GLSS08B - Ciseaux électriques sans fil Genesis - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GLSS08B Genesis en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GLSS08B Genesis
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ciseaux électriques sans fil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLSS08B - Genesis y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLSS08B de la marca Genesis.
MANUAL DE USUARIO GLSS08B Genesis
Tijeras electricas inalámbricas de 8V
Operator's Manual
- Modelo GLSS08B
Potencia de entrada. 8VCC - Velocidad 7000 carreras por minuto
- Tiempo de funciona. Hasta 5 horas
Bateria. 8 V, iones de litio, 2000 mAh
Cargador. 120V\~/60Hz, con certificacion ETL - Tiempo de energia. 3 a 5 Horas
Peso neto. 0.75 libras
Incluye: paquete de baterias, base de energia, adaptador de energia, cabezal de corte de 55^ y cabezal de corte de 75^
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, el usuario debe leer y,&nterender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde estemanual para consultas futuras.
Linea de性和 forma: 1-888-552-8665

ADVERTENCIA: La operation de cualquier herramienta motorizada pueda provocar el lanzimiento de objetivos extraños hacía sus ojos, lo cual pueda resultar en daño grave de los ojos. Antes de起初 la operation con la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores laterales y cuando seanecessary, una careta de protección de toda la cara. Recommendamos las caretzas de visión amplia para utiliser sobre las gafas de sécurité con protectores laterales. Siempre utilise protección de ojos que esté marcada indicoomplimiento de la norma ANSI Z87.1
Busque este símbolo que indica precauciones de seguidad importantes. Éste significa ///atencion!!! Su seguidad está involucrada.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Algunos polvos producidos por activités como lijar, aserrar, pulir, taladrar y otherasactividades relacionadas con la construccion contienen Productos quimicos que se sabe causan cancer, defectos de nacimiento uothers daños en el systemaproductivo. Algunos ejemplos de这些东西 productos quimicos son:
- Plomo precedente de pinturas de base de plomo,
- Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento ythers products de mamposteria, y
- Arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicosamente.
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de la fecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposacion a这些东西 productos químicos: trabajo en una area con buena ventilacion y con los equipos de seguidad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtracion partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: ANTES DE UTILizar Este EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERATION. No seguir todas las instrucciones enumerated a continuacion, podria resultar en una descarga electrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
- No utilise hervimentas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de liquidos, gases y polvosinflamables. Las hervimentas electricas generan chispas que pueda encender el polvo y los vapores inflammbables.
- Mantenga alejados a los circunstantes, niños yDEMAs presentes alutilizaruna herramienta electrica. Toda distracion possible causar la perdida del control de la herramenta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
- La herramipta electrica enchufes deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. Noutilice ningun adaptador de enchufes enequalquier tierra (tierra)las herramientos electricas.Las herramientos conaislamento dobleestan equipadasde una clavija polarizada(unapatilla esmasanchaquelaotra).Esteclavijaencajaofuna sola formaenuna toma de corriente polarizada.Si la clavija no encaja Completely enla toma de corriente,inverta la clavija.Si aún asi no encaja,comuniquese con un electricista calificado para que instaleuna toma de corriente polarizada.No modifique la clavija de ningunaforma.Conelaislamento dobleseelimina la necessities de usarcables de tres conductores y connexiona tierra,asi como de sistemas de alimentacion electrica conconexiona tierra
- No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones de humedad. La introduccion de agua en una herramipta electrica augmenta el risgo de descargas electricas.
- Evite el contacto del cuero con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si el cuero está en contacto con tierra.
- No maltrate el cordón electrico. Nunca use el cordón electrico para porter las herramrientas ni para SACAR la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes aflados y piezas moviles. Cambie de inmediato todo cable electrico dañado. Los cordones electricos dañadosurrent an el riesgo de descargas electricas.
- Al utilizar una herramIENTA electrica en el exterior, utilise un cordón electrico de extension que lleve las MARCAS "W-A o "W". . Estos cordones electricos están aprobados para el uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas electricas.
- No utilise el adaptor de CA evaluado las herramrientas con un suministro de corriente. Si bien la herramipta pueda parecer que el trabajo, los componentes electricos de la herramipta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador.
