FABER CHLO28BK600 - Capucha

CHLO28BK600 - Capucha FABER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CHLO28BK600 FABER en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FABER CHLO28BK600 - page 64
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCampana de cocina
MarcaFaber
ModeloCHLO28BK600
ColorNegro
Ancho28 pulgadas (71 cm)
Alimentación120 V ~ 60 Hz, 15 A
Tipo de instalaciónDe pared, con conducto o recirculación (con kit opcional)
Diámetro del conducto6 pulgadas circular
Número de velocidades3 + intensivo (6 minutos)
IluminaciónLED, regulable (pulsación larga 2 s)
Filtros metálicosLavables en lavavajillas, limpieza cada 2 meses
Filtro de carbónActivo, no lavable, reemplazo cada 4 meses (modelos FILTER1 o FILTER1LL)
Alarma de saturación del filtroIndicación LED: fija para metálico (100 h), parpadeante para carbón (200 h)
Reinicio de alarmaMotor e iluminación apagados, presionar T3 durante 3 segundos
Control remotoOpcional (ref. REMCTRL2), activación con pulsación larga en T4 (5 s)
Distancia mínima24 pulgadas sobre superficie eléctrica, 30 pulgadas sobre gas
Puesta a tierraObligatoria, cable verde/amarillo
Accesorios disponiblesChimenea telescópica (CHIMCHBK), reductores de caudal, kit de recirculación
Mantenimiento de iluminaciónBombillas LED reemplazadas solo por servicio autorizado Faber
GarantíaConsulte la garantía Faber incluida con el aparato

Preguntas frecuentes - CHLO28BK600 FABER

¿Cómo limpiar los filtros metálicos de la campana?
Retire los filtros empujando la palanca hacia atrás y tirando hacia abajo. Lávelos en el lavavajillas o a mano sin doblarlos. Déjelos secar completamente antes de reinstalarlos, con el mango hacia adelante. Límpielos al menos cada 2 meses o cuando el indicador S1 esté fijo.
¿Cuándo hay que reemplazar el filtro de carbón activo?
El filtro de carbón no es lavable y debe reemplazarse aproximadamente cada 4 meses, o antes si el indicador S1 parpadea. Use solo los modelos FILTER1 o FILTER1LL (larga duración). Para cambiarlo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo.
¿Cuál es la distancia mínima entre la campana y la placa de cocción?
Se requiere un espacio libre de al menos 24 pulgadas (61 cm) para una cocina eléctrica, y 30 pulgadas (76 cm) para una cocina a gas. Verifique también las regulaciones locales que pueden exigir distancias mayores.
¿Cómo reiniciar la alarma de saturación de los filtros?
Apague la iluminación y el motor. Presione el botón T3 durante al menos 3 segundos hasta que el indicador LED parpadee para confirmar el reinicio.
¿Puedo usar un conducto flexible para la evacuación?
No, se desaconseja usar conductos flexibles porque provocan contrapresión y turbulencia que reducen la eficiencia. Use solo conductos metálicos rígidos de 6 pulgadas de diámetro.
¿Cómo instalar la campana en modo recirculación (sin evacuación exterior)?
El modo recirculación requiere la compra del filtro de carbón activo (ref. FILTER1 o FILTER1LL) y del kit de recirculación. Instale la rejilla de ventilación de recirculación, fije los filtros de carbón a cada lado del ventilador, luego conecte los conectores. Asegúrese de usar solo los modelos de filtros especificados.
¿Cómo conectar la alimentación eléctrica de la campana?
La campana debe conectarse a un circuito dedicado de 120 V ~ 60 Hz, 15 A. Use cables de cobre. Conecte el cable verde/amarillo al tornillo de puesta a tierra, el cable blanco al blanco y el cable negro al negro usando conectores bloqueados. No energice hasta que finalice la instalación.
¿Qué hacer en caso de incendio de grasa en la cocina?
Apague las llamas con una tapa hermética o una placa metálica, luego apague el quemador. Nunca tome la olla y no use agua ni paño húmedo. Si el fuego persiste, abandone el lugar y llame a los bomberos. Use un extintor de clase ABC solo si sabe usarlo.
¿Cómo activar el control remoto?
El control remoto opcional (ref. REMCTRL2) se activa presionando el botón T4 durante 5 segundos cuando todos los dispositivos están apagados. El indicador LED parpadea dos veces para confirmar. Para desactivar, repita la operación; el indicador parpadea una vez.
¿Puedo lavar el filtro de carbón?
No, el filtro de carbón activo no se lava ni se regenera. Debe reemplazarse periódicamente. Use solo los modelos Faber FILTER1 o FILTER1LL para garantizar el buen funcionamiento y la seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre CHLO28BK600 FABER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHLO28BK600 - FABER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHLO28BK600 de la marca FABER.

