AIR 201 - Timbres de puertas Apelson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AIR 201 Apelson en formato PDF.
| Tipo de producto | Timbre de puertas |
| Marca | Apelson |
| Modelo | AIR 201 |
| Alimentación | CA 110-240 V |
| Iluminación integrada | Lámpara LED 1 x 2 W (ref. DBS-2/65-H-120/33) |
| Tipo de montaje | De pared o sobre mueble |
| Limpieza | Desconectar antes de limpiar. Usar un paño suave y un detergente neutro. No usar limpiador a vapor. |
| Filtros | Filtro de grasa de malla lavable; filtro de carbón activo opcional (no incluido) |
| Reemplazo de la lámpara | Debe ser realizado por el fabricante o una persona calificada |
| Seguridad | Cortar la alimentación antes de cualquier mantenimiento. No usar sin filtro. Riesgo de incendio si no se limpia. |
Preguntas frecuentes - AIR 201 Apelson
Preguntas de los usuarios sobre AIR 201 Apelson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AIR 201 - Apelson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AIR 201 de la marca Apelson.
MANUAL DE USUARIO AIR 201 Apelson
- Instrucciones de seguridad
2....Instalación - Comience a utiliser su campana extractora
- Resolución de problemas
5.Mantenimiento y limpieza - Protección del medioambiente
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En este manual, se describe la correcta instalacion y uso de su campana extractor. Le rogamos que lo lea detenidamente antes de su utilizacion, although este familiarizo con el producto. El manual debe guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.
No hacer nunca:
- Nointenteutilizarla campanaextractorasin losfiltrosdegrasaosi estosestan excessivamente-grasientos!
Nolainstaleencimade unacocinaconparrilla alta. - Nodejelassartenes desatendidasdurantesu usoporquelasgraso aceitessobrecalentados podriancendiarse.
- Nodejenuncallamasal descubiertodebajodela campanaextractora.

- Silacampana extractoraestadañada, nointenteutilizarla.
- Noflambeardebajode lacampanaextractora.
PRECAUCION:Las piezasaccibles的前提下se cuandoseutilizancon electrodomesticosde cucina.
PRECAUCION:Este electrodomestico estadisenadoparasu usoconplacasdegas. - Sedeberespetarla distanciamínimaentrela superficiedeapoyodelos recipientesdecocinaen laplacadecoccylonyla partemásbajadela campanaextractora.
(Cuandolacampana
extractoraestésituada
porencimadeunaparato
degas,estadistancia
deberáserde
65cmcomominimo).
- Elairedeescapeno debedescargarseenuna calidadehumospara electrodomesticosdegas uotroscombustibles.Las campanasextractory otroextractoresde humosdecocinapuyen afectarnegativamenteal funcionaamenteseguro delosaparatosque quemangasutros combustibles(incluidos losdeotrashabitaciones) debidoalrefujodelos gasesdecombustion. Estosgasespuyen provocarunaintoxicacion hormonóxidodecarbono. Traslainstalacióndeuna campanaextractorau thereofegradehumos decocina,el funcionaamentelos aparatosdegasabiertos debesercomprobado porunapersona
competentepara garantizarquenose produzcaunreflujode losgasesdecombustion.

Haceriami:
- Important!desconecte siemprealimentacion electricadelared durantelinstallaciony elmantenimiento,como lasustituciondebombillas.
- Lacampanaextractora debeinstalarsesiguiendo lasinstruccionesde instalacionydeben respetarsetodaslas dimensiones.
-
Todoslostrabajos de instalacióndebenser realizadosporuna personacompetenteo unelectricistarialficado.
-
Elimineelmaterialde embalajeconcuidado. Espeligrosoparalos niños.
- Presteatencionalbordesafiladosdelinteriordelacampanaextractora,especiallymentedurantelainstalacionylalimpieza.
- Asegüresedequeel conductonotenga c o d os demenos degrados,yaqueesto reduciráfaficaciadela campanaextractora.
- Advertencia:Sinose instalanlostornillosniel dispositivodefijacion siguiendoestas instrucciones,esto puedarlugara riesgoselctricos.
- Advertencia:Antesde accederalostriminales,debendesconectarse todososcircuitosdealimentacion.
- Silatensiónnominalde labombillaesinferioralatensiónnominaldel
aparato,latension nominaldelabombilla tambiénendeberáestarmarcadaenelportalamparasocercadeeste.
Hacer sempre:
- Coloquesiempretapas enlasollasysartenes cuandococineenuana cocinadegas.
- Cuandolacampana extractoraestáenmode deextracción,elairede lahabitataciónsextraido poresta.Asegüresede queserespetenlas medidasdeventilación adecuadas.Lacampana extractoraeliminalos oloresdelaestancia, peronoelvapor.
- Cuandolacampana extractoraseutiliceal mismotiempoque aparatosdegasuotros combustibles,la estanciadeberáestar suficientemente ventilada.
Lacampanaextractora essoloparauso domestico.

