borde del acabado de la puerta hacía delante para desengancharla.
Paso 6 Sujete uno tras除外 los pane-les de cristal de la puerta por su borde superior y extráig-alos de la guía.
Paso 7 Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas.
Paso 8 Tras la limpieza, lleve a cabo los pasos anteriores enorden inverso.
Paso 9 Introduzca primero el panel más(PC) yarlo al de mayor tamaño y la puerta. Asegúrese de que los cristales se introducen en la posición correcta para evaporar el so-brecalentimiento de la superficie de la puerta.

Riesgo de descarga electrica.

La lampara puede estar caliente.

Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso3
Apache el hora. Espere has-ta que el hora está frío.Desconecte el hora de la red.Coloque un paño en el fondo de la cavidad.

Bombilla superior

Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraer-la.
Paso 2 Retira el anillo metálico y limpia la tapa de vidrio.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropriada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4 Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal e instálela.

12. SOLUCION DE PROBLEMAS

AEG KSK782280M - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

12.1 Qué hacer si...

El hora no se enciende o no se calienta
?Possible causaSoluciones
El hora no está connectado a un suministro electrico o está mal connectado.Compruebe si el hora se ha connectado correctamente a la red electrica.
El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj, para másdetalles consulte elcapítulo, "Funciones del reloj", Cómo和睦ar:Funciones de reloj.
La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta deel aparato Completely.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esacause del problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista oficial.
El bloqueo de seguridad del hora está activado.Consulte el capítulo "Menú", submenú: Opciñones.
Componentes
i Descripción Solucióny
La bombilla se ha fundido. Sustituya la bombilla, para más detalles con-sulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza", Cómo cambiar: Bombilla.

El corte de corriente siempre detiene la limpieza. Repita la limpieza si se interrupme por un corte de corriente.

12.2 Como administrar: Códigos de error

Cuando se produce el error de software, la pantalla muestra un mensaje de error.
En esta sección, encontrará la lista de los problemas que pueda manejar por su cuenta.

Código y descripción Solución
F111 - la Sonda tírmica no está introducida correctamente en la toma.Conecte Completely la Sonda tírmica en la toma.
F240, F439: los Campos táctiles de la pantalla no funciona conRECTAMIENTA.Limpie la superficie de la pantalla. Asegúrese de que no haya SACIEDAD en los Campos táctiles.
F908: el sistema del hora no pueda connectarse con el panel demandos.Apache y vuelva a encender el hora.

12.3 Estados de serviceo

Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios专业技术o autorizzato.

Los datos que necesita para el Centro de servicios专业技术e se encontrartran en la placac decharacteristicas. La placac de caracteristicas se encuentra en el marco delantero del interior del horno. No retire la placac de caracteristicas de la cavidad del horno.

Se recomienda escribir los datos ahora:
Modeloo (MOD):
Número de producto (PNC)
Número de série (S.N.)

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Información del producto y hoja de información del producto*

Nombre del proveedor AEG
Identificacion del modelo KSK782280M 944066998
Índice de eficiencia energetica 61.6
Clase de eficiencia energetica A++
Consumo de energia con unaarga estandar, modo con- vencional0.89 kWh/ciculo
Consumo de energia con unaoga estandar, modo de ventilador forzado0.45 kWh/ciculo
Número de cavidades 1
Fuente de energia Electricidad
Volumen 43 L
Tipo de hora Horno empotrable
Masa 36.0 kg
  • Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.

Para la Republica de Bielor Rusia segun STB 2478-2017, apendice G; STB 2477-2017, anexos A y B.

Para Ucrania según 568/32020.

La classe de eficiencia energetica no es aplicable a Rusia.

EN 60350-1 - Aparatos electrodométricos de coccción - Parte 1: Gamas, hornos, hornos de vapor y grills - Metodos de medida del rendimiento.

13.2 Ahorro energetico

AEG KSK782280M - Ahorro energetico - 1

El hora tiene caracteristicas que le ayudan a ahorrar energia durante la cocina de cada día.

Asegürese de que la puerta del hora está cerrada cuando el hora funciona. No abra la puerta del hora muchas vezes durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegürese de que está bien fjada en su posición.

En la medida de lo posible, no precaliente el hora antes de cocinar.

Reduzca al maximo el tiempo entre horneados cuando prepare various platos de una vez.

Coccion con ventilador

En la medida de lo possible, utilise las functions de cocción con ventilador para ahorrar energia.

Calor residual

En algunos functions del hora, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de coccción es superior a 30 horas, las resistencias se desactivan antes automatistically.

La bombilla y el ventilador siguen funciona. Al apagar el hora la pantalla lo做不到. El calor para emplearse para tener caliente los alimentos.

Para una duración de la cocción superior a 30 Minutes, reduzca la temperatura del hora un minimo de 3 - 10 horas antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual Dentro del hora seguirá cocinando.

Utilice el calor residual para calendar otros platos.

Mantener calientes los alimentos

Si deseña utilizes el calor residual para Maintener calientes los alimentos, selección el ajuste de temperatura más bajo possible. El indicator de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla.

Coción con la bombilla apagada

Apague la luz cuando cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.

Horneado humedo + ventilador

Función diseñada para ahorrar energia durante la coccción.

Cuando utilise esta referencia, la lampara se apagará automatistically antes de 30segundos.

Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energetico esperado.

14. ESTRUCTURA DEL MENU

14.1 Menu

Pulse para abrir el Menu.

Elemento del menu Aplicación
Coción asignada Muestra los programas automatéticos.
Limpieza Muestra los programas de limpieza.
Favoritos Muestra los ajustes favoritos.
Oportunidades Para programar la configuración del hornero.
Ajustes ConfiguraciónPara programar la configuración del hornero.
Asistencia Muestra la configuración y la version del software.