MANUAL DE USUARIO CHLO28BK600 FABER

Instrucciones de instalación Informacion de uso y cuidado

CHLO28GR600

CHLO28BK600

CHLO36BK600

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALLACION DE esta CAMPANA

ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA:

A) ANunca Adeje Alas Aunidades Ade Asuperficie Adesatendidas Aen Alos Aajustes Aaltos. ALo derrames por ebullici'on能把 causar humos y derrames de grasa que能把 encenderse. Caliente los aceites lentamente en un ajuste bajo o medio.
B) ASiempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o al flambear alimentos (por exemple, Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercom Beef Flambé).
C) Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador o en el filtro.
D) Utilice una cacerola de時間 adequado. Utilice sempre utensilios de cocina apropriados para el時間 del elemento de superficie.

ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA CAMPANA, TENGA EN CUYNTA LO SIGUIENTE*:

A) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa bien cerrada, una bandeja para galletas o una bandeja metálica, bajo apague el quemador. TENGÀ CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no salen inmediamente EVACUE Y LLAME A LOS BOMBEROS.
B) NUNCA RECOGER UNA CACEROLA EN LLAMAS - Usted puede ser quemado.
C) NO USE AGUA, incluyendo toallas humedes o toallas - se pudiera produir una violenta explosión de vape.
D) Use un extintor SOLAMENTE si:

  1. Usted@sabe que usted tiene un extintor de la clase ABC, y sabe ya utilizeslro.
  2. El incendido esklequeño y está contentido en el area donde comenzó.
  3. Se está llamando a los bomberos.
  4. Usted能把 luchar el fuego con la espalda dirigida hacer una salute.

  5. Basado en "Consejos para luchas contra los incendios en las cocinas"ublicado por NFPA ADVERTENCIA - PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELECTRICASOINCENDIOS, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  6. Utilice esta unidad solo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene algunaagna,pongase en contacto con el fabricante.

  7. Antes de dar service o limpar la unidad, desconecte la alimentacion del panel de service y bloquee los medios de desconexion del service para evaporar que la alimentacion se concate accidentallymente. Cuando los medios de desconexion del service no能把 ser bloqueados, fije firmamente un dispositivo de avis prominente, tal como una etiqueta, al panel de service.

PRECAUCION: Para uso general de ventilacion solamente. No utilizear para el escape de materiales peligrosos o explosivos y vapeores.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELEcTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  1. La instalación y el cabledo electrico deben ser hechos por personal calificado de acuerdo con todos loscottos y estandares aplicables,incluyendo la construccion segun normas anti-incendio.
  2. Se necesita suficiente aire para la combustion y el agotamento adecuados de los gases a travers de la chimenea del equipo de combustion de combustible para evaporar el contraflujo. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefaction y las normas de seguridad tales como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las autoridades de los@cuidos locales.

  3. AlURT o perforar la pared o el techo, no dan el cableado eletrico ni otros增值服务os ocultos.

  4. Los ventiladores conconductos siempre deben tener calidad al exterior.

TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA CAMPANA SE DEBEN SELLAR.

Esta campana requires por lo menos 24 "de空間 libre entre el fondo de la campana y la superficie de cocccion o encimera. esta campana ha sido aprobada por UL a esta distancia del plano de cocccion.

Esta distancia minima puede ser mayor dependiendo de los@cuidos de construccion locales. Para los planos de cocciencia de gas y las cocinas combinadas, se recomienda y pueda ser requisite un minimum de 30^

Los gabinetes de arriba a todoslos de esta unidad deben estar a un minimo de 18" por encima de la superficie de cocccion o encimera. Consulte las instrucciones de instalacion del plano de coccion o de la casa dadas por el fabricante antes de realizar qualquier recorte. INSTALACION EN CASA MOVIL La instalacion de esta campana debe cumplir con las Normas de Construccion y Seguridad de Viviendas Manufacturas, TItulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente Normal Federal para la Construccion y seguridad de las Viviendas Moviles, TItulo 24, HUD, parte 280). Vea Requisitos electricos.

REQUISITOS DE VENTILACION

Determine qué método de ventilación es mejor para su aplicación. El conductor可以选择 extendarse a工程技术 de la pared o el techo.

La longitud del conducto y el numero de codos deben mantenerse al minimum para proportionsar un rendimiento eficiente. El时间为 del conducto debe ser uniforme. No instale dos codos whilsts. Use cinta adhesiva para sellar todas las juntas en el systema de conductos. Utilice calafateo para sellar la pared exterior o la abertura del piso alrededor de la tapa.