- Sielcablede alimentaciónestá dañado,deferá sustituirloelfabricante, suserviciode mantenimientoouotras personascualificadas paraevitarriesgos.
- Esteelectrodomésticono estádisñadoparaser realizadoporpersonas (incluidosniños)con capacitiesfísicas, sensorialesmentales reducidaconfaltade experienciaconocimientos,amen queseansupervisadaso instruidasacercadeluso delectrodomésticopor unapersonaresponsable desuseguridad.
Losniñosdebenestar supervisadospara garantizarqueno jueguenconel electrodoméstico.
- EsteelectrodomesticoloSEO
-的前提下utilizarniñosa
partirde8añosypersonas
concapacidades
sensorialesomentales
reducidosconfaltade
experiencia
yconocimientos,si
CNTANCONLASUPervisión
olasinstrucciones
nécessariasrelativvasaluso
segurodel
electrodomésticoy
comprehendlospeligros
queesteentha.Los
Niñosnodebenjugarcon
electrodomésico.Los
Niñosnorenalizaránlas
tareaasdelpiezay
mantenimiento
sinsupervisión.

Hacer ahora:
- Precaución:Elaparato suspartesccessibles querencalentarse duranteelfuncionamento. Tengacuidadodeno tocarlosementos calefactores.Losniños menoresde8añosdeben mantenersealejados salvoqueseencuentren bajoanasupervisión permanente.
- Existieriesgodeincendio silalimpiezanose realizasiguiendolas instrucciones.
- Debencumplirsenas normativasrelativasala evacuationdeaire.
- Limpieperiódicamente suaparatosiguiendoel métodoindicadoenel capítulo MANTENIMIENTO.
-
Pormotivosdeseguiridad, utiliseunicamentetornillos defijacionomontajedel mis motamano que recomendadosenestemanualdeinstrucciones.
-
Paraobtenermás informaciónsobreel métodoylafrecuenciade limpieza,consultela seccióndemantenimiento ylimpiezadelmanualde instrucciones.
- Encuento ala informacion sobrecome sedebefijarel electrodomesticoasu soporte,consultenla sectionFuncionamento losprocedimientos de instalaciondeeste manual.
- Losniñosnrealizaránlastareasdelimpiezaymantenimientoinsupervisión.
- Cuandolacampana extractoraylosaparatos alimentadosconenergia distintadelaeléctrica esténfuncionando simultáneamente,la presiónnegativadela estancianodeberá superarlos4Pa(4x10 bar).
ADVERTENCIA:peligro deincendio:no
almaceneobjetosenlas superficiesdecocci.
- Nodebeusarseun limpiadoravapor.
- NointenteNUNCA apagarunfuegocon
agua,sinoapagueel
aparatoyluegocubrala
llama,porejempo,
conunatapaouna
mantaignifuga.
INSTALLACION (VENTILACION EXTERIOR)
MONTAJE DE LA TAPA EN V
SilacampanaextractoranotienemontadalatapaenV(1),deberamontarlasmitadesen elcuerpo.LasimagenessolomuestranunejemplodecómomontarlatapaenV;lusalida能把variarsegúnlosdiferentesmodelosyconfiguraciones.
ParamontarlatapaenV(1)debe:
Montarlasdossemipiezas(2)enelcuerpo(6).
- Unpasador(3)debeestarorientadohaciaarriba.
Eleje(4)debeintroducirseenlosorificios(5)delcuerpo.
Acontinuación,repitatadaslasoperacionesparala2a parte.

