Argus 3 2K - Caméra de surveillance REOLINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Argus 3 2K REOLINK au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Résolution vidéo | 2K (2560 x 1440 pixels) |
| Type de caméra | Caméra de surveillance sans fil |
| Vision nocturne | Oui, avec infrarouge |
| Angle de vue | 125 degrés |
| Connectivité | Wi-Fi (2.4 GHz) |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Stockage | Carte microSD (jusqu'à 128 Go) ou stockage cloud |
| Application mobile | Compatible avec Reolink App |
| Résistance aux intempéries | IP65 (étanche) |
| Alertes de mouvement | Notifications en temps réel sur smartphone |
| Installation | Facile à installer, sans câblage nécessaire |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et vérification de la batterie |
| Sécurité des données | Chiffrement des données pour la protection de la vie privée |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Argus 3 2K REOLINK
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Argus 3 2K - REOLINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Argus 3 2K de la marque REOLINK.
MODE D'EMPLOI Argus 3 2K REOLINK
Contenu de la boîte Introduction de la caméra Configurer la caméra Recharger la batterie Installer la caméra Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie Dépannage Spécifications Avis de conformité
OFF MicroSD RST Introduction de la caméra LED d’état de batterie Contenu de la boîte LED rouge: échec de la connexion WiFi LED bleue: Connexion WiFi réussie Clignotant: état de veille Allumé: en cours de travail REMARQUE: Gardez toujours le bouchon en caoutchouc fermement fermé. REMARQUE:
- La quantité d'accessoires varie en fonction des diérents modèles de caméra que vous achetez. Haut-parleur Projecteur Objectif Capteur de lumière du jour Bouton de réinitialisation Diérents états de la LED d'état: LED d’état Micro intégré Capteur de mouvement PIR Interrupteur d'alimentation Fente pour carte Micro SD
- appuyez pendant plus de cinq secondes pour rétablir les paramètres par défaut. Port d'alimentation micro USB Français Français Paquet de vis Guide de démarrage rapide Signe de surveillance Caméra Support de sécurité Gabarit de montage Aiguille de réinitialisation Câble Micro USB Sangle à boucle Support de bureau 33 34Configurer la caméra à l'aide d'un smartphone Installer la caméra sur un PC (facultatif) Configurer la caméra Étape 1 Scanner pour télécharger l'application Reolink de l'App Store ou de la boutique Google Play. Étape 1 Téléchargez et installez le Client Reolink : Allez sur https://reolink.com/fr/ > Centre d'assistance > Appli & Client. Étape 2 Lancez le Client Reolink, cliquez sur le bouton " ", saisissez le code UID de la caméra pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale. Étape 2 Allumez l'interrupteur pour mettre la caméra en marche. Étape 3 Lancez l'application Reolink, puis cliquez sur le bouton " ", scannez le code QR de la caméra pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale. Devices Cloud You haven't added any device. Please click the"+"button in the top right corner to add FrançaisFrançais
MicroSD 35 36Remarques sur la position d'installation des caméras Pour une meilleure résistance aux intempéries, gardez toujours le port de chargement USB couvert par le bouchon en caoutchouc après avoir chargé la batterie. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra à l'extérieur. Recharger la batterie Chargez la batterie avec le panneau solaire Reolink (nécessite un achat séparé). Chargez la batterie à l'aide d'un adaptateur secteur (non inclus dans l’emballage). Indicateur de charge: LED orange: en cours de chargement LED verte: entièrement chargée
- Installez la caméra à 2-3 mètres au-dessus du sol pour maximiser la portée de détection du capteur de mouvement PIR.
- Pour une détection de mouvement ecace, veuillez installer la caméra de manière angulaire. REMARQUE: Si un objet en mouvement s'approche verticalement du capteur PIR, la caméra ne pourrait pas détecter le mouvement. Installer la caméra FrançaisFrançais
Hauteur de montage: 2-3 mètres Distance de détection PIR: 2-10 mètresMonter la caméra au mur Tournez pour séparer la base du support. Percez des trous conformément au gabarit de montage et vissez la base du support au mur. Ensuite, fixez l'autre partie du support à la base. Vissez la caméra au support. Ajustez l'angle de la caméra pour obtenir le meilleur champ de vision. Fixez la caméra sur le support en tournant le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. REMARQUE: Utilisez les ancrages pour cloisons sèches inclus dans le paquet si nécessaire. REMARQUE: Pour régler l'angle de la caméra plus tard, veuillez desserrer le support en tournant la partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Français Français
39 40Installer la caméra avec la sangle à boucle Placer la caméra sur la surface Faites passer la sangle à boucle dans les fentes et attachez la sangle. C'est la méthode d'installation la plus recommandée si vous prévoyez de monter la caméra sur l'arbre. Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie Reolink Argus 3/Argus 3 Pro n'est pas conçue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou pour la vue en direct jour et nuit. Elle est conçue pour enregistrer des événements de mouvement et pour le streaming en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin. Apprenez des conseils utiles sur la façon de prolonger la durée de vie de la batterie dans ce post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. La batterie est intégrée. Ne la retirez pas de l'appareil.
2. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie 5V/9V CC standard et de haute
qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires d'autres marques.