No se recomienda el uso de conductos flexibles. El conductor flexible create una contraresponse y una turbulencia del aire que reduce considerablemente el rendimiento.

Asegürese de que haya suficiente空間 libre bajo de la pared o el piso para el conductor de escape antes de hacer recortes. No corte una viga o un poste a menos que sea absolutamente necessario. Si se debeURTARuna viga o un poste, se debe Construiruna estructura de soporte.

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal.

PRECAUCION - Para reducir el risgo de incendio y paradescending aeaudamente el aire, asegurese de sacar el aire - No expulse los humos en espacios bajo de paredes o techs, aticos, espacios angostos o garajes.

FABER CHLO28BK600 - REQUISITOS DE VENTILACION - 1

ADVERTENCIA

  • El sistemas de ventilacion DEBE terminar fauna del hogar.
  • NO terminé el conductor en un atico u other espacio cerrado.
  • NO(2) utilise tapas de pared tipo lavadero de 4^ .
  • No se recomienda el uso de conductos flexibles.
  • NO obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación.
  • El incumplimiento de los requisitos de ventilaciónuede provocar un incendio.

REQUISITOS ELECTRICOS

Se requiere un suministro electrico de 120 voltios, 60Hz solo CA en un circuito分开 con fusible de 15 amperios. Se recomienda un fusible de retardo o un cortacircuitos. El fusible se debe dimensionalar segun los@cuidos locales de acuerdo con la clasificacion electrica de esta unidad, tal como se especifica en la placa de numero de series/clasificacion ubicada bajo de la unidad, circa del compartmentio de cableado de camino.

INSTALACION ELECTRICA CON CAJA DE CABLEADO

ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON CABLE DE COBRE SOLAMENTE. Los tamanos de los cables deben cumplir con los requisitos del Codigoe Elctrico Nacional, ANSI / NFPA 70, ultima edicion, y todos los codigos yordenanzas locales. El tameno del cable y las conexiones deben cumplir con la clasificacion del equipo. Se pueda Obtener copias de la norma enumerada anteriorsmente en:

Este electrodomestico debe connectarse directamente a la desconexion por fusible (o disyuntor) a trovés de un cable flexible, blindado o no metalico de cobre enfundado. Deje algo de tension en el cable para poder mover el dispositivo si alguna vez lo necesita. Debe haber un conector de conducto de 1 / 2 homologado por UL en cada extremo del cable de suministro de energia (en el equipo y en la caja de conexiones).

Al hacer la connexion electrica, corte un orificio de 1 1/4" en la pared. Un agujero cortado a工程技术 de la madera debe lijarse hasta que quede liso. Un agujero a工程技术 del metal debe tener un ojal.

FABER CHLO28BK600 - INSTALACION ELECTRICA CON CAJA DE CABLEADO - 1

ADVERTENCIA

-Esta campana requires conexión eletrica de tierra.
- Si la tuberia de agua fria está interruppida por juntas de plástico, de materiales no metálicos u otros materiales, NO la utilizes para conexión a tierra.
NO connecte a tierra a una tuberia de gas.
- NOonga un fusible en el circuito neutro o de tierra. Un fusible en el circuito neutro o de tierra podra provocar una descarga electrica.
- Consulte con un electricista calificado si tiene dudas acerca de si la campana está correctamente connectada a tierra.
- El incumplimiento de los requisitos electricos puede provocar un incendio.

Advertencia de la Propuesta 65 del Estado de California (solo EE. UU.) ATENCLON

Este produit contiene produits químicos que el estado de California reconce como causantes de cancer y defectos de nuclecimiento u或者其他 daños reproductivos.

Para Obtener más información, visita www.P65Warnings.ca.gov

DIMENSIONES DE LA CAMPANA

FABER CHLO28BK600 - DIMENSIONES DE LA CAMPANA - 1

FABER CHLO28BK600 - DIMENSIONES DE LA CAMPANA - 2
INSTALACION DE VENTILACION DE CONDUCTOS TRASEROS (la campaba devería venir en esta posición)

FABER CHLO28BK600 - DIMENSIONES DE LA CAMPANA - 3

PARTES PRINCIPALES

Components

Ref. Cdad. Componentes del producto

1 1 Cuerpo de la campana, completeness:
Controles, Luces, Filtres, Ventilador.
2 1 Secciontrasera
8 1 Rejilla de ventilacion de recirculacion
10 1 Registro 5 7/8"

Ref. Cdad. Componentes de Instalacion

12a 4 Tornillos 1 / 4'' x 9/16"
12b 2 Tornillos 1 / 8^ 3 / 8^ (para el montaje de la caja de cableado)
12e 2 Tornillos 1 / 8^ 3 / 8^ (para el montaje de la rejilla de ventilacion de recirculacion)

Cdad. Documentación

1 Manual de instrucciones

FABER CHLO28BK600 - Components - 1

Piezas necessities

  • Conducto metalico redondo 6".

