KSK782280M - Forno elétrico AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KSK782280M AEG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KSK782280M AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KSK782280M - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KSK782280M da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR KSK782280M AEG
Obrigado por escolher este produit AEG. Criamo-lo para lhe proportionar um desempenho impecavel durante muitos anos, com technologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil --funcionaisdades que podera nao encontrar em aparehos comuns. Continue a ler durante algoos minutos para tirar o maior parte do produits.
Visite o quello website para:

Obter consulhos de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.aeg.com/support
Adquiraccessos, consumveis e peças de substituicao originais para o seu aparecido:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o,isso Centro de Assistencia Técnica Autorizo, assegure que tem disponible os dados segunte: Modelo, PNC,Numero de série.
Esta informacao encontrar-se na placar de identificacao.
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
已 Informacoes gerais e sugestoes
Informações ambientais
Sujeto a alteracoes sem aviso previo.
INDICE
- INFORMAÇOES DE SEGURANÇA.... 177
1.1 Segurarca de crianças e pessoas
vulneraveis. 177
1.2 Seguranga geral. 178
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA......179
2.1 Instalação 179
2.2 Ligação eletrica 180
2.3 Utilização 181
2.4 Manutenção e limpeza 182
2.5 Cozinhoa vapor 182
2.6 Iluminação interna 182
2.7 Assistencia Tecnica 182
2.8 Eliminação 183
- DESCRIÇAO DO PRODUTO 183
3.1 Visao geral. 183
3.2 Acessórios 183
4.COMO LIGARE DESLIGAR OFORNO.184
4.1 Paine de commandos 184
4.2 Visor 185
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO....186
5.1 Limpeza inicial 187
5.2 Primeira ligação. 187
5.3 Como definir: Dureza da agua....187
- UTILIZACAO DIARIA 188
6.2 Como definir: Steamify -- Funcao de aquecimento a vapor 189
6.3 Como definir: Cozedura assistida190
6.4 Funções de aquecimento 191
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistência 194
7. FUNÇOES DE RELÓGIO 194
7.1 Descrição das funções do relógio 194
7.2 Como definir: Funções do relógio 195
8.COMO UTILizar: ACESSORIOS.197
8.1 Inserir acessórios. 197
8.2 SondaTERMICA 197
9. FUNÇÖES ADICIONAIS 199
9.1 Como guardar: Favoritos 199
9.2 Bloqueio de funções 200
9.3 Desligar automatico 200
9.4 Ventoinha de arrefecimento.....200
10. SUGESTÖES E DICAS 201
10.1 Recomendações para cozhar.201
10.2 Ventilado com Resistência 201
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados. 202
10.4 Tabelas de cozedura para testes. 202
11. MANUTENÇAO E LIMPEZA 203
11.1 Notas sobre a limpeza 203
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras 204
11.3 Como utiliser: Limpeza a vapor. 204
11.4 Aviso de limpeza 205
11.5 Como usar: Descalcificacao...205
11.6 Aviso de descalcificacao 206
11.7 Como usar: Enxaguamento....206
11.8 Aviso de secagem 207
11.9 Como utiliser: Secagem 207
11.10 Como utiliser: Esvaziam. do deposito 207
11.11
Como remover e instalar: Porta....208
11.12 Como substituir: Limpada....209
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 210
12.1 O que fazer se. 210
12.2 Como gerir: Cuestiono deerro..... 211
12.3 Dados de assistencia的技术ica.... 211
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 212
13.1 Informação do produits e fichte informativa do produits* 212
13.2 Poupanca de energia 212
14. ESTRUTURA DO MENU 213
14.1 Menu 213
14.2 Submenu para: Limpeza 214
14.3 Submenu para: Opções 214
14.4 Submenu para: Configuração....215
14.5 Submenu para:
Assistência Tecnica 215
15. É FÁCILI 215
16. UTILIZE UM ATALHO! 217
17. PREOCUPACOES AMBIENTAIS.....218
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou Utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segura de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à'utilisation do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriadna.
- AVISO: Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados doorno quando this estiver a funciona ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a Utilização.
- Se o aparecido tiver um dispositivo de segurarça para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Seguraçageral
- Este aparecido destiná-se apenas a ser utilizado para cozinho.
- Este aparecido foi acontecido unicolemente para utilizaço domestica num ambiente interior.
- Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hospedes de hotelis, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond tal Utilização não exceeda os níveis deutilização domestica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
-
Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
-
Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
- Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos eletricos.
- AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOQUE elétrico.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas deorno para retirar ou insertir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Utilize apenas a sonda tírmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
- Para remover os apoisos para prateleiras, puxe primeiro a parte da fronte do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
-
Não puxe o aparelhoPGA.
-
Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
- Respeite as distáncias minimas relativamente a outros aparehos e unidas.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta doorno abre sem limitacoes.
- O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimento elétrico. É necessárioutilizar al alimentaçãoelétrica.
- A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilitadde da norma DIN 68930.
| Altura minima do armário (altura minima do armá- rio debaixo do balção) | 444 (460) mm |
| Largura do armário 560 mm | |
| Profundidade do armário 550 (550) mm | |
| Altura da parte da fronte do aparelho 455 mm | |
| Altura da parte de trás do aparelho 440 mm | |
| Largura da parte da fronte do aparelho 595 mm | |
| Largura da parte de trás do aparelho 559 mm | |
| Profundidade do aparelho 567 mm | |
| Profundidade de encastre do aparelho 546 mm | |
| Profundidade com a porta aberta 882 mm | |
| Dimensão minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo saipto canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem 3.5x25 mm |
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio e choque eletrico.
- Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractéristicas são compatíveis com as caractéristicas da alimentação eletrica.
- Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos.
-
Não utilize adaptations de tomas das duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
-
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
- Não permita que algoç cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nencho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contrachoques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalacao. Certifique-se de que a ficha但她 acessivel antes a instalacao.
- Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecão, fusiseis (os fusiseis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalação électrique deve possuir um disposito de isolamento que lhe permita desligar o aparecido da corrente electrolytica em todos os pálos. O disposito de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
- Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, comoque elétrico ou explosão.
- Não altere as espécificações deste aparecido.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante oestrutura.
Desative o aparelho après cadautilização. - Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em functiOnamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparecido com asmandos molhadas ou quando ele estiver emcontacto comágua.
- Não aplicou pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de alcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparecido quando abrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não colque recipientes de ir aoorno ou outros objetivos diretamente sobre o fundo do aparelho.
- não colque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque agua diretamente no aparelho quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acabar de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempinho do aparecido.
-
Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funzonamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer accumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveris ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completenessamente antesutilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslgue a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos paineis de vidro.
- Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizzato.
- Tenha cuidado quando remove a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para fazer que o material da superficie se deteriorre.
- Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregões, solventes ou objets metalicos.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
2.5 Cozinhoa vapor

AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
-
O vapor libertado pode causar queimaduras:
-
Tenha cuidado sempre queAbrir a porta do aparelho com a funcao ativada. Pode sair vapor.
- Após una cozedura a vapor, tenha muito cuidado quandoAbrir a porta do aparelho.
2.6 Illuminação interna

AVISO!
Risco deCHOQUEeltrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produits e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tíais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espacços dométricos.
- Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
- Utilize aparas lâmpadas com as mesmas espécificações.
2.7 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretramente.
- Desligue ou aparelho da alimentacao eletrica.
Corte o cabo de alimentacao eletrica do aparelho e elimine-o. - Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparecido.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
3.1 Visão geral


Painel de commandos

Visor

Gaveta da agua

Tomada para a sondaTERMICA

Saída do tubo de descalcificação

Apoio para prateleira, amovivel

Nivel das prateleiras
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.


Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
SondaTERMICA
Para medir a temperatura no interior dos alimentos.
Conjunto de vapor
Um recipiente não perfurado e um recipiente perfurado para alimentos.
O Conjunto para cozer a vapor drena a agua condensada e afasta-a dos alimentos durante a cozedura a vapor. Utilize para preparar legumes, peixe e peito de frango. O Conjunto não é adequado para alimentos que tenham de estar vergulhados em agua, por exemplo, arroz, polenta, massa.



4. COMO LIGARE DESLIGAR OFRNO
4.1 Paine de commandos

| 1 | On / Off Mantenha premido para ativar e desativar oorno. |
| 2 | Menu Lista as funções doorno. |
| 3 | Favoritos Lista as definições favoritas. |
| 4 | Visor Apresenta as definições atuais doorno. | |
| 5 | Interruptor da lâmpada | Para acender e apagar a lâmpada. |
| 6 | Aquecidoamento rapi-do | Para ativar e desativar a função: Aquecidoamento rapiido. |
| Prima Deslocar | Prima e segure continua-mente | 3s |
| Toque na superficie com a ponta do dedo. | Faça deslizar a ponta do dedo sobre a superficie. | Toque na superficie durante 3segundos. |
4.2 Visor
| 12:301 150°C STARTS | Após a ativação, o visor apareça o padrão principal com a função de aquecimento e a tempera- ratura predefinida. |
| 12:34 | Se não utilizes oorno durante 2 Minutes, o vis- sor entra emreshera. |
| 12:301 150°C 11min • STOP | quando cozinhoar, o visor apareça as defini- ções das funções e outras opções disponíveis. |

Visor com funções chave definidas.
Para confirmar a selecao/definições.

Para voltar um nivel no menu.

Para desfazer a ultima acao.

Alarme sonoro Indicadores de funcao - quando o tempo de confecao definido termina, é emiti-do um sinal sonoro.

Afuncaoestáativada.

STOP
Afuncao estaativada. Ocozinharpara automaticamente.

Para as definições da função: Inicio programado.

