Apelson AIR 201 - Timbres de puertas

AIR 201 - Timbres de puertas Apelson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AIR 201 Apelson en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Apelson AIR 201 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoTimbre de puertas
MarcaApelson
ModeloAIR 201
AlimentaciónCA 110-240 V
Iluminación integradaLámpara LED 1 x 2 W (ref. DBS-2/65-H-120/33)
Tipo de montajeDe pared o sobre mueble
LimpiezaDesconectar antes de limpiar. Usar un paño suave y un detergente neutro. No usar limpiador a vapor.
FiltrosFiltro de grasa de malla lavable; filtro de carbón activo opcional (no incluido)
Reemplazo de la lámparaDebe ser realizado por el fabricante o una persona calificada
SeguridadCortar la alimentación antes de cualquier mantenimiento. No usar sin filtro. Riesgo de incendio si no se limpia.

Preguntas frecuentes - AIR 201 Apelson

¿Cómo instalar el timbre AIR 201?
Fije el soporte mural con los tornillos suministrados, luego cuelgue el timbre. Asegúrese de cortar la alimentación eléctrica antes de la instalación.
La lámpara no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que la alimentación esté enchufada y que la lámpara no esté fundida. Reemplace la lámpara LED por una de tipo DBS-2/65-H-120/33 (1x2W, CA 110-240V).
¿Cómo limpiar el timbre?
Desconecte el aparato. Use un paño suave y un detergente neutro. No use productos abrasivos ni limpiador a vapor.
¿Puedo usar el timbre sin filtro?
No, el filtro de grasa debe estar siempre colocado para evitar riesgos de incendio.
¿Cómo reemplazar el filtro de carbón?
El filtro de carbón es opcional. Para reemplazarlo, desmonte la parte frontal, retire el filtro antiguo girando en sentido contrario a las agujas del reloj e inserte el nuevo.
El timbre hace ruido o vibra, ¿qué hacer?
Verifique que los tornillos de fijación estén bien apretados y que el timbre esté nivelado. Si el ruido persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cuál es la garantía de este aparato?
La garantía es la del fabricante. Consulte el manual para más detalles. El uso de piezas no conformes puede anular la garantía.
¿Puedo reemplazar la lámpara yo mismo?
El reemplazo de la lámpara debe ser realizado por el fabricante, su servicio postventa o una persona calificada. No intente hacerlo usted mismo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Contacte al servicio postventa de Apelson o a un distribuidor autorizado. Use solo piezas originales.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Consulte la sección de resolución de problemas del manual. Si el problema persiste, desconecte el aparato y contacte a un profesional.

Preguntas de los usuarios sobre AIR 201 Apelson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AIR 201 - Apelson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AIR 201 de la marca Apelson.

MANUAL DE USUARIO AIR 201 Apelson

  1. Instrucciones de seguridad
    2....Instalación
  2. Comience a utiliser su campana extractora
  3. Resolución de problemas
    5.Mantenimiento y limpieza
  4. Protección del medioambiente

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

En este manual, se describe la correcta instalacion y uso de su campana extractor. Le rogamos que lo lea detenidamente antes de su utilizacion, although este familiarizo con el producto. El manual debe guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.

No hacer nunca:

  • Nointenteutilizarla campanaextractorasin losfiltrosdegrasaosi estosestan excessivamente-grasientos!
    Nolainstaleencimade unacocinaconparrilla alta.
  • Nodejelassartenes desatendidasdurantesu usoporquelasgraso aceitessobrecalentados podriancendiarse.
  • Nodejenuncallamasal descubiertodebajodela campanaextractora.

Apelson AIR 201 - No hacer nunca: - 1

  • Silacampana extractoraestadañada, nointenteutilizarla.
  • Noflambeardebajode lacampanaextractora.
    PRECAUCION:Las piezasaccibles的前提下se cuandoseutilizancon electrodomesticosde cucina.
    PRECAUCION:Este electrodomestico estadisenadoparasu usoconplacasdegas.
  • Sedeberespetarla distanciamínimaentrela superficiedeapoyodelos recipientesdecocinaen laplacadecoccylonyla partemásbajadela campanaextractora.