Accesorios disponibles

Kit de rejilla de recirculación - Filtro de carbón activado - sku # FILTER1

FABER CHLO28BK600 - Accesorios disponibles - 1

Kit de filtró de carbon de larga duración lavable - sku#FILTER1LL

Kit de accesos para chimenea telescopica - Chimenea superior e inferior para ventilacion por conductos o por recirculacion sku#CHIMCHBK - Negro

Accesorio de control remoto inalámbrico - REMCTRL2

Kit reductor Cfm (600-400) - sku# CFMRED-2

Kit reductor Cfm (600-300) - sku#CFMRED

Elija su método de conducccion

Instalación de options de ventilación con conductos

FABER CHLO28BK600 - Elija su método de conducccion - 1

Sin conductos - Oportun de recirculación

FABER CHLO28BK600 - Elija su método de conducccion - 2

Requiere compra de accesorio de carbón activado

Cuando se utilizes en el modo de recirculación, para reducir el riesgo de incidio y descarga electrica, utilise solo el kit de conversion Modelo FILTER1 o FILTER1LL.

FABER CHLO28BK600 - Elija su método de conducccion - 3

FABER CHLO28BK600 - Elija su método de conducccion - 4

Instalacion de ventilacion con conductos verticals y horizontalas con el kit de chimenea optional

Requiere compra de accesorio Chimenea

FABER CHLO28BK600 - Instalacion de ventilacion con conductos verticals y horizontalas con el kit de chimenea optional - 1

FABER CHLO28BK600 - Instalacion de ventilacion con conductos verticals y horizontalas con el kit de chimenea optional - 2

Instrucciones de instalación

1

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 1

Dibuje una linea vertical en la pared de soporte tan alto como sea posible, en el centro del area donde se instalara la campana. Dibuje una linea horizontal enonde se ubicaré el borde inferior de la campana como se indica en la figura que está a un minimo de 24" sobre la superficie de cocción electrica y 30" sobre la de gas.

2

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 2
Instalación de la sección trasera

Marque la pareddonde se indica (A),119/16"sobre la linea horizontal y a una distancia de45/16"a la izquierda y la
derea de la linea vertical. Comprobando que las dos marcas esten niveladas.

Inserte dos tapones de pared y tornillos (se compran por分开) en los orificios (A) como se muestra yooter 1 / 4 de los tornillos expuestos.

Marque la pared dont se indica (B), 4 1/4" sobre la linea horizontal y a una distancia de 4 5/16" a la izquierda y la derecha de la linea vertical. Comprobando que las dos marcas estén niveladas.

Inserte dos tapones de pared (se venden por separado).

3
FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 3
Enganche la sección posterior como se muestra en laImagen de arriba en los tornillos superiores y asegure completeness.

4
FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 4
Desideradentro,asegurecompletamentelosdostornillos inferiores(secompranporseparado).

Abra el panel, desbloquee el cable de seguidad como se muestra. Quite los filtros empujando la palanca hacla parte posterior de la unidad y al mesmo tiempo tirando hacía abajo. No deseche los filtros y reserve para uso futuro.

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 5
5

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 6
Para la optacion de recirculacion sin conducto

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 7
Instalacion de conductor trasero

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 8

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 9

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 10
6

Retire los 4 tornillos como se muestra y quite las placas de cubierta. No deseche y reserve para uso futuro.

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 11
7

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 12
8

Desiderelinteriordela campana,utiliceundestornillador decabeza planacomo semuestra enla imagen dearriba,paradesconectarlosconectoresizquierdoydrecho delventilador.

Desatornille los 2 tornillos

(Posi-Drive) que sostienen

el ventilador y desbloqueelde la posicón inicial como se muestra en la Imagen a.

Después de retiring el ventilador, gire como se muestra hasta que esté en la posión correcta de ventilación trasera como se muestra en la Imagen b-c.

Use los dos tornillos que se quitaron para asegurar el ventilador como se muestra en la Imagen d.

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 13
a

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 14
d

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 15
b

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 16
C
9

Fije la rejilla de ventilacion de recirculacion con dos tornillos.

FABER CHLO28BK600 - Instrucciones de instalación - 17

10

Conecte cada filtro de carbón a la rejilla negra a cada lado del ventilador. Presione el filtro de carbón firmamente contra la rejilla negra en el lado del solplador y gire el filtro en sentido horario (hacia la parte delantera de la campana) hasta que encaje en su lugar. Gire en sentido antihorario (hacia la parte posterior de la campana) para qitar.