Para cancelar as definições.
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
5.1 Limpeza inicial
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis doorno. | Limpe oorno e os acessórios com um pano macio,água morna e um detergente sua-ve. | Coloque os acessórios e apoios de prateleiras amovi-veis doorno. |
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas(beforea primeira ligação.
E preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons "teclado", Volume do alarme, Dureza da agua, Hora.
5.3 Como definir: Dureza da agua
Quando ligar o forno à corrente elétrica pela primaira vez, terá de definir o;nivel de dureza da agua.
Utilize o papel de teste fornecido com oconjunto para cozinhar a vapor.
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo 4 | ||
| Coloque o papel de teste na água du- rante circa de 1 se- gundo. Não coloque o papel de teste sobágua corrente. | Agite o papel de teste para remover o ex- cesso de água. | Apart 1 minuto, con- firme a dureza da agua com aanela abaixo. | Selecione o;nvel de dureza da água: Me- nu / Definições / Confi- guração / Dureza da agua. |
| ①As cores do papel de teste continuam a mudar. Não confirma a dureza da água mais de 1 minuto passado sobre o teste. | |||
| Pode alterar o;nvel de dureza da água no menu: Definições / Configuração / Dureza da água. | |||
Aabela presente o indice de dureza da agua (dH) com o correspondente nivel de deposito de calcio e a classificacao da agua. Ajuste o nivel de dureza da agua de acordo com aabela.
| Dureza da água Papel | de tes | Depósito de calcio (mmol/l) | Depósito de calcio (mg/l) | Classificação da água | |
| Nível dH | |||||
| 10-7 | 0 - 1,3 0 - 50 macia | ||||
| 28-14 | 1,4 - 2,5 51 - 100 | nócrada- | mente dura | ||
| 315-2 | 21 2,6 - 3,8 101 | 150 | |||
| 4≥22 | ≥3,9≥151 | métca | |||
Quando o;nvel de dureza da agua for 4, encha a gaveta da agua com agua engarrafada.
6. UTILIZACAO DIARIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Passo 1 | Ligue oorno. O visor在哪 as funções de aquecimento padrão |
| Passo 2 | Prima o símbolo da função de aquecimento para entrada no submenu. |
| Passo 3 | Seleciona a função de aquecimento e prima: OK. O visor apareça: temperatura. |
| Passo 4 | Definir: temperatura. Premir: OK. |
| Passo 5 | Prima: START. Sonda tírmica - pode ligar a sonda a qualquermomento antes ou durante a confe- ção. |
| STOP - prima para desativar a função de aquecimento. | |
| Passo 6 | Desligue oorno. |
Utilize um atalho!

6.2 Como definir: Steamify -- Funcao de aquecimento a vapor
| Passo 1 Ligue oorno. Seleciono o=símbolo da função de aquecimento e prima-o para entrada no submenu. | |
| Passo 2 | Prima seleciono o tipo de aquecimento a vapor. |
| Passo 3 | Prima: OK visor apareça as definições da temperatura. |
| Passo 4 Defina a temperatura. O tipo de função de aquecimento a vapor depende da tempera-tura definida. | |
| Vapor para vaporizar 50 - 100 °C | Para cozinhoar vegetais, sementes, vegetais, marisco, terrinas e sobremesas de colher com vapor. |
| Vapor para estufar 105 - 130 °C | Para cozinhoar carne ou peixe estufado ou braseado, pão ou aves, assim como cheesecakes e caçarolas. |
| Vapor para uma crosta suave 135 - 150 °C | Para carne, caçarolas, legumes recheados, peixe e gratinados. Com a combinação de vapor com ar quente, a carne fica suculenta e tenra e com uma crosa estaladiça. Se definir o temporizador, a função de grelhador liga- -se automaticamente nos últimos几分钟 do proces- so de cozedura para conferir ao prato um leve grati- nado. |
| Vapor para cozer e assar 155 - 230 °C | Para pratos assados e cozidos, carne, peixe, aves, pasteos de massa folhada, tartes, queques, gratina- dos, legumes e pratos de padaria. Se definir o temporizador e colocar os alimentos no primeiro;nivel, função de aquecimento da base liga- -se automaticamente nos últimos几分钟 do proces- so de cozedura para conferir ao prato uma base cro- cante. |
| Passo 5 | Prima: OK |
| Passo 6 Premir a tampa da gaveta da água para a Abrir. | |
| Passo 7 Encha a gaveta da agua com água fria até ao;nvel máximo (cerca de 950 ml de água), até ouvir o sinal sonoro ou até que o visor aparece a mensagem corresp- dente. O fornecimento de água é suficiente para aproximadamente 50 min. Não en- cha a gaveta da água acima da sua capacidade Tmaxima. Hó risco de fuga deágua, transbordo e danos no mobiliário. | |
| AVISO! Usar开放aságua fria daorneira. Não usarágua filtrada (desmine- ralizada) ou destilada. Não usar outros liquidos. Não verta líquidos inflamáveis ou alcoólicos na gaveta daágua. | |
| Passo 8 Empurrar a gaveta daágua para a posicao inicial. | |
| Passo 9 Premir: START O vapor aparece antes aproximadamente 2 minutos. quando oorno atinge a tempe- ratura definida, o sinal soa. | |
| Passo 10 Quando a gaveta daágua fica semágua, o sinal soa. Volte a encherr a gaveta da água. | |
| Passo 11 Desligue oorno. | |
| Passo 12 Esvazie a gaveta daágua antes a cozedura terminar. Consulte o capítulo, "Manutenção e limpeza", Esvaziam. do depósito. | |
| Passo 13 Pode condensar-seágua residual na cavidade. Depois de cozinhar, abra curidasoa- mente a porta doorno. quando oorno arrefecer, limpar a cavidade com um pano machio. | |
Utilize um atalho!

6.3 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propoe uma funcao e uma temperatura recomendadas. Poder ajustar o tempo e a temperatura.
A temperatura a que um prato é cozinhado:
- Mal passado ou Menos
- Medio
Bem passado ou Mais
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 | Prima: Introduzir: Cozedura assistida. |
| Passo 4 | Escolha um prato ou um tipo de alimento. |
| Passo 5 | Prima: START |
Utilize um atalho!