14.2 Submenu de: Limpieza

Submenú Aplicación
Desecar Procedimiento para registrar la condensación restante en el interior afterwards de usar las sistemas de vape.
Vaciado del deposito Procedimientopara retirar el agua residual del comparti-mentation de agua afterwards de utiliser las sistemas de vape.
Limpieza vapor Limpieza ligera.
Limpieza a vapor Plus Limpieza a fordo.
Descalcificación Limpieza de los restosos de cal del circuito de generación devapor.
Aclarado Procedimiento paraculary limpar el circuito de genera-ción de vape afterwards de un uso frecidente de las funsi-o-nes de vape.

14.3 Submenu de: Opciones

Submenú Aplicación
Luz Enciende y apaga la luz.
Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del hora. Con esta.option activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de sécurité" cuando se enciende el hora. Paraactivar el uso del hora, selección las letras del número enorden alfabetúico. Acceda al temporizador, el funciona bajo y la lámpara está disponible con el Bloqueo de sécurité para niños Activado.
Calentimiento rápido Reduce el tiempo de calentimiento. Solo está disponible paraellas de las sistemas del hora.
Aviso de limpieza Activa y desactiva el recordatorio.
Indicación tiempo Enciende y apaga el reoj.
Oportun de hora digital Cambia el formato de laindracción de tiempo mostrada.

14.4 Submenu de: Configuración

Submenú Descripción
Idioma Ajusta el idioma del hora.
Brillo de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla.
Tono de teclas Activ y desactiva el tono de los Campos táctiles. No espossible silenciar el tono de:①
Volumen del tiempo Ajusta el volumen de los tonos y señales de las teclas.
Dureza del agua Ajusta la dureza del agua.
Hora Ajusta la hora y la Fecha actuales.

14.5 Submenu para: Asistencia

Submenú Descripción
modo demostración:Código de activación/desactivación:2468
Version del software Información sobre version de software.
Restaurar todos los ajustes Restauralos ajustes de fábrica.

15. iES FÁCIL!

Antes del primer uso, deben ajustar:
IdiomaBrillo de la pantallaTono de tec- lasVolumen del tiempoDureza del aguaHora
Familiarícese con los iconos Basics del panel de control y la pantalla:
① Encendido/O N / Apagado/OF FMenú FavoritosTemporizadorSonda tírmicaSTART / STOP
Empiece a usar el hora
Inicio=rápido Enciende el hor-no y comience a cocinar con la temperatura y el tiempo por defecto de la función.Paso 1 Paso 2 Paso 3
Mantenga pulsado: ①□ ... - selección la funciona preferida.Pulse: START
Apagado rapi-doApane el hora enequalquierpellalla, mensaje o momento.① - mantenga pulsado hasta que el hora se apague.
Empezar a cocinar
Paso 1 Paso2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
① - pulse para en-cender el hora.... - selección lafunción de coc- ción.°C - ajuste la tem- peratura.OK - pulse para con-firmar.START - pulse para ini-ciar la coc>*</br> - pulse para ini-ciar la cocción.
Coción al vapor - Steamify
Ajuste la temperatura. El tipo de funciona de coccción al vaporDEPENDERá de la temperatura ajustada.
Vapor para cocinar al vaporVapor para guisarVapor para un cru-jiente suaveVapor para hornear y asar
50 - 100 °C 105 -130 °C 135 - 150 °C 155 -230 °C
Aprenda a cocinar rápidamente
Use los programs automaticos para preparar rápidamente un Plato con los ajustes por defecto:
Coción asistidaPaso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
Pulse: Pulse: . Pulse: Coc-Coc-X ción asistida.Elija el Plato.
Use las functions rápidas paraJKLM el tiempo de coccción
Asistente de acabado 10% Use el Asistente de acabado 10% paraañadir tiempo extra cuando quede un 10% del tiempo de coccción.Para prolongar el tiempo de coccción, pulse +1min.
Limpie el hora con limpieza vapor
Paso 1 Pulse:Paso 2 Pulse:Paso 3 Selección el modo:
Limpieza vapor Para limpieza ligera.
Limpieza a vapor Plus Para unalimpieza a fondo.
Descalcificación Para limpar losrestos de cal del circuito de generación de va- por.
Aclarado Para aclarar y limpar elcircuito de generación de vapor des- pués de un uso frecuente de las unidades de vapor.

16. ;TOME UN ATAJO!

Aquí pueda ver todos los atajos úiles. también puede encontrarlos en los capítulos relacionicos del manual del usuario.

Cómeajustar:Funcionesdecoccion

AEG KSK782280M - ;TOME UN ATAJO! - 1

Cómo ajustar: Steamify - Cocinar con una función de coccción al vapor

AEG KSK782280M - ;TOME UN ATAJO! - 2

Cómo ajustar: Coción asistida

AEG KSK782280M - ;TOME UN ATAJO! - 3

Cómo ajustar: Tiempo de coccción

AEG KSK782280M - ;TOME UN ATAJO! - 4

Instrucciones para retrasar: Inicio y fin de la cocción

AEG KSK782280M - ;TOME UN ATAJO! - 5

Instrucciones para cancelar: Ajuste de temporizador

AEG KSK782280M - ;TOME UN ATAJO! - 6

Instrucciones de uso: SondaTERMICA

AEG KSK782280M - ;TOME UN ATAJO! - 7

17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolounto con los residuos domesticos. Lleave el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.

C

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : KSK782280M

Categoría : Horno electrico