(Cuandolacampana
extractoraestésituada
porencimadeunaparato
degas,estadistancia
deberáserde
65cmcomominimo).

  • Elairedeescapeno debedescargarseenuna calidadehumospara electrodomesticosdegas uotroscombustibles.Las campanasextractory otroextractoresde humosdecocinapuyen afectarnegativamenteal funcionaamenteseguro delosaparatosque quemangasutros combustibles(incluidos losdeotrashabitaciones) debidoalrefujodelos gasesdecombustion. Estosgasespuyen provocarunaintoxicacion hormonóxidodecarbono. Traslainstalacióndeuna campanaextractorau thereofegradehumos decocina,el funcionaamentelos aparatosdegasabiertos debesercomprobado porunapersona

competentepara garantizarquenose produzcaunreflujode losgasesdecombustion.

Apelson AIR 201 - No hacer nunca: - 2

Haceriami:

  • Important!desconecte siemprealimentacion electricadelared durantelinstallaciony elmantenimiento,como lasustituciondebombillas.
  • Lacampanaextractora debeinstalarsesiguiendo lasinstruccionesde instalacionydeben respetarsetodaslas dimensiones.
  • Todoslostrabajos de instalacióndebenser realizadosporuna personacompetenteo unelectricistarialficado.

  • Elimineelmaterialde embalajeconcuidado. Espeligrosoparalos niños.

  • Presteatencionalbordesafiladosdelinteriordelacampanaextractora,especiallymentedurantelainstalacionylalimpieza.
  • Asegüresedequeel conductonotenga c o d os demenos degrados,yaqueesto reduciráfaficaciadela campanaextractora.
  • Advertencia:Sinose instalanlostornillosniel dispositivodefijacion siguiendoestas instrucciones,esto puedarlugara riesgoselctricos.
  • Advertencia:Antesde accederalostriminales,debendesconectarse todososcircuitosdealimentacion.
  • Silatensiónnominalde labombillaesinferioralatensiónnominaldel

aparato,latension nominaldelabombilla tambiénendeberáestarmarcadaenelportalamparasocercadeeste.

Hacer sempre:

  • Coloquesiempretapas enlasollasysartenes cuandococineenuana cocinadegas.
  • Cuandolacampana extractoraestáenmode deextracción,elairede lahabitataciónsextraido poresta.Asegüresede queserespetenlas medidasdeventilación adecuadas.Lacampana extractoraeliminalos oloresdelaestancia, peronoelvapor.
  • Cuandolacampana extractoraseutiliceal mismotiempoque aparatosdegasuotros combustibles,la estanciadeberáestar suficientemente ventilada.

Lacampanaextractora essoloparauso domestico.

Apelson AIR 201 - Hacer sempre: - 1

  • Sielcablede alimentaciónestá dañado,deferá sustituirloelfabricante, suserviciode mantenimientoouotras personascualificadas paraevitarriesgos.
  • Esteelectrodomésticono estádisñadoparaser realizadoporpersonas (incluidosniños)con capacitiesfísicas, sensorialesmentales reducidaconfaltade experienciaconocimientos,amen queseansupervisadaso instruidasacercadeluso delectrodomésticopor unapersonaresponsable desuseguridad.

Losniñosdebenestar supervisadospara garantizarqueno jueguenconel electrodoméstico.
- EsteelectrodomesticoloSEO -的前提下utilizarniñosa partirde8añosypersonas concapacidades sensorialesomentales reducidosconfaltade experiencia yconocimientos,si CNTANCONLASUPervisión olasinstrucciones nécessariasrelativvasaluso segurodel electrodomésticoy comprehendlospeligros queesteentha.Los Niñosnodebenjugarcon electrodomésico.Los Niñosnorenalizaránlas tareaasdelpiezay mantenimiento sinsupervisión.