6.4 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
| Grelhador ventil- do | Para assar peças de carne grandes ou aves com osso numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| Ventilado + Resis- tência Circ | Para cozer em até两大as posições de prateleira ao mesmo tempo e paraRAR alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utilizescom Calor superior/inferior. |
| Congelados | Para deleiar os alimentos de conveniência (por exemple, batatas fritas,batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
ESPECIALIS
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Calor superior/ inferior | Para cozer e assar alimentos numa posicao de prateleira. |
| Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
| Aquecidoamento infe- rior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Conserver | Para conservar legumes (por exemplo, pickles). |
| Secar | Para secar frutos fatiados, legumes e cogumelos. |
| Aquecer pratos | Para pré-aquecer pratos para servir. |
| Descongellar | Para descongellar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descogela-ção depende da quantidade e do時間 dos alimentos congelados. |
| Gratinado | Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar. |
VAPOR
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Aquecimento a baixa temp. | Para preparar assados tenros e suculentes. |
| Função manter quente | Para manter os alimentos quentes. |
| Ventilado com Re-sistência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinho. quando utilizes esta função, a temperatura na cavity pode diferir a temperatura definira. Éutilizando o calor residual. A potência do aqueci- mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti- lização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
| Tipo de aquecimen- to | Aplicação |
| Steamify | Utilize o vapor para vaporizar, estuar, efeito estaladiço suave e assar. |
| Regenerar | O reaquecimento de alimentos a vapor impede as superfícies da seca- gem. O calor é distribuído de forma uniforme e suave, permitindo recuper- ras sabores e aromas que os alimentos tinham quando acabados de cozi- nhar. Esta função pode ser utilizesa para reaquecer alimentos diretamente num prato. Pode reaquecer mais do que um prato em simultâneo, utili- zando发展目标as posições de prateleira. |
| Pão | Utilize esta função para confecionar pão e Pastéis com resultados profis- sionais muito bons, com a cor perfeita e a)côdea brilhante e estaladiça. |
| Massa de pão | Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne a secagem da superficie da massa e mantém a elasticidade da massa. |
| Aquecimento a va- por | Para cozer legumes, guarinções ou peixe a vapor |
| Humidade elevada | Esta função é adequada para cozinhoar pratos delicados, como creme, flans, terrinas e peixe. |
| Humidade pouca | Esta função é adequada para carne, aves, pratos deorno e caçarolas. Paraças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica com uma tex- tura susculenta e tenra e com uma crosta estaladiça. |
6.5 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta funciona foi utilizesa para cumprimir com os requisitos de classe de eficiência energetica e design ecologico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1.
A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e oorno funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.
Quando utilizes esta funcao, a lampada é automaticamente desativada antes 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítilo "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência. Para recomendaçõesGERais sobre poupança de energia, consulte o capítilo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
7. FUNÇÉS DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio Aplicação | |
| Tempo para cozinhoar Para defineir a duração da cozedura. O maior é de 23 h 59 min. | |
| Finalizar ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta-gem. | |
| Início programado Para adiar o início e/ou final do cozinhoado. | |
| Prolongar tempo Para prolongar o tempo de cozedura. | |
| Aviso Para definir uma contagem decrescente. O maior é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funciona doorno. | |
| Temporizador crescem- te | Monitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescente – pode ligar ou desligar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio | |
| Passo 1 | Premir: Hora. |
| Passo 2 | Acertar as horas. Premir: OK |
| Como definir o tempo de cozedura | |
| Passo 1 | Escolha a funcao de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK |
Utilize um atalho!

| Como escolher a opção final | |
| Passo 1 | Escolha a função de aquecimento e define a temperatura. |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 | Defina o tempo da cozedura. |
| Passo 4 | Premir: • • • |
| Passo 5 | Prima: Finalizar ação. |
| Passo 6 Escolha o preferido: Finalizar ação. | |
| Passo 7 | Premir: OK Repita a ação até o visor aparecer o érá principal. |
| Como atrasar o início da cozedura | |
| Passo 1 Defina a função de aquecimento e a temperatura. | |
| Passo 2 | Prima: ∅ |
| Passo 3 Defina o tempo da cozedura. | |
| Passo 4 | Premir: • • • |
| Passo 5 Prima: Início programado. | |
| Passo 6 Escolha o valor. | |
| Passo 7 | Premir: OK Repita a ação até o visor aparecer o érá principal. |
| Como prolongar o tempo de cozedura | |
| Quando fazer 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode pro-longar o tempo de cozedura. Pode também mudar a função de aquecimento. | |
| Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. | |
| Como alterar as definições do temporizador | |
| Passo 1 | Premir: ∅ |
| Passo 2 Defina o valor do temporizador. | |
| Passo 3 | Premir: OK |
| Pode alterar o tempo definindo durante o cozinhao a qualquer momento. | |
8. COMO UTILIZAR: ACESSORIOS
8.1 Inserir acessórios
Um pouco entalhe na parte inferior aumenta a segurar. Os entalhes são也是非常 dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
| Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. | |
| Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. | |
| Prateleira em grelha, Tabuleiro para as-sar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imeditamente acima. |
8.2 SondaTERMICA
Sonda tírmica- mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode'utiliza-la com cada funcao de aquecimento.
| Devem ser definidas两大 temperatas: | |
| °C A temperatura doorno: minimo de 120°C. | A temperatura de nucleus. |
| Para cozinhoar com osmelhos resultados: | ||
| Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. | Não a utilize para pratos láquidos. | Durante a cozedura, deve perma-never no prato. |
Oorno calcula uma hora de fim de cozedura aproxima. Depend dequantity de alimentos, da funcao doorno e da temperatura.
| Passo 1 Ligar oorno. | |
| Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura doorno. | |
| Passo 3 Introduzir: Sonda tírmica. | |
| Carne, às es peixe Caçarola | |
| Introduza a extremidade da Sonda tírmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certifique-se de que introduzelo menos 3/4 da Sonda tírmica no interior do prato. | Introduza a extremidade da Sonda tírmica exata-mente no centro da caçarola. Sonda tírmica de-ve ficar estável no mesmo=sitio durante a coze-dura. Utilize um ingrediente solido para conseguir isso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pegá de silicone do Sonda tírmica. A ponta do Sonda tírmica não deve tocar no fundo da assa-deira. |
| Passo 4 Ligue o Sonda tírmica na tomada da parte da frete doorno. O visor apareça a temperatura atual de: Sonda tírmica. | |
| Passo 5 - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. | |
| Passo 6 - prima para regular a opção preferida: ·Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si- nal. ·Alarme sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e o forno para. | |
| Passo 7 Seleção a opção e repetidamente prima: para ir para oocrá principal. | |
| Passo 8 Prima: START Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parar ouContinuar o cozinho para se certificar que os alimentos es- tão bem cozinhados. | |
| Passo 9 Retire a Sonda tírmica ficha da tomada e retire o prato doorno. | |
Utilize um atalho!