INSTALACION(Montajeenpared)
1.Lacampanaextractoradebecolocarseaunadistanciade65-75cmdesdelasuperficiedecocciptionparaobtenerelmajorefcto.Veaselaimagen1.

Imagen1
2.InstaleelsoporteenformadeLenlapartesuperioreldelacampanacondostornillos (4mmx10mm).Veaselaimagen2.

Imagen2
3.Lacampanaextractorasemontaenlaparedcon4tornillos(4mmx30mm)ytacos. Montelacampanaextractoraenlapared,orsuparteposterior,con2tornillos (4mmx30mm)ytacos.Acontinuacion,fijelacampanaextractoraenlapared con2tornillos(4mmx30mm)ytacos,atravésdelsopertepequenoenformadeL. Véaselaimagen3.

4.Fijelaválvulaunidireccionalalasalidadaeiredelacampanaextractoraycoloque latuberiadeexpansionenlasalidadapelared.Fijelatuberiadeexpansionconuna bridaparacablesydirjalalahaciaelexterior.Veanselasimágenes3y4.

Imagen4
INSTALACION(Montajeenarmario)
- Fijelaválvulaunidireccionalalasalidadairedelacampanaextractoraycoloquela tuberíadeexpansionenlasalidadelapared.Fijelatuberiadeexpansionconuna bridaparacablesydirjalahaciaelexterior.


2.Montelacampanaextractoraenelarmariocon6tornillos(4x35mm)yarandelasplanas.

6002C(60)CM


Sihayespacioentrelaparedylacampanaextractora, puedeinstalarelsoporte enformadeLenlaparteinferioridelacampanacondostornillos(3x12mm).
Lainstalación delsoporteenformadeLesopacional.
Nota:Latuberiadeexpansionnoestaincludaconelproducto.
Instalacióneléctrica
Todoslostrabajosdeinstalaciondebellevarlosacabounapersonacompetenteoun electricistacualificado.Antesdeconectarlaredelctrica,aseguesedequelatension delaredcoincideconlatensiOnindicadaenlaplacadecaracteristicas.
Conexióndirecta
Elelectrodomésticodebeconectarsedirectamentealarédelecricamedianteun disyuntoromnpolarconunaaberturaminimade3mmentreloscontactos.
Einstaladordebeasegurarsedequesehayarenalizadolaconxioneléctricacorrectay queestacumplaconeldiagramadecableado.
Nosedebodoblarnicomprimirelcable.
Compruebeperiodicamentequeelenchufeyelcabledealimentacionnoestendanados.
Sielcabledealimentacionestadañado,debesustituirseporuncablespecialounjego decablesdisponiblesatravésdelfabricanteodesuserviciotecnico.
Elaparatoestáprovistode2cablesdealimentaciónprincipaladeslossiguientescolores:
Marrón=Loactivo
Azul=Noneutro

ADVERTENCIA:

Pormotivosdesguidad,utiliceunicamente tornillosdefijacionomontajedelmismotamano quelosrecomendadosenestemanualde instrucciones.
Sinoseinstalanlostornillosnieldispositivode fijacionsiguiendoestasinstrucciones,esto puedarlugarariesgoselectricos.
Comience a utiliser su campana extractora
Interruptor basculante