Apelson AIR 201 - Hacer sempre: - 2

Hacer ahora:

  • Precaución:Elaparato suspartesccessibles querencalentarse duranteelfuncionamento. Tengacuidadodeno tocarlosementos calefactores.Losniños menoresde8añosdeben mantenersealejados salvoqueseencuentren bajoanasupervisión permanente.
  • Existieriesgodeincendio silalimpiezanose realizasiguiendolas instrucciones.
  • Debencumplirsenas normativasrelativasala evacuationdeaire.
  • Limpieperiódicamente suaparatosiguiendoel métodoindicadoenel capítulo MANTENIMIENTO.
  • Pormotivosdeseguiridad, utiliseunicamentetornillos defijacionomontajedel mis motamano que recomendadosenestemanualdeinstrucciones.

  • Paraobtenermás informaciónsobreel métodoylafrecuenciade limpieza,consultela seccióndemantenimiento ylimpiezadelmanualde instrucciones.

  • Encuento ala informacion sobrecome sedebefijarel electrodomesticoasu soporte,consultenla sectionFuncionamento losprocedimientos de instalaciondeeste manual.
  • Losniñosnrealizaránlastareasdelimpiezaymantenimientoinsupervisión.
  • Cuandolacampana extractoraylosaparatos alimentadosconenergia distintadelaeléctrica esténfuncionando simultáneamente,la presiónnegativadela estancianodeberá superarlos4Pa(4x10 bar).
    ADVERTENCIA:peligro deincendio:no

almaceneobjetosenlas superficiesdecocci.

  • Nodebeusarseun limpiadoravapor.
  • NointenteNUNCA apagarunfuegocon

agua,sinoapagueel
aparatoyluegocubrala
llama,porejempo,
conunatapaouna
mantaignifuga.

INSTALLACION (VENTILACION EXTERIOR)

MONTAJE DE LA TAPA EN V

SilacampanaextractoranotienemontadalatapaenV(1),deberamontarlasmitadesen elcuerpo.LasimagenessolomuestranunejemplodecómomontarlatapaenV;lusalida能把variarsegúnlosdiferentesmodelosyconfiguraciones.

ParamontarlatapaenV(1)debe:

Montarlasdossemipiezas(2)enelcuerpo(6).
- Unpasador(3)debeestarorientadohaciaarriba.
Eleje(4)debeintroducirseenlosorificios(5)delcuerpo.
Acontinuación,repitatadaslasoperacionesparala2a parte.

Apelson AIR 201 - MONTAJE DE LA TAPA EN V - 1

INSTALACION(Montajeenpared)

1.Lacampanaextractoradebecolocarseaunadistanciade65-75cmdesdelasuperficiedecocciptionparaobtenerelmajorefcto.Veaselaimagen1.

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenpared) - 1
Imagen1

2.InstaleelsoporteenformadeLenlapartesuperioreldelacampanacondostornillos (4mmx10mm).Veaselaimagen2.

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenpared) - 2
Imagen2

3.Lacampanaextractorasemontaenlaparedcon4tornillos(4mmx30mm)ytacos. Montelacampanaextractoraenlapared,orsuparteposterior,con2tornillos (4mmx30mm)ytacos.Acontinuacion,fijelacampanaextractoraenlapared con2tornillos(4mmx30mm)ytacos,atravésdelsopertepequenoenformadeL. Véaselaimagen3.

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenpared) - 3

4.Fijelaválvulaunidireccionalalasalidadaeiredelacampanaextractoraycoloque latuberiadeexpansionenlasalidadapelared.Fijelatuberiadeexpansionconuna bridaparacablesydirjalalahaciaelexterior.Veanselasimágenes3y4.

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenpared) - 4
Imagen4

INSTALACION(Montajeenarmario)

  1. Fijelaválvulaunidireccionalalasalidadairedelacampanaextractoraycoloquela tuberíadeexpansionenlasalidadelapared.Fijelatuberiadeexpansionconuna bridaparacablesydirjalahaciaelexterior.