9. FUNÇÉS ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confecção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Seleciona a definiçao preferida. |
| Passo 3 | Premir: Selecione: Favoritos. |
| Passo 4 | Selecione: Guardar as definiçoes atuais. |
| Passo 5 | Prima + para adiconar a definição à lista de: Favoritos. Prima OK |
| - prima para repor a definição. - prima para cancelar a definição. | |
9.2 Bloqueio de funções
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Definir uma função de aquecimento. |
| Passo 3 | ®,uma em simultâneo para ligar a função. |
| Para desligar a função, repita o passo 3. | |
9.3 Desligar automatico
Por quostoes de seguranga, o forno desativa-se ao fim de algoum tempo se estiver algouma funcao de aquecimento ativa e nao houver alteracao de quaisquer configurações.
| (℃) (h) | 1 |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
A Desativação Automática não funciona com as seguides funções: Luz, Sonda tírmica, Hora de fim, Aquecimento a baixa temp..
9.4 Ventoinha de arrefecimento
Quando oorno está a functionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para fazer as superficies doorno frias. Se desligar oorno, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a functionar ae oorno arrefecer.
10. SUGESTOES E DICAS
10.1 Recomendações para cozinho
①
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tablas são apenas价值观e de referencia.
Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados.
O forn o poder ter um processo para cozer ou assar differente do forno que utilizava anteriormente.
As sugestões abaixo exibem as definições recommendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para temas elespicados de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma RECEIVER espeçica, procure uma semelhante.
Para mais recomendações de cozedura, consulte as tabelas de cozedura no/DD. Para encontrar as Sugestoes de cozedura, anote o numero PNC que se encontrar na placac de caractestricas da moldura frontal da cavidade doorno.
10.2 Ventilado com Resistência
| (℃) (min.) | ||||
| Pastéis doces, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Torta Suiça tabuleiro | para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 1 20 - 30 | ||
| Base flan massa lev. | forma de base de flan na prateleira em grelha | 180 1 25 - 35 | ||
| Peixe escalfado, 0,3 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 15 - 25 | ||
| Peixeinteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Macarons, 24 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 160 1 30 - 40 | ||
| (°C) (min.) | ||||
| Queques, 12 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 1 25 - 35 | ||
| Pastelaria salga da, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 1 25 - 35 | ||
| Biscoitos de mas-sahya, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 160 1 25 - 35 | ||
| Tarteletes, 8 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 1 15 - 25 | ||
| Legumes, escalagos, 0,4 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 30 - 40 |
10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes esCUROs e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.
| Forma para pizza | Assadeira | Formas individais | Forma com base pa-ra flan |
| Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro | Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro | Vitrocerâmina 8 cm de diâ-metro, 5 cm de-altura | Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro |
10.4 Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste
Testes em conformidade com as normas EN 60350 e IEC 60350.
| Usar a função: Aquecimento a vapor. Utilize a segunda posicao da prateleira. Cologne o tabuleiro para assar na primeira posicao de prateleira. | |||
| FUNÇÃO VAPOR | Recipiente (Gastro-norm) | (kg) | (min) |
| Brócolos, pré-aquecer o forno vazio | 1 x 1/2 perforado 0.3 8 - 9 | ||
| Brócolos, pré-aquecer o forno vazio | 1 x 1/2 perforado Tmax. 10 - 11 | ||
| Ervilhas, congeladas 1 x | 1/2 perforado 2 Até a temperatu- | ra no punto mais frio atingir os 85°C. | |
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
Limpe a parte da frente doorno com um pano macio com agua morna e um detergente suave.
Limpe manchas com um detergente suave.

Utilização diária
Limpe a cavidade après cada Utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
Não garde alimentos noorno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio antes cada utilizesçao.

Acessórios
Limpe todos os acessórios doorno après cadautilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios naicana de lavar loça
Não limpe acessórios anti-aderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoios para prateleiras para limpar oorno.
Passo 1 Desligar o forn e aguardar até estar frio.
Passo 2 Puxe cuidadosamente os apoios para prateleiras para cima e para fora do suporte dianteiro.
Passo 3 Afaste a parte da fronte do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Passo 4 Retire os apoisos da patilha traseira.