- Introduzca el enchufe de alimentacion en la toma de corriente.
- Al pulsar el interruptor ① hacía la derecha, la bombilla se enciende; si sepulsa el interruptor ① hacía «0», la bombilla se apaga.
- Al pulsar el interruptor ② hacía «I, Il», el motor estará en las velocidades «baja, alta», Respectivamente; si se pulsa hacía «0», el motor se apaga.
- La alimentación se conectará cuando quede extraído del panel frontal. A la inversa, la alimentación se desconectará automatistically.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Fallo Posibles causas Soluciones | ||
| Laluzseenciende, peroelmotornofunciona | Interruptordelventiladorapagado | Selecciónunaposiciónlinterruptordelventilador. |
| Fallodelinterruptordelventilador | Póngaseencontactoconelcentrodeservicio. | |
| Fallodelmotor | Póngaseencontactoconelcentrodeservicio. | |
| Laluzoelmotornofuncionan | Fusiblesdelaviviandaquemados | Restablezca/sustituyalosfusibles. |
| Elcablede alimentaciónestasueltoodeconectaro | Vuelvaconectarelcabledealimentaciónalatomede corrente.Conectelatomadecorrente. | |
| Fugadeaceite | Laválvulaunidirecciónalylasolidanoestánsselladasherméticamente | Desmontelaválvulaunidirecciónalyséselleaconsellador. |
| Fugaenlaconexióndela chimeneaconlacubierta | Desmontelachimeneayséllela. | |
| Laslucesnofuncionan | Bombillasrotasodefectuosas | Sustituyalasbombillassiguiendoestasininstrcciones. |
| Aspiracióninsufúiente | Ladistanciaentrelacampanaextractoraylapartesuperioreldacocinadegasesdemasiado grande | Vuelvaacolocarlacampanaextractoraaladistanciacorrecta. |
| Lacampanaextractoraseinclina | Eltomildefijaciónnoestasuficientementeapretado | Aprieteeltornilloparacolgargcolóquelenposiónhorizontal. |
NOTA:

Cualquierreparacionelectricadeesteelectrodomesticodebecumplirconlasleyes locales,estatalesyfederalas.Sitienealgunaduda,pongaseencontactoconel centrodeservicioantesderealizcualquieradelasoperationsanteriores.
Desconectesiemprelaunidadaddelfuentedealimentacionantesdeabrirla.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Precaución:
-
Antesderealizarcualquiertareademantenimientoolimpieza,desconnectelacampana extractoradelaredeléctrica.Asegüresedequelacampanaextractoraesté desconectadadelatomadecorriere.
-
Lassuperficiesexteriorespuedensufriraranaazosyabrasiones,porloquebebene seguirselasinstruccionesdelimpiezaparaobtenerelmejorresultadoposiblesin dañarlas.
GENERAL
Lalimpiezayelmantenimientodebenrealizarseconelaparatoenfrio,sobre todoal limpiarlo. Evitedejarsustanciasalcalinasócidas(zumodelimón,vinagre,etc.)sobre lassuperficies.
ACEROINOXIDABLE
Elaceroinoxidabledebelimpiarseperiodicamente(porejempo,semanalmente)para garantizarunalargavidautil.Sequeloconunpanosuaveylimpio.Puedeutilizarseun liquidodelimpiezaespecificoparaaceroinoxidable.
NOTA:
Asegüresedelimpiarsiguiendoelveteadodelaceroinoxidableparaevitarqueaparezcan arañazosantiestéticosentrecruzados.
SUPERFICIEDELPANELDECONTROL
Elpaneldecontrolintegradopuedelimpiarconaguatibiayjabón. Asegúresedeque elpañoestélimpioybienesescurridoantesdelimparlo. Utiliceunpáñosuaveysecopara eliminarelexcesodehumedadquequeededesperésdelalimpieza.
Importante
Utilicedetergentesneutrosyeviteelusodeproductosquimicosdelimpiezaagresivos, detergentesdomesticosconcentradosoproductosquecontenganabrasivos,yaqueesto afectaralaaparienciadelaparatoypuedeeliminarquierimpresionoilustracionen elpaneldecontrol,locualanularalagarantiadelfabricante.
FILTROSDEMALLAANTIGRASA
Losfiltrosdemallapuedenlimpiarseamano.Sumerjalosduranteunes3minutosenegua conundetergentesuavey,acontinuacion,cepillelossuaventeconuncepilloblando. Noejerzademasiadapresionparanodarrio.(Dejarsecaralirelibre,lejosdelaluz directadelsol).
Losfiltrosdebenlavarseporseparadodelavajillaylosutensiliosdecocina.Serecomiendanutilizarabrillantador.