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenarmario) - 1

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenarmario) - 2

2.Montelacampanaextractoraenelarmariocon6tornillos(4x35mm)yarandelasplanas.

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenarmario) - 3
6002C(60)CM

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenarmario) - 4

Apelson AIR 201 - INSTALACION(Montajeenarmario) - 5

Sihayespacioentrelaparedylacampanaextractora, puedeinstalarelsoporte enformadeLenlaparteinferioridelacampanacondostornillos(3x12mm).

Lainstalación delsoporteenformadeLesopacional.

Nota:Latuberiadeexpansionnoestaincludaconelproducto.

Instalacióneléctrica

Todoslostrabajosdeinstalaciondebellevarlosacabounapersonacompetenteoun electricistacualificado.Antesdeconectarlaredelctrica,aseguesedequelatension delaredcoincideconlatensiOnindicadaenlaplacadecaracteristicas.

Conexióndirecta

Elelectrodomésticodebeconectarsedirectamentealarédelecricamedianteun disyuntoromnpolarconunaaberturaminimade3mmentreloscontactos.

Einstaladordebeasegurarsedequesehayarenalizadolaconxioneléctricacorrectay queestacumplaconeldiagramadecableado.

Nosedebodoblarnicomprimirelcable.

Compruebeperiodicamentequeelenchufeyelcabledealimentacionnoestendanados.

Sielcabledealimentacionestadañado,debesustituirseporuncablespecialounjego decablesdisponiblesatravésdelfabricanteodesuserviciotecnico.

Elaparatoestáprovistode2cablesdealimentaciónprincipaladeslossiguientescolores:

Marrón=Loactivo

Azul=Noneutro

Apelson AIR 201 - Conexióndirecta - 1

ADVERTENCIA:

Apelson AIR 201 - ADVERTENCIA: - 1

Pormotivosdesguidad,utiliceunicamente tornillosdefijacionomontajedelmismotamano quelosrecomendadosenestemanualde instrucciones.
Sinoseinstalanlostornillosnieldispositivode fijacionsiguiendoestasinstrucciones,esto puedarlugarariesgoselectricos.

Comience a utiliser su campana extractora

Interruptor basculante

Apelson AIR 201 - Interruptor basculante - 1

Apelson AIR 201 - Interruptor basculante - 2

  1. Introduzca el enchufe de alimentacion en la toma de corriente.
  2. Al pulsar el interruptor ① hacía la derecha, la bombilla se enciende; si sepulsa el interruptor ① hacía «0», la bombilla se apaga.
  3. Al pulsar el interruptor ② hacía «I, Il», el motor estará en las velocidades «baja, alta», Respectivamente; si se pulsa hacía «0», el motor se apaga.
  4. La alimentación se conectará cuando quede extraído del panel frontal. A la inversa, la alimentación se desconectará automatistically.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Fallo Posibles causas Soluciones
Laluzseenciende, peroelmotornofuncionaInterruptordelventiladorapagadoSelecciónunaposiciónlinterruptordelventilador.
FallodelinterruptordelventiladorPóngaseencontactoconelcentrodeservicio.
FallodelmotorPóngaseencontactoconelcentrodeservicio.
LaluzoelmotornofuncionanFusiblesdelaviviandaquemadosRestablezca/sustituyalosfusibles.
Elcablede alimentaciónestasueltoodeconectaroVuelvaconectarelcabledealimentaciónalatomede corrente.Conectelatomadecorrente.
FugadeaceiteLaválvulaunidirecciónalylasolidanoestánsselladasherméticamenteDesmontelaválvulaunidirecciónalyséselleaconsellador.
Fugaenlaconexióndela chimeneaconlacubiertaDesmontelachimeneayséllela.
LaslucesnofuncionanBombillasrotasodefectuosasSustituyalasbombillassiguiendoestasininstrcciones.
AspiracióninsufúienteLadistanciaentrelacampanaextractoraylapartesuperioreldacocinadegasesdemasiado grandeVuelvaacolocarlacampanaextractoraaladistanciacorrecta.
LacampanaextractoraseinclinaEltomildefijaciónnoestasuficientementeapretadoAprieteeltornilloparacolgargcolóquelenposiónhorizontal.