Instale os apoios para prateleiras na sequencia inversa.
11.3 Como utiliser: Limpeza a vapor
Antes de partir:
Desligue o forno e aguarde até estar frio.
Remova todos os acessórios e guias amovíveis.
Limpe o FUNDO da cavidade e o vidro interno da porta com um pano macio,água morna e um detergente suave.
Passo 1 Encha a gaveta da agua até ao;nivel Tmaximo, até ouvir o sinal sonoro ou até que o visor aparece a mensagem correspondente.
Funcao Descriao Duraao
| Limpeza a vapor Plus Limpeza normalPulverize a cavidade com um deter-gente. | 75 min. | |
| Passo 3 | Prima SISTAS instruções aparecidas no visor.O sinal soa quando a limpeza termina. | |
| Passo 4 | Prima qualquer*símbolo para desligar o sinal. | |
| i Whenever esta função está em functimento, a lâmpada está apagada. | ||
| Quando a limpeza termina: | ||
| Desligue oorno. Quandoyoorno estiver frio, limpe acavidade com um pano macio. | Deixe a porta doorno aberta e aguarde até a cavidade es-tar seca. | |
Quando o aviso aparecer, a limpeza é recomendada.
Usar a funcao: Limpeza a vapor Plus.
11.5 Como utiliser: Descalciação
| Antes deomidar: | ||
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. | Remova todos os acessós rios. | Certifique-se de que a gaveta da água está vazia. |
| Duração da primeira parte: circa de 100 Minutes | |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Verta 250 ml de agente descalcificado na gaveta da água. |
| Passo 3 | Encha o resto da gaveta da agua com agua até ao;nível máximo, até ouvir o sinal so-noro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. |
| Passo 4 | Selezione: Menu / Limpeza. |
| Passo 5 Ligue a função e siga as instruções no visor. A primeira parte da descalcificacao inicia. | |
| Passo 6 Após a primeira parte estar conclusão, esvazie a assadeira profunda e volta a colocá- -la na primeira posicao da prateleira. | |
| Duração da segunda parte: circa de 35 minutos | |
| Passo 7 Encha o resto da gaveta da água com água até ao;nível máximo, até ouvir o sinal so- noro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. | |
| Passo 8 quando a função terminar, retire a assadeira profunda. | |
| i Whenever esta função está em Functionamento, a lâmpada está apagada. | |
| Quando a descalcificação termina: | ||
| Desligue oorno. quando | oorno estiver frio, limpe a cavidade com um pa- no macio. | Deixe a porta doorno aberta e aguarde até a cavidade es- tar seca. |
| i Se algunos resíduos de calculário permanecerem noorno après a descalcificação, o visor pede que repita o procedimento. | ||
11.6 Aviso de descalcificação
ExistemdoesideasqueIhepedemquerealizeadescalcificacao doorno.Naoepossivel desactivoravisoedescalcificacao.
| Tipo Descrição | |
| Aviso suave Recomenda-lhe que descalcificque oorno. | |
| Aviso grave Obriga-o a descalcificar oorno. Se não descalcificar oorno quando o avisao grave surgir, as funções de vapor são desativadas. |
11.7 Como utiliser: Enxaguamento
| Antes deomidar: | |
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios. | |
| Passo 1 | C Coloque a assadeira profunda no primeiro nível de prateleira. |
| Passo 2 | Encha a gaveta da agua com água até ao nível máximo, até ouvir o sinal sonoro ou o visor aparecer a mensagem correspondente. |
| Passo 3 | Selecione: Menu / Limpeza / Enxaguamento. Duração:¾ de 30 minutos |
| Passo 4 | Ligue a função e siga as instruções no visor. |
| Passo 5 | Quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i) quando esta função está em Functionamento, a lâmpada está apagada. | |
11.8 Aviso de secagem
Depois de cozinhar com uma funcao de aquecimento a vapor, o visor pede que se seque oorno.
Prima SIM para secar oorno.
11.9 Como utiliser: Secagem
Utilize(beforedecozinharcomumafuncao deaquecimentoa vaporoulimpeovaporpara secaracavidade.
| Passo 1 | Certifique-se de que oorno está frio. |
| Passo 2 | Remova todos os acessós. |
| Passo 3 | Selecione o menu: Limpeza / Secagem. |
| Passo 4 | Siga as instruções no alcra. |
11.10 Como utiliser: Esvaziam. do deposto
Utilize-aundydecozinharmacofuncaoadeaquecimentoavaporpararetiraráguaresidual da gaveta da agua.
| Antes deomidar: | |
| Desligue oorno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios. | |
| Passo 1 | Coloque a assadeira profunda no primeiro;nível de prateleira. |
| Passo 2 | Selecione: Menu / Limpeza / Esvaziam. do depósito. Duração: 6 min |
| Passo 3 | Ligue a função e sina as instruções no visor. |
| Passo 4 | quando a função terminar, retire a assadeira profunda. |
| i) quando esta função está em functimento, a lâmpada está apagada. | |
11.11 Como remove instalar: Porta
Pode remove a porta e os paineos de vidro internos para os limpar. O numero de paineos de vidro varia consoante o modelo.

AVISO!
A porta é pesada.

