REOLINK Argus PT Pro - Cámara de vigilancia

Argus PT Pro - Cámara de vigilancia REOLINK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Argus PT Pro REOLINK en formato PDF.

📄 39 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice REOLINK Argus PT Pro - page 32

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Argus PT Pro - REOLINK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Argus PT Pro de la marca REOLINK.

MANUAL DE USUARIO Argus PT Pro REOLINK

Contenu Contenido de la Caja 62 Introducción de Cámara 63 ConguracióndeCámara 64 Carga de Batería 66 Instalación de Cámara 67 Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería 71 Solución de Problemas 72 Especicaciones 73 NoticacióndeCumplimiento 73Español Español63 64 OFF OPEN

POWER RSTMicroSD OFF OPEN POWER RST MicroSD OFF OPEN POWER RSTMicroSD Conguración de CámaraIntroducción de Cámara Conguración de Cámara en un Móvil Paso 1 Escanee para descargar la App Reolink en App Store o Google Play Store. Paso 2 Encienda el interruptor de encendido/apagado para activar la cámara. LED de Estado Objetivo Sensor PIR Incorporado Sensor de Luz Solar Micrófono Incorporado Altavoz Oricio de Reinicio Ranura para Tarjeta Micro SD Puerto de Micro USB Antena LED de Estado de la Batería Interruptor de Alimentación Diferentes estados de LED: Luz Roja: La conexión de WiFi falló Parpadeante: Estado de Espera Luz Azul: La conexión de WiFi se realizó con éxito Encendido: Estado de Trabajo

  • Presione el botón de reinicio con un pin para restaurarlacámaraalaconguracióndefábrica. *Gireelobjetivodelacámaraparaencontrareloricio de reinicio y la ranura de la tarjeta SD. OFF

POWEREspañol Español65 66 Carga de Batería Paso 3 Inicie la App Reolink, y dé un clic en el botón “ “ ; luego, ingrese el código UID de la cámaraparaagregarlaysigalasinstruccionesenpantallaparaterminarlaconguracióninicial. Cargar la batería con un adaptador de alimentación (no incluido). Cargar la batería con el Panel Solar Reolink (No se incluye si sólo compra la cámara). Por un mejor rendimiento impermeable, siempre mantenga el puerto de carga USB cubierto por la tapa de goma después de haber cargado la batería. Paso 2 Inicie el Client Reolink, y cliquee el botón “ “ ; luego, ingrese el código UID de la cámaraparaagregarlaysigalasinstruccionesenpantallaparaterminarlaconguracióninicial. Paso 1 Descargue e instale el Client Reolink: Vaya a https://reolink.com/es > Soporte > App & Client. Conguración de Cámara en Ordenador (Opcional) Devices Cloud You haven't added any device. Please click the"+"button in the top right corner to add LED naranja: Cargando LED verde: Totalmente cargada Indicador de Carga: Se recomienda cargar totalmente la batería antes de montar la cámara en exteriores. OFFOPENONPOWER OFFOPENONPOWER OFF OPEN ONPOWEREspañol Español67 68 Instalación de Cámara

  • Para uso en exteriores, el cámara DEBE instalarse boca abajo para un mejor rendimiento a prueba de aguayunamejorecienciadel sensor de movimiento PIR.
  • Instale la cámara a 2-3 metros (7-10 pies) sobre el suelo. El rango de detección del sensor PIR se maximizará a tal altura.
  • Para una detección de movimiento efectiva, instale la cámara angularmente. Taladreoriciosdeacuerdoconla plantilladeoriciosyatornilleel soporte de seguridad a la pared. NOTA: Si un objeto en movimiento se acerca al sensor PIR verticalmente, es posible que la cámara no pueda detectar el movimiento. NOTA: Utilice dos pernos de anclaje para pared de mampostería incluidos en el paquete si es necesario. NOTA: Para una mejor conexión WiFi, se recomienda instalar la antena hacia arriba u horizontalmente. Monte la Cámara a la Pared Instale la antena en la cámara. Atornille la cámara al soporte de seguridad y ajústela en la dirección adecuada.

Altura de Montaje: 2-3 Metros Distancia de Detección PIR: 2-10 MetrosEspañol Español69 70 Tire del botón del soporte de seguridad y desatornille el soporte para separar las dos partes. Puede atar la cámara a un árbol con el soporte de seguridad y el soporte de techo. Enhebre la correa proporcionada a la placa y fíjela a un árbol. A continuación, coloque la cámara en la placa y estará lista. Monte la Cámara al Techo Ajunte la Cámara a un Árbol Instale el soporte al techo. Alinee la cámara con el soporte y gírela en sent ido horario para bloquearla en posición.

3Español Español71 72 Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería La Cámara no está diseñada para funcionamiento de capacidad total 24/7 o transmisión en vivo durante todo el día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y ver transmisión en vivo de forma remota sólo cuando la necesita. Descubra consejos útiles sobre cómo extender la duración de la batería en esta publicación: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893

1. Cargue la batería recargable con un cargador estándar y de alta calidad de DC 5V/9V o Panel

Solar de Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otas marcas.