INSTALACIONDELOSFILTROSDEMALLAANTIGRASA
-Parainstalarlosfiltrossigaloscuatropasossiguentes.
-Introduzcaelfiltroenlasranurasdelaparteposteriordelacampana.
-Pulseelbotónsituadoenelmangodelfiltro.
-Suelteelmangounavezquelfiltroencajecorrectamenteenlaposiciondeapoyo.
-Repitalaoperaciónparainstalartodoslosfiltros.
FILTRODECARBON-noincluidoconelproducto
Elfiltrodecarbónactivadopuedeutilizarseparaatraparolores. Porlogeneral,elfiltrode carbónactivadodebesusituirsecada3o6meses,enfuncióndesushábitosculinarios. Elprocedimientodeinstalacióndelfiltrodecarbónactivadoeselsiguiente:
(1)Deslicelapartedelanteradelacampanaextractora.
(2)Enprimerlugar,sedebedesmontarelfiltroAl.Presioneelcierreytiredeelhacia abajo.
(3)Extraigaelfiltrodecarbongirandolohacialaizquierda.
(4)Coloqueelnuevofiltrodecarbón.

NOTA:
- Asegüresedequeelfiltroestébloqueadodeformasegura.Delocontrario,podria aflojarseyresultarpeligrosso.
- Cuandoseinstalaelfiltrodecarbónactivado,sereducelapotenciadeaspiración.
SUSTITUCIONDEBOMBILLAS

Important:
Labombilladebesersustituidaporelfabricante, su agentedeservicioopersonasconunacualificacion similar.
Desconectesiemprelaalimentacionelctricaantes derealizarcualquiertareaenelelectrodomestico.AI manipularlabombilla,aseguesedequesehaya enfriedadoporcompletoantesdetocarladirectamente conlasmanos.
Almanipularlasbombillas, sujételasconunpañoo guantesparaevitarquelatranspiraciónentreen contactoconlabombilla, yaqueestopuedereducir suvidaútil.
Nota:
- Antesdesusstituirlabombilla, lacampanaextractorapuedeaislarededdealimentacionmedianteunenchufeouninterruptoromnpolar.
- Protejasefrenteacualquierpeligroalcambiarlasluces,porejempl,utilizando guantes.
Cambiodelabombilla
UtiliceeldestornilladorparaaflojareltonilloautorroscanteST4*8mm(2piezas)delpanel deiluminacionextraigaelaccesoriodeiluminacion.Abralacajadeterminalesqueestaconctadaconel cable,desconnecteelconectordelcableyssituduyalabombilla.
-Elc的地位LCOSDparaestabombillaes:DBS-2/65-H-120/33
-MóculosLED,bombillarectangular
-Potenciamaxima:1X2W
-Rangodetension:110-240VCA
-Dimensiones:


PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE:

Esteproductoestamarcadoconelsimbolodeclasificacionselectiva deresiduosdeaparatoselectrnicos.Estosignificaquenodebe eliminarseconlosresiduosdomesticos,sinoquebebontarcon unsistemaderecogidaselectivaconformealaDirectiva2012/19/UE. Acontinuacion,sereciclaraoodesmontaraparamiminizarelimpacto sobreelmedioambiente.Losproductoselectricosyelectronicosson potencialmentepeligrososparaelmedioambienteylesaludhumana debidoalapresenciadesustanciaspeligrosas.Paraobtenermas informacion,pongaseencontactoconlasautoridadeslocaleso regionales.
NOTA:
Acontinuación, semuestraelmododereducirelimpactomedioambientaltotal(por典型案例, elusodeenergia)delprocesodecocción.
(1)Instalelacampanaextractoraenunlugaradecuadodondehayaunacorrecta ventilación.
(2)Limpieperiodicamentelacampanaextractoraparanoobstruirlassalidasdeaire.
(3)Recuerdeapagarlaluzdelacampanaextractoradespuésdecocinar.
(4)Recuerdeapagarlacampanaextractoradespuésdecocinar.
INFORMACIONPARAEELDESMONTAJE
Nodesmonteelectrodomésticodeningunmodoquenoestéindicoenelmanual deinstrucciones.Electrodomésticonopuedeserdesmontadoporelusuario.Alfinal desuvidaúlt,electrodomésticonodebedesecharseconlabasuradoméstica.
Consultealiasatoridadeslocalesoasuempresaderecogidaparaqueleasesoren sobreelreciclaje.
Hotte aspirante Manuel d' instructions

Sommaire
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello.Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es
International SAT - www.cnagroup.es/warranty
