IAN 63936 - Cacerola Ernesto - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 63936 Ernesto en formato PDF.
| Tipo de producto | Cacerola de acero inoxidable |
| Marca | Ernesto |
| Modelo | IAN 63936 |
| Diámetro del fondo utilizable | Modelo 373146_2104: 174 mm; Modelo 373141_2104: 200 mm |
| Material | Acero inoxidable (Edelstahl) |
| Revestimiento | Antiadherente |
| Tipos de cocción compatibles | Gas, eléctrica, vitrocerámica, inducción, halógena |
| Compatibilidad con inducción | Sí, centrar la cacerola en la zona de cocción |
| Uso en horno | Sí, para mantener caliente: modelo HG00221A/HG00222A: 160°C máx. 1h; modelo HG00221B/HG00222B: 250°C máx. 1h |
| Lavavajillas | Sí, compatible |
| Mantenimiento | Lavado con agua caliente y detergente lavaplatos; evitar esponjas abrasivas y utensilios metálicos; para las manchas, usar limón o vinagre diluido |
| Seguridad de uso | No sobrecalentar vacía; no dejar grasa sin vigilancia; no apagar grasa ardiente con agua; el mango puede calentarse, usar guantes |
| Utensilios recomendados | Madera o plástico para preservar el revestimiento antiadherente |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra, cubre defectos materiales y de fabricación |
| Servicio posventa Francia | Tel.: 0800904879, email: owim@lidl.fr |
| Servicio posventa Bélgica | Tel.: 080071011 (Luxemburgo: 80023970), email: owim@lidl.be |
| Piezas de repuesto | Disponibles durante el período de garantía |
| Reciclaje | Producto reciclable; embalaje reciclable; informarse en el punto limpio |
| Contenido del manual | Instrucciones de uso, normas de seguridad, mantenimiento, garantía |
Preguntas frecuentes - IAN 63936 Ernesto
Preguntas de los usuarios sobre IAN 63936 Ernesto
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 63936 - Ernesto y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 63936 de la marca Ernesto.
MANUAL DE USUARIO IAN 63936 Ernesto
Instrucciones de uso y de seguridad
DK
PANDE AF RUSTFRIT STål
ES Instrucciones deutilizacion y de seguridad Pagina 47
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funciona bajo. Lea detenidamente el siguientesmanual de instrucciones y lasindicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto ateringos, entrega también todos los documents correspondientes.
- Indicaciones deIELD y uso
■ iAhorre energia! Paraatar la perdida de calor, seleccione una placacalefactora que tengau ndiometro que corresponda al diametro de la sarten.
Diámetro efectivo de la base aprox.:
-373146_2104 - 0 174 mm
-373141_2104 - 0 200 mm
- Antes del primer uso, retire todas las pegatinas del producto y enjuaguelo con agua limpia.
- Antes del primer uso calendar la sartén de 2 a 3 vezes con agua para eliminar Completely cualquier residuo de produccion.
Engrasar ligeramente la sarten.
No sobrecalarla sarten en vacio o con el alimento ya asado, de lo contrario el efecto antiadherente se desvanecera, y pueda darar el recubrimiento.
Paraatar la perdida de calor, seleccionla placacocacion correcta para el diametro de su sarten.
No aada nunca sal o salmuera al producto vacio y precalentado, ya que pueda provocar corrosion. Sin embargo, no se expectsa una reduccion del rendimiento del producto.
■ Peligro de sobrecalentamento! Las sartenes no engrasadas y sobrecalentadas peuvent causar la decoloracion de la capa antiadherente cuando entran en contacto con alimentos sinsuma debido a la quema de las proteinas. Estas decoloraciones se consideran como marcas de uso y no afectan a la calidad del recubrimiento ni a su idoneidad para el uso.
- Caliente la comida a fuego alto / medio iniciosamente y déjela antes de sucedo a fuego lento hasta terminar la coccción.
No deje la sarten sin vigilancia cuando se caliente la grasa: La grasa sobrecalentada puede incendiarse. Jamás apague la grasa ardiendo con agua! Apague las llamas con una tapa o una manta densa.
- Utilice solamente utensilios de cocina de plástico o madera, para no darar la capa antiadherente. NoURTAR los alimentos directamente en la sarten.
Noponer carne goteando liquido en la sartén.Las salpicaduras de grasa sobre una placacocina incandescente能把provocar un incendio.
El mango de la sartén puede calentarse durante la cocción. Para su protección, use un trapo de comida o guantes deorno.
La sartén es adecuada para cocinas de gas, electricas, vitroceramica, de induccion y de superficies halogenas.
■ Nota para las placas de induccion: En determinadas circunstancias, es possible que se escuche un ruido que se debe a las propiedades electromagnéticas de la fuente de calor y del producto. Este es normal y no hace referencia a un defecto de su placar de induccion o utensilio de casa. El producto debe colocarse en el centro de la placar de induccion. ;ATENCLON! ;Alta velocidad de calentamento! No sobrecalentar los utensilios de casa durante el precalentamento. En caso de sobrecalmente应当 airearse bien el espacio. Para que el producto funcione correctamente, colóquelo siempre sobre una placar de cocción que corresponda al diametro efectivo de la base de la cacerola asignado en estas instrucciones.
Las altas temperatasuenedecolorar la parte exterior del producto. Este no es ningun defectode material y no afecta a la calidad ofuncionalidad del producto.
Nunca ponga el producto caliente bajo unchorro de agua fria. La parte inferior del producto podra danarse o despegarse del producto.
-
Este articulo esADEUCADO paramantenerlascomidas calientes enel hora.
-
Este producto esADEUCADO paramantenerlosplatos calientes dentrodelhorno:
-
Para HG00221A, HG00222A - max. 160 °C durante una hora
- Para HG00221B, HG00222B - max. 250^ durante una hora
Estaarténesapta paralavavajillas.
Para la limpieza manual, utilise agua caliente y un detergente lavavajillas común. Evite el uso de objetos afilados, puntiagudos o de cepillos, para no darar el material.
No use abrasivos para limpiar.
La limpieza freciente con produits de limpieza fuertes puede darar y / o decolorar la sarten.
■ iATENCION! iARANAZO! iEvite las Rozaduras del utensilio de comida sobre vitroceramicas! Antes de empezar a cocinar, le recomendamos que limpie la superficie de la placac de coccion y el fondo del utensilio de comida con un pano limpio y sin pelugas (por exemple, microfibra). Asi puedaatar aranazos.
Seguidad alimentaria:EstaARTEN no influye ni el sabor ni en el olor de los alimentos cocinados.
No utilise las sartenes si los mangos estan flojos. Si es requisitewhelming a apretar la atornilladura de los mangos.
El agua pueda contener minerales que provocan manchas o decoloración en el producto con el paso del tiempo. Estas manchas o esta decoloración se pueda eliminar frotando la superficie con medio limón. Las manchas más resistentes peuvent eliminarse con una mezcla de nuevo partes de agua y una parte de esencia de vinagre.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para Obtener información sobre las posibilidades de esecho del producto al final de su vida útill, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según这是我们leección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragens como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 373146_2104 / IAN 373141_2104) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occursido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES
Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es