2. Cargue la batería bajo temperaturas entre 0°C y 45°C y use siempre la batería bajo

temperaturas entre -20°C y 60°C.

3. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y sin residuos. Cubra el puerto de carga USB con

el tapón de caucho después de la carga completa de la batería.

4. Nunca cargue, use o almacene la batería cerca de fuentes de ignición, como fuegos o

5. No desarme, corte, perfore, cortocircuite la batería ni la deseche en agua, fuego, hornos

microondas y recipientes a presión.

6. No use la batería si emite olor, genera calor, se decolora o se deforma, o parece anormal en

cualquier forma. Si la batería se está utilizando o cargando, quite la batería del dispositivo o del cargador inmediatamente y deje de usarla.

7. Siempre siga las leyes locales de desechos y reciclaje la batería usada.

Solución de Problemas Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones:

  • Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté encendido.
  • Cague la batería con un adaptador de corriente de DC 5V/2A. Cuando la luz verde está encendida, la batería está completamente cargada. Si no funcionan, comuníquese con Soporte de Reolink. Si la cámara no se conecta a WiFi, pruebe las siguientes soluciones:
  • Asegúrese de haber introducido la contraseña correcta de WiFi.
  • Coloque la cámara más cerca de su enrutador para garantizar una fuerte señal de WiFi.
  • Cambie el método de encriptación de la red WiFi a WPA2-PSK/WPA-PSK (encriptación más segura) en la interfaz de su enrutador.
  • Cambie su SSID o contraseña de WiFi y asegúrese de que el SSID sea dentro de 31 caracteres y la contraseña sea dentro de 64 caracteres.
  • Establezca su contraseña utilizando solo Si la cámara no puede escanear el código QR en su teléfono, intente lo siguiente:
  • Retire la película protectora del objetivo de la cámara.
  • Limpie el objetivo de la cámara con papel/toalla/pañuelo de papel seco.
  • Varíe la distancia entre su cámara y el La cámara no se enciende La conexión WiFi falló durante el proceso de conguración inicial No se puede escanear el código QR en el teléfono teléfono móvil para que la cámara pueda enfocar mejor.
  • Intente escanear el código QR en un etornoconsucienteiluminación. Si no funcionan, comuníquese con el Soporte de Reolink.Español Español73 74 Reolink declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el vendedor donde compró el producto. Pueden aceptar este producto para un reciclaje de manera segura para el medio ambiente. Deshecho Correcto de este Producto Distancia de Detección de PIR: Ajustable hasta 10m (33 pies) Ángulo de Detección de PIR: 90° horizontal Alerta de Audio: Alertas personalizables de grabación de voz Otras Alertas: Alertas instantáneas de correoelectrónicoynoticacionesPush Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencias recibidas incluso las que podrían provocar el funcionamiento no deseado.Cambiosomodicacionesqueno aprueben expresivamente el responsable del cumplimiento puede invalidar la autoridad de operar el dispositivo del usuario. Temperatura de Funcionamiento: -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Detección de PIR y Alertas General Declaración de Conformidad de la UE Simplicada Noticación de Cumplimiento Declaración de Cumplimiento de la FCC NOTA: Este equipo se ha sometido a prueba y se ha concluido que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con Parte 15 de normas FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar una protección razonable contra Campo de Visión: 105° diagonal Visión Nocturna: Hasta 10m (33 pies) Especicaciones Vídeo interferencias dañosas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no lo instala o utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar inteferencias dañosas a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente a corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
  • Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
  • Separe más el equipo y la unidad receptora.
  • Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquel al que esté conectada la unidad receptora.
  • Acuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia por ayuda. Declaración de Advertencia FCC RF: Este dispositivo se ha evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición RF. Este dispositivo se puede usar en condición de exposición portátil sin restricciones. los caracteres disponibles en el teclado. Si no funciona, comuníquese con el Soporte de Reolink. Tamaño: 98 x 112 mm Pormásespecicaciones,visiteelsitiowebde Reolink.Español75 Este producto viene con una garantía limitada de 2 años. Descubra más: https://reolink.com/warranty-and-return/. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. El uso del producto está sujeto a su aceptación de los Términos de Servicio y la Política de Privacidad en https://reolink.com. Mantenga fuera del alcance de los niños. 2412MHz—2472MHz (18dBm) 5GHz (Solo para Argus PT Pro): 5180-5240MHz(16.09dBm) 5745-5825MHz(14.47dBm) Al utilizar el Software del producto que está integrado en el producto Reolink, usted acepte los términos de este Contrato de Licencia de Usuario Final (“EULA”) entre usted y Reolink. Obtenga más información: https://reolink.com/eula/. Garantía Limitada Declaración de Exposición a la Radiación ISED Términos y privacidad

FRECUENCIA DE OPERACIÓN

(la potencia máxima transmitida) Contrato de Licencia de Usuario Final NOTA: Esperamos que disfrute de la nueva compra. Pero si no está satisfecho/a con el producto y planea devolverlo, le recomendamos encarecidamente que restaurelacámaraalasconguraciones predeterminadas de fábrica y saque la tarjeta SD insertada antes de devolverlo.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REOLINK

Modelo : Argus PT Pro

Categoría : Cámara de vigilancia