Accesorio de filtro de carbón activado requirecido - sku # - FILTER1 (se compra por分开). Filtró de carbón de larga duración lavable - sku#FILTER1LL (se compra por分开).

FABER CHLO28BK600 - 10 - 1

FABER CHLO28BK600 - 10 - 2

11 12

FABER CHLO28BK600 - 12 - 1

Fije la placacubiertacon los 4 tornillos previamente y pase la caja de cableado fuera del cuerpo de la campana através de la muesca en la placacubierta.

FABER CHLO28BK600 - 12 - 2

Destiadointerior de la campana, vuelva a conectar los conectores en los lados izquierdo y derechocho que se muestran en la imagen de arriba.

13

Rompa el agujero en la caja de cableado para conectar la campana al cable de suministro de energia.

FABER CHLO28BK600 - 13 - 1

Retire la cubierta del compartmento de la caja de conexiones desenoscando los dos tornillos.

FABER CHLO28BK600 - 13 - 2

Tire del cable de suministro de energia a工程技术 del orificio para la conexión electrónica a la caja de cableado.

FABER CHLO28BK600 - 13 - 3

14

FABER CHLO28BK600 - 14 - 1

Instalación de conexión de cableado

Retire la tapa del compartmento de cableado de camino.

NO encienda la unidad hasta que se haya completado la instalacion.

Conecte el cable de la fuente de alimentacion a la campana.

Conecte el cable de tierra verde (verde yamarillo) bajo del tornillo de

conexión a tierra verde. Conecte el cable blanco de la fuente de alimentación al

cable blanco de la campana con un conector de cable tipo twist-on.

Conecte el cable negro de la fuente de alimentacion al cable negro de la cam

para con un conector de cable tipo twist-on.

Reemplace la cubierta del compartmento de cableado de camino.

A. Cable de la fuente de alimentacion domestica
B. Cables negros
C. Conectores de cable con homologacion UL
D. Cables blancos
E. Cable de tierra verde (o desnudo) de la fuente de alimentacion domestica connectada al tornillo de tierra verde
F. Cable de alimentacion de la campana
G. Cable de tierra verde del cable de suministro de energia de la campana conectado al tornillo de tierra verde.

15

Asegure la caja de cabledo como se muestra en la imagen con los 2 tornillos (12b).

FABER CHLO28BK600 - 15 - 1
Atencion: Despues de la instalacion de la caja de cableado, colque el cable bajo de una seccion posterior sin tirarlo demasiado.

16

Atornille los dos tornillos 12a en la seccion posterior con las cabezas expuestos 1 / 4"

FABER CHLO28BK600 - 16 - 1

Solo para la instalación de conductor trasero

FABER CHLO28BK600 - Solo para la instalación de conductor trasero - 1

Antes de fjar el cuerpo de la campana a la seccion trasera, destornille los 2 tornillos para fjar el ventilador.
Esta operation simplificara la
conexion del conducto de salute de aire.

FABER CHLO28BK600 - Solo para la instalación de conductor trasero - 2

Utilice este dibujo dimensional para poder con la planificacion de la connexion del conductor.

FABER CHLO28BK600 - Solo para la instalación de conductor trasero - 3

Instale en el conductor de connexion del techo o la pared.

FABER CHLO28BK600 - Solo para la instalación de conductor trasero - 4

Antes de fijar el cuerpo de la campana a la seccion trasera, fije el ventilador en la posicion anterior con los mismos dos tornillos.

FABER CHLO28BK600 - Solo para la instalación de conductor trasero - 5

17

Enganche el cuerpo de la campana en los tornillos superiores (12a) de la seccion trasera montada, y bajo aseguire Completely los tornillos.

FABER CHLO28BK600 - 17 - 1

18

Complete la fijacion del cuerpo de la campana a la seccion trasera instalando los dos tornillos 12a restantes en los orificios inferiores de la seccion posterior.

Asegure los 4 tornillos.

FABER CHLO28BK600 - 18 - 1

19

Vuelva a colocar los filtres en la campana, y bloquee el cable de seguridad como se muestra en laImagen a la derecha. Cierre el panel.