NOTA:

Apelson AIR 201 - NOTA: - 1

Cualquierreparacionelectricadeesteelectrodomesticodebecumplirconlasleyes locales,estatalesyfederalas.Sitienealgunaduda,pongaseencontactoconel centrodeservicioantesderealizcualquieradelasoperationsanteriores.

Desconectesiemprelaunidadaddelfuentedealimentacionantesdeabrirla.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Precaución:

  • Antesderealizarcualquiertareademantenimientoolimpieza,desconnectelacampana extractoradelaredeléctrica.Asegüresedequelacampanaextractoraesté desconectadadelatomadecorriere.

  • Lassuperficiesexteriorespuedensufriraranaazosyabrasiones,porloquebebene seguirselasinstruccionesdelimpiezaparaobtenerelmejorresultadoposiblesin dañarlas.

GENERAL

Lalimpiezayelmantenimientodebenrealizarseconelaparatoenfrio,sobre todoal limpiarlo. Evitedejarsustanciasalcalinasócidas(zumodelimón,vinagre,etc.)sobre lassuperficies.

ACEROINOXIDABLE

Elaceroinoxidabledebelimpiarseperiodicamente(porejempo,semanalmente)para garantizarunalargavidautil.Sequeloconunpanosuaveylimpio.Puedeutilizarseun liquidodelimpiezaespecificoparaaceroinoxidable.

NOTA:

Asegüresedelimpiarsiguiendoelveteadodelaceroinoxidableparaevitarqueaparezcan arañazosantiestéticosentrecruzados.

SUPERFICIEDELPANELDECONTROL

Elpaneldecontrolintegradopuedelimpiarconaguatibiayjabón. Asegúresedeque elpañoestélimpioybienesescurridoantesdelimparlo. Utiliceunpáñosuaveysecopara eliminarelexcesodehumedadquequeededesperésdelalimpieza.

Importante

Utilicedetergentesneutrosyeviteelusodeproductosquimicosdelimpiezaagresivos, detergentesdomesticosconcentradosoproductosquecontenganabrasivos,yaqueesto afectaralaaparienciadelaparatoypuedeeliminarquierimpresionoilustracionen elpaneldecontrol,locualanularalagarantiadelfabricante.

FILTROSDEMALLAANTIGRASA

Losfiltrosdemallapuedenlimpiarseamano.Sumerjalosduranteunes3minutosenegua conundetergentesuavey,acontinuacion,cepillelossuaventeconuncepilloblando. Noejerzademasiadapresionparanodarrio.(Dejarsecaralirelibre,lejosdelaluz directadelsol).

Losfiltrosdebenlavarseporseparadodelavajillaylosutensiliosdecocina.Serecomiendanutilizarabrillantador.

Apelson AIR 201 - FILTROSDEMALLAANTIGRASA - 1

INSTALACIONDELOSFILTROSDEMALLAANTIGRASA

-Parainstalarlosfiltrossigaloscuatropasossiguentes.
-Introduzcaelfiltroenlasranurasdelaparteposteriordelacampana.
-Pulseelbotónsituadoenelmangodelfiltro.
-Suelteelmangounavezquelfiltroencajecorrectamenteenlaposiciondeapoyo.
-Repitalaoperaciónparainstalartodoslosfiltros.

FILTRODECARBON-noincluidoconelproducto

Elfiltrodecarbónactivadopuedeutilizarseparaatraparolores. Porlogeneral,elfiltrode carbónactivadodebesusituirsecada3o6meses,enfuncióndesushábitosculinarios. Elprocedimientodeinstalacióndelfiltrodecarbónactivadoeselsiguiente:

(1)Deslicelapartedelanteradelacampanaextractora.
(2)Enprimerlugar,sedebedesmontarelfiltroAl.Presioneelcierreytiredeelhacia abajo.
(3)Extraigaelfiltrodecarbongirandolohacialaizquierda.
(4)Coloqueelnuevofiltrodecarbón.

