Argus PT Pro - Caméra de surveillance REOLINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Argus PT Pro REOLINK au format PDF.

📄 39 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice REOLINK Argus PT Pro - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REOLINK

Modèle : Argus PT Pro

Catégorie : Caméra de surveillance

Caractéristique Détails
Type de caméra Caméra de surveillance sans fil
Résolution vidéo 1080p Full HD
Vision nocturne Infra-rouge jusqu'à 10 mètres
Angle de vue Panoramique 355° et inclinaison 140°
Détection de mouvement Oui, avec alertes instantanées
Stockage Carte microSD jusqu'à 128 Go, stockage cloud optionnel
Alimentation Batterie rechargeable ou alimentation secteur
Connectivité Wi-Fi (2.4 GHz)
Application mobile Compatible avec Reolink App pour iOS et Android
Dimensions 105 x 105 x 130 mm
Poids 300 g
Conditions d'utilisation Intérieur et extérieur, résistant aux intempéries (IP65)
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware
Sécurité des données Chiffrement des données et accès sécurisé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Argus PT Pro REOLINK

Comment réinitialiser ma caméra REOLINK Argus PT Pro ?
Pour réinitialiser votre caméra, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et en vert.
Comment configurer le Wi-Fi sur la caméra REOLINK Argus PT Pro ?
Utilisez l'application REOLINK pour scanner le code QR affiché à l'écran et suivez les instructions pour connecter la caméra à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si la caméra ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct, que le routeur fonctionne et que la caméra est à portée du signal Wi-Fi. Essayez également de redémarrer le routeur.
La caméra ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que la caméra est chargée. Utilisez le câble d'alimentation fourni et vérifiez si la prise fonctionne. Si elle ne s'allume toujours pas, envisagez de contacter le support technique.
Comment accéder aux vidéos enregistrées ?
Ouvrez l'application REOLINK, allez dans l'onglet 'Lecture' et sélectionnez la caméra pour accéder aux enregistrements. Vous pouvez également utiliser une carte SD pour stocker et lire les vidéos.
Comment ajuster les paramètres de détection de mouvement ?
Dans l'application REOLINK, sélectionnez votre caméra, allez dans 'Paramètres' puis 'Détection de mouvement' pour ajuster la sensibilité et les zones de détection.
La qualité d'image est mauvaise, que faire ?
Vérifiez que la caméra est propre et qu'aucun obstacle ne bloque l'objectif. Assurez-vous également que la connexion internet est stable et suffisante pour le streaming.
Puis-je utiliser la caméra à l'extérieur ?
Oui, la REOLINK Argus PT Pro est conçue pour un usage extérieur avec un indice de protection IP65, ce qui la rend résistante aux intempéries.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Dans l'application REOLINK, accédez à 'Paramètres', puis à 'Informations sur la caméra' pour vérifier les mises à jour disponibles et suivez les instructions pour les installer.
Que faire si je ne reçois pas de notifications de mouvement ?
Vérifiez que les notifications sont activées dans l'application REOLINK et que votre téléphone a bien les autorisations nécessaires pour recevoir ces notifications.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Argus PT Pro - REOLINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Argus PT Pro de la marque REOLINK.

MODE D'EMPLOI Argus PT Pro REOLINK

Contenu Contenu de la boîte 32 Introduction de caméra 33 Congurerlacaméra 34 Recharger la batterie 36 Installer la caméra 37 Instructions de sécurité sur l’utilisation de batterie 41 Dépannage 42 Caracteristiques techniques 43 Avis de Conformité 43Français Français33 34 OFF OPEN

POWER RSTMicroSD OFF OPEN POWER RST MicroSD OFF OPEN POWER RSTMicroSD Congurer la caméraIntroduction de caméra Congurer la caméra à l’aide d’un smartphone Étape 1 Scanner pour télécharger l’application Reolink de l’App Store ou de la boutique Google Play. Étape 2 Allumez l’interrupteur pour mettre la caméra en marche. LED d’état Objectif Capteur de PIR intégré Capteur de lumière du jour Micro intégré Haut-parleur Trou de réinitialisation Fente pour carte Micro SD Port pour Micro USB Antenne LED d’état de batterie Interrupteur d’alimentation Diérents états de la LED d’état: Le voyant LED rouge: la connexion WiFi a échoué. Clignotant: État de veille Le voyant LED bleu: la connexion WiFi a réussi. Allumé: État de travail

  • Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une épingle pour restaurer les paramètres d’usine.
  • Faites pivoter l’objectif de la caméra pour trouver le trou de réinitialisation et la fente pour la carte SD. OFF

POWERFrançais Français35 36 Recharger la batterie Étape 3 Lancez l’application Reolink, puis cliquez sur le bouton “ “, scannez le code QR de la camérapourl’ajouteretsuivezlesinstructionsàl’écranpourterminerlacongurationinitiale. Chargez la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur (non inclus dans l’emballage). Chargez la batterie avec le panneau solaire Reolink (nécessite un achat séparé). Pour une meilleure résistance aux intempéries, gardez toujours le port de chargement USB couvert par le bouchon en caoutchouc après avoir chargé la batterie. Étape 2 Lancez le Client Reolink, cliquez sur le bouton “ “, saisissez le code UID de la caméra pourl’ajouteretsuivezlesinstructionsàl’écranpourterminerlacongurationinitiale. Étape 1 Téléchargez et installez le Client Reolink : Allez sur https://reolink.com/fr/ > Centre d’assistance > Appli & Client. Installer la caméra sur un PC (facultatif) Devices Cloud You haven't added any device. Please click the"+"button in the top right corner to add LED orange: en cours de chargement LED verte: entièrement chargée Indicateur de charge: Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra à l’extérieur. OFFOPENONPOWER OFFOPENONPOWER OFF OPEN ONPOWERFrançais Français37 38 Installer la caméra

  • Pour l’usage extérieur, l’caméra DOIT être installée à l’envers pour une meilleure étanchéité et une meilleureecacitédu capteur de mouvement PIR.
  • Veuillez installer la caméra à 2-3 mètres (7-10 pieds) au-dessus du sol. Cette hauteur maximise la portée de détection du détecteur de mouvement.
  • Pour une détection de mouvementsecace,veuillez installer la caméra de manière angulaire. Percez des trous conformément au gabaritdetroudexationetvissez le support de sécurité au mur. REMARQUE: Si un objet en mouvement s’approche verticalement du capteur PIR, la caméra ne pourrait pas détecter le mouvement. REMARQUE: Utilisez les ancrages pour cloisons sèches inclus dans le paquet si nécessaire. REMARQUE: Pour obtenir un meilleur signal WiFi, il est recommandé d’installer l’antenne vers le haut ou à l’horizontale. Monter la caméra au mur Installez l’antenne sur la caméra. Vissez la caméra sur le support de sécurité et ajustez-la dans la bonne direction.

Hauteur de montage: 2-3 Mètres Distance de détection PIR: 2-10 MètresFrançais Français39 40 Tirez sur le bouton du sommier de sécurité et dévissez le support pour séparer les deux parties. Vous pouvez attacher la caméra à un arbre avec le support de sécurité et le support de plafond. Enlezlasanglefourniesurlaplaqueetxez-laàunarbre.Ensuite,attachezlacaméraàla plaque et c’est parti. Monter la caméra au plafond Attacher la caméra à un arbre lnstallez le support au plafond. Alignez la camera avec le support et tournez l’unite de camera donslesensdesaiguillesd’unemontrepourlaxerenposition.

3Français Français41 42 Instructions de sécurité sur l’utilisation de batterie L’caméra n’est pas conçue pour le streaming en direct 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Elle est conçuepourenregistrerdesévénementsdemouvementetvisualiseràdistanceladiusionen direct uniquement lorsque vous en avez besoin. Veuillez apprendre quelques façons utiles pour maximiser la durée de vie de la batterie dans ce post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893

1. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie standard et de haute qualité

5V/9V en courant continu ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires d’autres marques.

2. Chargez la batterie lorsque les températures sont entre 0°C et 45°C et utilisez toujours la batterie

lorsque les températures sont entre -20°C et 60°C.

3. Gardez le port de chargement USB sec, propre et sans débris et couvrez le port de chargement

USB lorsque la batterie est complètement chargée. 4.Nepascharger,utiliseroustockerlabatterieàproximitéd’unesourced’inammation,telleque lefeuoudesappareilsdechauage.

5. Ne pas démonter, couper, percer, court-circuiter la batterie, ni jeter la batterie dans l’eau, au feu,

dans les fours à micro-ondes et les récipients sous pression.