FABER CHLO28BK600 - 19 - 1

Instalacion de ventilacion con conductos verticals y horizontalas con el kit de chimenea optional

FABER CHLO28BK600 - Instalacion de ventilacion con conductos verticals y horizontalas con el kit de chimenea optional - 1

FABER CHLO28BK600 - Instalacion de ventilacion con conductos verticals y horizontalas con el kit de chimenea optional - 2

FABER CHLO28BK600 - Instalacion de ventilacion con conductos verticals y horizontalas con el kit de chimenea optional - 3

Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la campana

1
FABER CHLO28BK600 - Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la campana - 1
Retire los 4 tornillos como se muestra y quite las placas de cubierta. No deseche y reserve para uso futuro.

FABER CHLO28BK600 - Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la campana - 2
2

FABER CHLO28BK600 - Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la campana - 3
Desiderelinteriordela campana,utiliceundestornilladorcede cabeza planacomo semuestra enla imagen dearriba,para desconectarlos conectoresizquierdo ydeocho delventilador.

Abra el panel, desbloquee el cable de seguidad como se muestra. Quite los filtros empujando la palanca hacla parte posterior de la unidad y alismo tiempo tirando hacaba abajo. No deseche los filtros y reserve para uso futuro.

FABER CHLO28BK600 - Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la campana - 4
3

4
FABER CHLO28BK600 - Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la campana - 5
Tire del cable desde el orificio trasero.

FABER CHLO28BK600 - Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la campana - 6
Mueva el cable desdela parte posterior de la campana hasta la parte superior de la campana.

FABER CHLO28BK600 - Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la campana - 7
Fije el cable en el orificio en la parte superior de la campana como se muestra.

5

FABER CHLO28BK600 - 5 - 1

Desatornille los 2 tornillos que sostienen el ventilador y desbloqueelo desde la posicjion inicial como se muestra en la Imagen a.

Después de retirar el ventilador, gire como se muestra hasta que esté en la posicón correcta de ventilación trasera como se muestra en la Imagen b-c.

Use los dos tornillos (Posi-Drive) que se quitaron para asegurar el ventilador como se muestra en la Imagen d.

6

Vuelva a asegurar la plac de cubierta como se muestra con los tornillos retirados previamente.

FABER CHLO28BK600 - 6 - 1

7

Des el interior de la campana, vuelva a conectar los conectores en los lados izquierdo y derecho que se muestran en la imagen de arriba.

FABER CHLO28BK600 - 7 - 1

Instalación con el kit de chimenea optional - Preparación de la pared

8

FABER CHLO28BK600 - 8 - 1

Dibuje una linea vertical en la pared de soporte tan alto como sea posible, en el centro del area donde se instalara la campana. Dibuje una linea horizontal en donde se ubicara el borde inferior de la campana como se indica en la figura que está a un minimum de 24" sobre la superficie de cocción electrica y 30" sobre la de gas.

FABER CHLO28BK600 - 8 - 2
9

Marque la pared donte se indica (A), 10 3/8" por encima de la linea horizontal y a una distancia de 6 1/2" a la izquierda y derecha de la linea vertical. Comprobando que las dos marcas esten niveladas.

Inserte dos tapones de pared y dos tornillos en los orificios como se muestra, no Completely (se compran por分开ado). Marque la pared donde se indica (B), 3 15/16" por encima de la linea horizontal y a una distancia de 8 11/16" a la izquierda derecha de la linea vertical. Comprobando que las dos marcas estén niveladas.

Insertedesapotonesdepared(secompranporseparate).

Coloque un soporte 7.2.1 en la pared como se muestra a aproximadamente 1 1/8" del techo o limite superior, alinee el centro (muesca) con la linea de referencia vertical y marque la pared en el centro de los agujeros en el soporte.

Coloque elsegundo soporte 7.2.1 en la pared como se muestra,debajo del primer soporte,a la altera de la seccion superior de la chimenea suministrada y alineando el centro (muesca) con la linea vertical.

Marque la pared en el centro de los agujeros en el soporte y taladre con 5/16" como se muestra.

Los tornillos de instalacion provistos para los soportes deben asegurar con tapones de pared (se adquieren por分开).

Instalación con el kit de chimenea optional

10

Enganche y fije el cuerpo de la campana en la pared.

FABER CHLO28BK600 - 10 - 1

11

Desideradentro,asegurecompletamente los4 tornillos12a.

FABER CHLO28BK600 - 11 - 1

12

Utilice los quatre tornillos (incluidos con el kit de chimenea telescopica optional) para fjjar el soporte angular.

FABER CHLO28BK600 - 12 - 1

13

Fije el soporte utilizing los tornillos que se incluyen en el kit de chime-nea telescopica optional.

FABER CHLO28BK600 - 13 - 1

14

FABER CHLO28BK600 - 13 - 2

FABER CHLO28BK600 - 13 - 3

Instale el techo o la tapa de pared comprados por分开. Conecte los conductos metálicos de 6 "al techo o a la tapa de pared y bajo conecte los conductos.