CUIDADO!
A forca exercida, sobretudo nas extremidades do pail frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
| Passo 1 | Abrir a porta totalmente. | |
| Passo 2 | Lévante e prima as alavancas de fixação (A) nas两大 do-bradiças da porta. | |
| Passo 3 | Feche a porta doorno até à primarya posicao de abertura (ângulo aproximado de 70°). Secure na porta em outros os lados e puxe-a para fora doorno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o(lado exterior virado para baixo sobre um(pano e sobre uma superficie estável. | |
| Passo 4 | Segure no friso da porta (B) norebordo superior da porta, nosdois lados,e pressione para dentro para soltar o fe- cho de encaixe. | 2 1 B |
| Passo 5 | Puxe o friso da porta para a frente para o remover. | |
| Passo 6 | Segure os painéis de vidro da porta,umapós ouotro,pela extremidade superior e puxe- -ospara cima,para fora da guia. | |
| Passo 7 | Limep o panel de vidro com água e sabão. Seque o panel de vidro com cuidado. Não la- ve os acessórios na boaina de lavar loiça. | |
| Passo 8 | Após a limpeza,efetue os passos descritos acima na sequência inversa. | |
| Passo 9 | Insira primaryo o panel mais pouco,deposo o maior e por fim a porta. Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições correctas,para que a superficie da porta não aqueça demais. | |
11.12 Como substituir: Låmpada

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
A lampada pode estar quente.
| Antes de substituir a l'lampada: | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio. | Desligue oorno da corrente electrica. |
Lampada superior
| Passo 1 | Rode a proteção de vidro para a re-tirar. | |
| Passo 2 | Remova o anel metálico e limpe a proteção de vidro. | |
| Passo 3 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. | |
| Passo 4 | Encaixe o anel de metal na tampa de vidro e instale-a. | |
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
12.1 O que fazer se…
| Oorno não liga ou não aquece | |
| ?Causa possível | Solução |
| Oorno não está ligado à corrente electrica ou não está ligado corretemente. | Verifique se oorno está ligado corretemente à corrente electrica. |
| O relógio não está acertado. Acerte o relógio; para mais informações, consuunte o capítulo “Funções de relógio”, Como acertar: Funções do relógio. | |
| A porta não fecha bem. Fecha a porta completeness. | |
| O fusivel está fundido. Certifique-se de que é o fusivel a causa do problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado. | |
| O Bloqueio para Crianças doorno está ativo. | Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para: Opções. |
| Componentes | |
| i Descrição Solutação | √ |
| A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada; para mais informações, consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substituir: Lâmpada. | |
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por uma falha de corrente.
12.2 Como gerir::Cógo deerro
Quando ocorrê oerro de software, o visor apareça a mensagem deerro. Nesta sequção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
| i Código e descrição Solutação | |
| F111 - Sonda tírmica não está corretramente inserida na tomada. | Ligue totalmente Sonda tírmica à tomada. |
| F240, F439 - os Campos táteis no visor não funcionalmente. | Limpe a superficie do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos Campos táteis. |
| F908 - oSYSTEMA doorno não se consugue li-gar com o paine de controlo. | Desligue e ligue oorno. |
12.3 Dados de assistência técnica
Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade doorno. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade doorno.
| Recomendamos que escreva os dados而现在: | |
| Modelo (MOD.) | |
| Número do produit (PNC) | |
| Número de série (S.N.) | |
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
| Nome do fornecedor AEG | |
| Identificacao do modelo KSK782280M 944066998 | |
| Índice de Eficiência Energética 61.6 | |
| Classe de eficiência enerética A++ | |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo con- vencional | 0.89 kWh/ciclo |
| Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada | 0.45 kWh/ciclo |
| Número de cavidades 1 | |
| Fonte de calor Eletricidade | |
| Volume 43 I | |
| Tipo deorno Forno encastrado | |
| Massa 36.0 kg |
- Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a Républiça da Bielorrușia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energetica não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha eletricos domesticos - Parte 1: Fogoes, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempeno.
13.2 Poupanca de energia