Apelson AIR 201 - FILTRODECARBON-noincluidoconelproducto - 1

NOTA:

  • Asegüresedequeelfiltroestébloqueadodeformasegura.Delocontrario,podria aflojarseyresultarpeligrosso.
  • Cuandoseinstalaelfiltrodecarbónactivado,sereducelapotenciadeaspiración.

SUSTITUCIONDEBOMBILLAS

Apelson AIR 201 - SUSTITUCIONDEBOMBILLAS - 1
Important:

Labombilladebesersustituidaporelfabricante, su agentedeservicioopersonasconunacualificacion similar.
Desconectesiemprelaalimentacionelctricaantes derealizarcualquiertareaenelelectrodomestico.AI manipularlabombilla,aseguesedequesehaya enfriedadoporcompletoantesdetocarladirectamente conlasmanos.
Almanipularlasbombillas, sujételasconunpañoo guantesparaevitarquelatranspiraciónentreen contactoconlabombilla, yaqueestopuedereducir suvidaútil.

Nota:

  • Antesdesusstituirlabombilla, lacampanaextractorapuedeaislarededdealimentacionmedianteunenchufeouninterruptoromnpolar.
  • Protejasefrenteacualquierpeligroalcambiarlasluces,porejempl,utilizando guantes.

Cambiodelabombilla

UtiliceeldestornilladorparaaflojareltonilloautorroscanteST4*8mm(2piezas)delpanel deiluminacionextraigaelaccesoriodeiluminacion.Abralacajadeterminalesqueestaconctadaconel cable,desconnecteelconectordelcableyssituduyalabombilla.

-Elc的地位LCOSDparaestabombillaes:DBS-2/65-H-120/33

-MóculosLED,bombillarectangular

-Potenciamaxima:1X2W
-Rangodetension:110-240VCA
-Dimensiones:

Apelson AIR 201 - Cambiodelabombilla - 1

Apelson AIR 201 - Cambiodelabombilla - 2

PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE:

Apelson AIR 201 - PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE: - 1

Esteproductoestamarcadoconelsimbolodeclasificacionselectiva deresiduosdeaparatoselectrnicos.Estosignificaquenodebe eliminarseconlosresiduosdomesticos,sinoquebebontarcon unsistemaderecogidaselectivaconformealaDirectiva2012/19/UE. Acontinuacion,sereciclaraoodesmontaraparamiminizarelimpacto sobreelmedioambiente.Losproductoselectricosyelectronicosson potencialmentepeligrososparaelmedioambienteylesaludhumana debidoalapresenciadesustanciaspeligrosas.Paraobtenermas informacion,pongaseencontactoconlasautoridadeslocaleso regionales.

NOTA:

Acontinuación, semuestraelmododereducirelimpactomedioambientaltotal(por典型案例, elusodeenergia)delprocesodecocción.

(1)Instalelacampanaextractoraenunlugaradecuadodondehayaunacorrecta ventilación.
(2)Limpieperiodicamentelacampanaextractoraparanoobstruirlassalidasdeaire.
(3)Recuerdeapagarlaluzdelacampanaextractoradespuésdecocinar.
(4)Recuerdeapagarlacampanaextractoradespuésdecocinar.

INFORMACIONPARAEELDESMONTAJE

Nodesmonteelectrodomésticodeningunmodoquenoestéindicoenelmanual deinstrucciones.Electrodomésticonopuedeserdesmontadoporelusuario.Alfinal desuvidaúlt,electrodomésticonodebedesecharseconlabasuradoméstica.

Consultealiasatoridadeslocalesoasuempresaderecogidaparaqueleasesoren sobreelreciclaje.

Hotte aspirante Manuel d' instructions

Apelson AIR 201 - Hotte aspirante Manuel d' instructions - 1

Sommaire

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello.Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

International SAT - www.cnagroup.es/warranty

Apelson AIR 201 - Sommaire - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Apelson

Modelo : AIR 201

Categoría : Timbres de puertas