15 16

FABER CHLO28BK600 - 13 - 4

Ligeramente ensanche los dos lados de la chimenea superior y enganchelos detrás de los soportes, asegurándose de que estén bien asentados.

FABER CHLO28BK600 - 13 - 5

Asegure los lados a los soportes con los 4 tornillos.

17

Instalación de connexion de cableado

FABER CHLO28BK600 - Instalación de connexion de cableado - 1

Retire la tapa del compartmento de cableado de camino.
NO encienda launidad hasta que se haya completado la instalacion.

Conecte el cable de la fuente de alimentacion a la campana.

Conecte el cable de tierra verde (verde y amarillo) bajo del tornillo de connexion a tierra verde. Conecte el cable blanco de la fuente de alimentacion al cable blanco de la campana con un conector de cable tipo twist-on.

Conecte el cable negro de la fuente de alimentacion al cable negro de la campana con un conector de cable tipo twist-on.

Reemplace la cubierta del compartmento de cableado de camino.

A. Cable de la fuente de alimentación domestica
B. Cables negros
C. Conectores de cable con homologacion UL
D. Cables blancos
E. Cable de tierra verde (o desnudo) de la fuente de alimentacion domestica conectada al tornillo de tierra verde
F. Cable de alimentacion de la campana
G. Cable de tierra verde del cable de suministro de energia de la campana conectado al tornillo de tierra verde.

18

Agrande ligeramente los dos lados de la seccion inferior y enganche entre la seccion superior y la pared, asegurandose de que esten debidamente alojados.

FABER CHLO28BK600 - 18 - 1

FABER CHLO28BK600 - 18 - 2

INFORMACION DE USO Y CUIDADO

Paraolestresultados

Encienda la campana variedes instantos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana funciona durante varios instantos despues de que se complete la cocción para eliminar todo el humo y los olores de la cucina.

FABER CHLO28BK600 - Paraolestresultados - 1

Botón Función Led
L Endeciende / apaga las luces a máximo potencia. -
Mantenga presionado el botón durante aproximadamente 2segundos para atenuar el encendidoapagado de las luces.-
T1 Endeciende / apaga el motor a la velocidad uno. -
T2 Endeciende el motor a la velocidad dos. -
Mantenga presionado el botón durante aproximadamente 5segundos, con todas lasapagadas (motor y luces), para activar la alarmade filtróde carbón activado. El LED correspondienteparpadea dos veces para confirmar.Para apagar la alarmade, presione el botónNuevoamente y manténgalo presionado durante al menos5segundos. El LED correspondiente parpadea una vez.cDgestellando
T3 Endeciende el motor a la velocidad tres. -
Mantenga presionado el botón durante aproximadamente 3segundos, con todas lasapagadas (Motor y luces), para realizar un reinicio. El LED S1 parpadea tres vezes.cDgestellando
T4 Endeciende el motor a velocidad INTENSIVA.Esta velocidad está programada para funcionalr durante 6minutos. Al final de este tiempo, elsystema regresa automatistically a la velocidad establishcida anteriorsmente. Si seactiva con elmotor apagado, la campana cambiará a OFF al final del tiempo.-
Presione y sostenga durante 5segundos para habititar el mando remoto, indicado por el LEDparpadeando dos veces.Presione y sostenga durante 5segundos para deshabiliar el mando remoto, indicado por el LEDparpadeando una vez.Destellando
S1Señala la alarmade saturación del filtróde grasa metálico, lo que indica que es necesario lavarlosiltros. La alarmade activa después de que la campana ha estado enfuncionamento durante100 horas de trabajo.Fijado
Cuando se activa,seaña la alarmade saturación del filtróde carbón activo, lo que indica queel filtródebene Cambiarse; los filtros de grasa metálicos también deben lavarse. La alarmade saturación del filtróde carbón activo entra enfuncionamentoupon de que la campana ha estado travajdando durante 200 horas.Destellando

Limpieza de los filtros de grasa metálicos

Estos能把 lavarse en el lavavajillas y deben limpiarse cada vez que se enciende el S1 Led o al menos una vez cada 2 mezes de uso, o con mayor Frequencia si el uso es particulamente intenso.

Restablecer la SERIAL de alarma

  • Apaga las luces y el motor de aspiración.
  • Presione T3 y mantenga presionado durante al menos 3segundos, hasta que el LED parpadee tres vezes como confirmacion.