3. Chargez la batterie à des températures comprises entre 0°C et 45°C et utilisez la batterie à des
températures comprises entre -20°C et 60°C.
4. Gardez le port de chargement USB sec, propre et exempt de tout débris et couvrez le port de
chargement USB avec le bouchon en caoutchouc lorsque vous arrêtez de charger la batterie.
5. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité de sources d'inflammation, telles que
des flammes nues ou des appareils de chauage.
6. N'utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se
déforme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si une telle batterie est utilisée ou chargée, retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou du chargeur, et cessez de l'utiliser.
7. Respectez toujours la législation locale en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous
débarrassez de la batterie usagée. Si vous prévoyez d'utiliser la caméra à l'intérieur et de la poser sur une surface plane, vous pouvez placer la caméra sur le support et ajuster l'angle de la caméra en la tournant légèrement d'avant en arrière. Français Français 41 42Dépannage La caméra ne s'allume pas Échec de la numérisation du code QR sur le telephone Si votre caméra ne s'allume pas, veuillez essayer les solutions suivantes:
- Assurez-vous que l'interrupteur est allumé.
- Chargez la batterie avec un adaptateur secteur 5V /2A CC. Lorsque le voyant vert est allumé, la batterie est complètement chargée. Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez contacter le support Reolink à l'adresse https://support.reolink.com Si vous ne pouvez pas scanner le code QR sur votre téléphone, veuillez essayer les solutions suivantes:
- Retirez le film de protection de l'objectif de la caméra. Avis de Conformité Déclaration de conformité de la FCC Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie Spécifications Vidéo Champ de vision: 120° en diagonale Vision nocturne: Jusqu’à 10m (33ft) Détection PIR & Alertes Distance de détection PIR: Réglable jusqu'à 10m (33ft) Angle de détection PIR: 100° à l’horizontale Alerte audio: Alertes vocales personnalisées Autres alertes: Alertes instantanées par e-mail et push notifications Général Température de fonctionnement: -10°C à 55°C (14°F à 131°F) Résistance aux intempéries: Etanchéité IP65 certifiée Taille: 121 x 90 x 56 mm Poids (batterie incluse): 330g (11.6 oz) Pour plus de spécifications, consultez https://reolink.com/fr/ WiFi et assurez-vous que le SSID ne dépasse pas 31 caractères et le mot de passe 64 caractères.
- Définissez votre mot de passe en utilisant uniquement les caractères du clavier. Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez contacter le support Reolink à l'adresse https://support.reolink.com Échec de la connexion WiFi lors de la configuration initiale Si la caméra ne parvient pas à se connecter au WiFi, essayez les solutions suivantes:
- Assurez-vous que vous avez entré le bon mot de passe WiFi.
- Placez la caméra plus près de votre routeur pour garantir les signaux WiFi puissants.
- Changer la méthode de cryptage du réseau WiFi en WPA2-PSK/WPA-PSK (cryptage plus sûr) sur l'interface de votre routeur.
- Changez votre SSID ou votre mot de passe
- Essuyez l'objectif de la caméra avec un papier/serviette/tissu sec.
- Réduisez la distance entre votre caméra et le téléphone portable afin que l'appareil puisse mieux faire la mise au point.
- Assurez-vous que l'éclairage est susant. Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez contacter le support Reolink à l'adresse https://support.reolink.com Français Français43 44• Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement sur une prise de courant d'un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Déclaration d'avertissement FCC RF : L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d'exposition portables. Déclaration de conformité UE simplifiée Reolink déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas êtreéliminé avec d'autres déchets ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement. responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Garantie limitée Ce produit est assorti d'une garantie limitée de 2 ans qui n'est valable que s'il est acheté dans le magasin ociel Reolink ou chez un revendeur agréé Reolink. En savoir plus: https://reolink.com/fr/warranty-and-return/. Conditions et Confidentialité L'utilisation du produit est soumise à votre acceptation des Conditions d'utilisation et de la Politique de confidentialité de https://reolink.com/fr/. Tenez-le hors de la portée des enfants. Contrat de licence d'utilisateur final En utilisant le logiciel produit intégré au produit Reolink, vous acceptez les termes du présent contrat de licence utilisateur final (“CLUF”) entre vous et Reolink. Pour en savoir plus: https://reolink.com/eula/. REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou relocalisez l'antenne de réception. REMARQUE: Nous espérons que vous apprécierez ce nouvel achat. Mais si vous n'êtes pas satisfait du produit et si vous voulez le retourner, nous vous conseillons vivement de réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine par défaut et de retirer la carte SD et la carte SIM insérées avant de le retourner. Français Français45 46IT Cosa c’è nella Scatola Presentazione della Telecamera Configurare la Telecamera Caricare la Batteria Installare la Telecamera Uso della Batteria in Maniera Sicura Risoluzioni dei Problemi Specifiche Notifica di Conformità
(puissance maximale transmise) 2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm) 5 GHz (Uniquement pour Argus 3 Pro): 5180-5240MHz (16.09dBm) 5745-5825MHz (14.47dBm) ISED Déclaration d'exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Italiano Français47 48USB
Notice Facile