6. N’utilise pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se

déforme, ou semble anormal de quelque façon que ce soit. Si la batterie est en cours d’utilisation ou de charge, retirez la batterie de l’appareil ou le chargeur immédiatement, et arrêtez de l’utiliser.

7. Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous jetez la

batterie usagée. Dépannage Si vous constatez que votre caméra est hors service, essayez les solutions suivantes:

  • Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le compartiment. Si ce n’est pas le cas, réinsérez la batterie.
  • Chargez la batterie avec un adaptateur d’alimentation 5V/2A en courant continu. Lorsque la LED verte est allumée, la batterie est complètement chargée. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le support Reolink. Si la caméra ne parvient pas à se connecter au WiFi, veuillez essayer ce qui suit:
  • Veuillez vous assurer que vous avez entré le mot de passe WiFi correct.
  • Placez votre caméra près de votre routeur pour assurer un signal Wi-Fi puissant.
  • Changez la méthode de cryptage du réseauWiFi en WPA2-PSK/WPA-PSK (cryptage plus sûr) sur votre interface routeur.
  • Changez votre SSID ou mot de passe WiFi et assurez-vous que le SSID est dans les 31 caractères et le mot de passe est dans les 64 caractères. Si la caméra n’a pas réussi à scanner le code QR de votre téléphone, veuillez essayer ce qui suit:
  • Enlevezlelmprotecteursurl’objectifdela caméra.
  • Essuyez l’objectif de la caméra avec un papier/mouchoir/tissu sec.
  • Variez la distance entre la caméra et le téléphone portable, ce qui permet à la caméra de mieux se focaliser.
  • Essayez de scanner le code QR sous un éclairagesusant. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le support Reolink. La caméra ne s’allume pas Echec de la connexion WiFi pendant la conguration initiale Impossible de scanner le code QR sur le téléphoneFrançais Français43 44 Reolink déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas êtreéliminé avec d’autres déchets ménagersdansl’UE.And’éviterque l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-lesdemanièreresponsableande promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement. Élimination correcte de ce produit Distance de détection PIR: Réglable jusqu’à 10m (33 pieds) Angle de détection PIR: 90° horizontal Alerte audio: Alertes vocales enregistrables personnalisées Autres alertes: Alertes e-mail instantanées et noticationspush Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.Leschangementsoumodicationsnon expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Dimensions: 98 x1 12 mm Poids (batterie incluse): 470g (16.5 oz) Pourplusdespécications,consultez Reolink website. Température de fonctionnement: -10°C à 55°C (14°F à 131°F) Détection et alertes PIR General Déclaration de conformité UE simpliée Avis de Conformité Déclaration de conformité FCC REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences Champ de vision: 105° en diagonale Vision nocturne: Jusqu’à 10m (33 ft)
  • Dénissezvotremotdepasseenutilisant uniquement les caractères du clavier. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le support Reolink. Caracteristiques techniques Vidéo nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
  • Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’équipement sur une prise de courantd’uncircuitdiérentdeceluiauquelle récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Déclaration d’avertissement FCC RF : L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d’exposition aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’exposition portables.Italiano 46Français45 Ce produit est livré avec une garantie limitée de 2 ans. En savoir plus: https://reolink.com/warranty-and-return/. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisation du produit est soumise à votre acceptation des Conditions d’utilisation et de laPolitiquedecondentialitéde https://reolink.com. Tenez-le hors de la portée des enfants. 2412MHz—2472MHz (18dBm) 5 GHz (Uniquement pour Argus PT Pro): 5180-5240MHz(16.09dBm) 5745-5825MHz(14.47dBm) En utilisant le logiciel produit intégré au produit Reolink, vous acceptez les termes duprésentcontratdelicenceutilisateurnal (“CLUF”) entre vous et Reolink. Pour en savoir plus: https://reolink.com/eula/. Garantie limitée ISED Déclaration d’exposition aux rayonnements Conditions et Condentialité

FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT

(puissance maximale transmise) Contrat de licence d’utilisateur nal REMARQUE: Nous espérons que vous apprécierez ce nouvel achat. Mais si vous n’êtes pas satisfait du produit et si vous voulez le retourner, nous vous conseillons vivement de réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine par défaut et de retirer la carte SD insérée avant de le retourner.