Limpieza

  • Retire el filtro, empujando la palanca hacía la parte posterior de la unidad y alsame tiempo tirando hacía abajo.
  • Lave el filtro sin doclarlo,cede que seSEA complemente antes de reemplazarlo (si la superficie del filtro cambia de color con el tiempo,esto no tendrá ningun efecto sobre su eficiencia).
  • Reemplace, asegurandose de que el asa está orientada hacía adelante.
  • Asegürese de eliminar toda el agua y cadaquier otro liquido antes de volver a instalar los filtros afterwards de la limpieza.

FABER CHLO28BK600 - Limpieza - 1

Reemplazo del filtro de carbón activado

Esto no se pueda lavar ni regenerar, y debe cambiarse cuando el LED S1 comience a parpadear, o al menos una vez cada 4 MHz. La seals de alarma, si se ha activado, solo aparece cuando el motor de aspiracion está encendido.

Restablecer la seals de alarma

  • Apaga las luces y el motor de aspiración.
  • Presione T3 y mantenga presionado durante al menos 3segundos, hasta que el LED parpadee tres vezes como confirmacion.

Limpieza

  • Retire el filtro de carbón girándezlo en el sentido de las agujas del reloj (haciayers) hasta que se desbloquee de la carcasa del motor y salga lateralmente.
  • Para volver a insertar cada filtro de carbón, colóquelo contra el costo del soplador y empújelo hacía adentro. Luego gire el filtro de carbón en sentido horario (hacia adelante) hasta que encaje en su lugar.
  • PRECAUCION: Cuando se utilizes en el modo de recirculación, para reducir el riesgo de incendio y descarga electrica, utilise sólo el kit de conversion Modelo FILTER1 o FILTER1LL.

FABER CHLO28BK600 - Limpieza - 1

Unidad De Iluminación Led

Las luces LED deben ser reemplazadas por el service autorizzato por la fabrica Faber.

Diagrama de cableado

FABER CHLO28BK600 - Diagrama de cableado - 1

FABER CHLO28BK600 - Diagrama de cableado - 2

FABER

GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR FABER

Todo los productos Faber está garantizados contra在哪quier defecto de materiales o mano de obr para el comprador original por un periodo de 1 a loar de la fecha de compra original (requiere prueba de compra).Esta garantia cubre mano de obr y piezas de repuesto.Faber, a su eleccion,puede reparar or reemplazar el producto o componentes necessarios para restuarar el producto en buena conditiones de trabajo. Para obtener el service de garantia,pongase en contacto con el distribuidor de quien adquirio la campana extractora o con el distribuidor local de Faber. Si no puebe identificar a un distribuidor local de Faber, comuniquese con nosotros al (508) 358-5353 para Obtener el nombre de un distribuidor en su area.

Losignificantoestacubierto porla garantia deFaber:

  1. Llamadas de servicios para corregir la instalacion de su campana extractor, para instruirle sobre como usar su campana extractor, para reemplazar o reparar fusibles de la casa o para corregir el cableado de la casa o la plomería.
  2. Llamadas de servicios para reparar o reemplazar las bombillas, fusibles o filtros de la campana extractora. Estas partes de consumibles estan excluidas de la cobertura de la garantia.
  3. Reparaciones, cuando su campana extractor se utilizes para uso domestico distinto al normal.
  4. Danos resultantes de accidente, alteracion, mal uso, abuso, incendio, inundacion, eventos naturales, instalacion incorrecta, instalacion no conforme a los@cuidos elcricos o de plomeria o la documentacion de Faber, o uso de productos no aprobados por Faber.
  5. Piezas de repuestos o costos de mano deoba de reparacion para unidades operadas fuera de los Estados Unidos or Canad, incluyendo qualier campana de cocina Faber no aprobada por UL o C-UL.
  6. Reparaciones a la campana resultantes de modificaciones no autorizadas a la misma.
  7. Gastos de viaje y transporte para el service del producto en lugarres remotos, y gastos de recogida y entrega. Las campanas de casa Faber deben ser reparadas en el hogar.

ESTA GARANTIA NO PERMITE LA RECURPERACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, LESIONES PERSONALES O MUERTE INCORRECTA O BENEFICIOS PERDIDOS. LA GARANTIA DE FABER SE LIMITA A LAS CONDICIONES ANTERIOTES Y AL PERIODO DE GARANTIA ESPECIFICADO AQUIY ES EXCLUSIVA. EXCEPTO DADO LO EXPRESSAMENTE ESPECIFICADO EN ESTE ACUERDO, FABER RENUNCIA A TODAS LAS CONDICIONES, REPRESENTACIONES Y GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS INCLUYENDO, SIN LIMITACION, CUALquier GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPENSITY PARTICULAR.

Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos que pueda variar de estado a estado.

Modelo:

Numero de série

4 de enero de 2016

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FABER

Modelo : CHLO28BK600

Categoría : Capucha