Oorno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta doorno está fechada quando oorno funciona. Não abra a porta doorno muitas vezes durante o靼amento. Mantenha a junta da porta limpa e certificasse de que está bem fixa na posicao correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupanca de energia.
Sempre que possivel, não pre-aqueça oorno antes de cozinhar.
Quando preparar various pratos de uma vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.
Cozinho com a ventoinha
Sempre que possivel, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
Em algumas funções doorno, se for Activado um programa com seleção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente antes do fim do tempo.
O ventilador e a lampada continua ligadas. quando desligar oorno, o visor indica o calor residual. Pode'utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura doorno para 3 a 10 min no minimum antes do fim da cozedura. O calor residual no interior doorno irá continuar a cozinho.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, seleciona a regulacao de temperatura mais baixa possivel. O visor aparece o indicator de calor residual ou a temperatura.
Cozinhoar com a lâmpada desligada
Desligue a lampada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utiliser esta funciona, a lampada é desligada automaticamente antes 30 seg. Pode ligar a lampada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
Prima paraAbrir Menu.
| Artigo do menu Aplicação | ||
| Cozedura assistida Lista os programas automaticos. | ||
| Limpeza Lista os programas de limpeza. | ||
| Favoritos Lista as definições favoritas. | ||
| Opções Como definir a configuração do for- | no. | |
| Definições Configuração | Como definir a configuração do for- no. | |
| Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software. | ||
14.2 Submenu para: Limpeza
| Submenu Aplicação | |
| Secagem Procedimento para secagem | da cavidade relativamente à condensação remanescente après uma utilização das funções de vapor. |
| Esvaziam. do deposito Procedimento | para remove a água residual da gaveta da água antes a utilização de funções de vapor. |
| Limpeza a vapor Limpeza ligeira. | |
| Limpeza a vapor Plus Limpeza completeness. | |
| Descalcificacao Limpeza de resíduos | de calculário do circuito de geração de vapor. |
| Enxaguamento Procedimento para enxaguar e lavar o circuito de geração de vapor antes a utilização frequente das funções de vapor. |
14.3 Submenu para: Opções
| Submenu Aplicação | |
| Luz Acende e apaga a lâmpada. | |
| Bloqueio para crianças Previne a ativação acidental doorno. quando a opção está ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor quando liga oorno. Para ativar a'utilização doorno, esco-lha as letras do)córgo na ordem alfabetária. Aceda ao tem porizador, ao funciona remoto e a lâmpada está dis-ponível com o Bloqueio para Crianças ativado. | |
| Aquecido rápido Encurta o tempo de aquecido. Está disponible apenas para algumas funções doorno. | |
| Aviso de limpeza Liga e des Liga oviso. | |
| Indicação do tempo Liga e des Liga o relógio. | |
| Estilo Relógio Digital Altera o formato da indicação da hora acontecada. | |
14.4 Submenu para: Configuração
| Submenu Descrição | |
| Idioma Definir o idioma doorno. | |
| Brilho do visor Define a intensidade | do visor. |
| Sons "teclado" Liga e des Liga o som | dos Campos de toque. Não é possível silenciar o som para: ① |
| Volume do alarme Define o volume | dos tons das teclas e sinais. |
| Dureza da água Define a dureza da | água. |
| Hora Definir a hora e a data atuais. |
14.5 Submenu para: Assistência Tecnica
| Submenu Descrição | |
| Cargo: Desenvolvimento Científico e Tecnológico de Amparo APLICátADO DE AVALUAR DE MATE DE 2018/2019. | Desenvolvimento Científico e Tecnológico de Amparo APLICÁTADO DE AVALUAR DE MATE DE 2018/2019. |
| Submenu Descrição: Desenvolvimento Científico e Tecnológico de Amparo APLICÁTADO DE AVALUAR DE MATE DE 2018/2019. | |
| Modo Demo:Cóppo de activação / desactivações: 2468 | desactivações: 2468 |
| Versão do software Informação sobre a versão do software. | a versão do software. |
| Restuarar configurações Restaura as definições de fábrica. | definições de fábrica. |
15. É FÁCILI!
| Antes da primeira'utilisation, tem de definir: | |||||
| Idioma | Brilho do visor | Sons "tecla-do" | Volume do alarme | Dureza da água | Hora |
| Familiarize-se com os icones BASicos no panel de commandos e no visor: | |||||
| On / Off Men | Ehnu Favoritos | ☆ | Temporizador | Sonda t érmica | START / STOP |
| Começar a utilizesar oorno | ||||
| Inicio=rápido Ligue | oorno e comece a cozi-nhar com a tem-peratura e tem-po padrão da função. | Passo 1 Passo 2 | Passo 3 | |
| Prima continua-mente: ① | □ ... - sele-cione a functão preferida. | Prima: START | ||
| Arranque Desligue | o for-no, qualquer eocré ou mensa-gem a qualquermomento. | ① - prima continuamente até oorno se deslugar. | ||
| Começar a cozinhoar | ||||
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo | 4 Passo 5 | ||
| ① - prima para li- gar oorno. | ... - seleção a função de aque- cimento. | °C - defina a tem- peratura. | OK - prima para confirmar. | START - prima para co- meçar a cozi- nhar. |
| Cozinhar a vapor - Steamify | |||
| Defina a temperatura.: O tipo de função de aquecimento a vapor depende da temperatura definida. | |||
| Vapor para vaporizar | Vapor para estufar | Vapor para uma crosa suave | Vapor para cozer e assar |
| 50 - 100 °C 105 - | 130 °C 135 - 150 °C 155 - | 230 °C | |
| Saber como cozinhoar rapidamente | ||||
| Utilize os programs automaticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão: | ||||
| Cozedura assistida | Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 | |||
| Premir: Prima: . Premir: Zedura assistida. | Escolha o prato. | |||
| Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura. | |
| Assistência nos 10% finals Utilize a Assistência dos 10% finals para acres- centar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura. | Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
| Limpar oorno com a Limpeza a vapor | ||
| Passo 1 Prima: = | Passo 2 Prima: / | Passo 3 Escolha o modo: |
| Limpeza a vapor Para a limpeza | da luz. | |
| Limpeza a vapor Plus Para uma | limpeza completeness. | |
| Descalcificação Para limpar o circuito de geração de vapor e remove resíduos de calculário. | ||
| Enxaguamento Para exhugar e lavar o circuito de geração de vapor antes usi-lização frequente das funções de vapor. | ||
16. UTILIZE UM ATALHO!
Como definir: Tempo para cozhar

Como retardar: Inicio e fim de cozedura

Recicle os materiais que aparecem o símbolo. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública através da reciclagem dos aparelhos electricos e electrónicos. Não elimine os aparenhos que tenham ou sintamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades Municipais.
9. FUNCIONES ADICIONALES 242
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Como guardar: Favoritos
Utilice utensilios de casa de metal para melhorar el ahorro energetico.