SEGURIDAD PERSONAL
- Permanezca alerta, preste atencion a lo que este hacer y aplicque el sentido comun al utilizing herramentas electricas. No utilise la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de una droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencion al utilizing una herramienta electrica puede causar lesiones corporales serias.
- Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponserse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva
Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recojase el cabello si está长大o. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezasVRTles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo能把 enangarcharse en las piezas mofles. - Evite un arranque accidental de la unidad. Asegürese que el interruptor está apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramrientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor:puesto es causa común de accidentes.
- Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta electrica. Toda llave o herramienta de ajuste deja en una pieza giratoria de la herramienta electrica能把 causar lesiones.
- No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buena equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Si los aparatos que se Offercen para la conexión de extracción de polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que这些东西 están connectados y se utilizean adeuadamente. El uso de these dispositos(puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
-
No utilise la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sóida permete un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
-
Mantenga la herramipta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilise un trapo limpio para realizar本次活动es de limpieza. Nunca utilise fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo, ni ningún solventa, para limpiar la herramipta.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
- Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeccion o una prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea possible. Utilizar prensas de sujeccion o dispositivos mecancicos similares es más seguro que utiliser su mano(s) y le permite usar ambas manos para operar la herramienta. Perder el control de la pieza de trabajo pueda causar lesiones personales.
- No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cadaarea. La herramienta adecuada efectúa mejor y de manière más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está disñana.
- Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o accesario'utilizando en un trabajo para el qual no fue diseñado. No utilize la herramienta para un propósito para qual no está disnada ya que podra produirse daño a laquina y/o lesiones personales.
- No utilise la herramenta si el interruptor no realiza la operation de encendido y apagado. Solicite a un centro de servicios autorizzato que reemplace los interruptores defectuosos.
- Apague laquina, y desconecte laquina de la fuente de energia antes deJKLM o cambiar los values de ajuste, o al realizar reparaciones. Podria occurir un arranque accidental que cause lesiones personales.
- Guarde las herramrientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitatad en el uso de las mismas. Las herramrientas son peligrosas en manos de personas no capacidades en el uso de las mismas.
- Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramrientas. Revise para ver si hay desalineación o atoramento de piezasmobiles, ruptura de piezas o toda other condidon que pueda afectar el functionality de la ferramenta. Si se daña la ferramenta, lvela a serviceo ante de volver autilizarla. Numeros accidentes son causados por ferrmentas mal cuidadas.
- Utilice los accesos recomendados. Utilizar accesos no recomendados por el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podería causar daño a laquina o lesiones personales al usuario. Consulte el manual del operario para sabercer los accesos recomendados.
- Nunca deje la herramienta funciona sin supervision. Desactive la energia. No abandone laquina hasta que se haya detenido por complete.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTA ALIMENTADAS BATERÍA
- Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar la bateria. Insercción de la batería en las Herramentas electricas que tienen el interruptor en invita a los accidentes.
Recarga solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador que adecuado para un tipo de paquete de bateria可以选择 create an riesgo de incendio when se usa con other paquete de bateria. - Utilice las herramrientas electricas solo especialica paquete de bateria. Uso de在哪ier或其他方式。
- Otro tipo de paquete de bateria pueda create un risgo de incendio y lesions.
- Evitar el almacenimiento de paque de bateria en un conteditor con otros objetivos metalicos, como clavos, monidas, clips, llaves, tornillos, utherspequeños objetos metálicos que pueda hacer una connexion de una terminal a other. Siempre la proteccion de los terminales de la bateria cuando la bateria no se utilize. Cortocircuito de la bateria junto trimal能把provocar quemaduras o un incendio.
- En conditiones abusivas, es possible que se eyecte liquido de la batería, evite el contacto, si se produce contacto accidental, lave con el agua, liquido contactos ojos Si, además, buscarridge medica. Líquido sale de la batería pueda causar irritación o quemaduras.
- No se necesita conectar a una toma de corriente las herramrientas de pilas; por lo tanto, siempre está en conditiones de funciona. Este consiente de los posibles.
SERVICIO
- Han su herramienta poder ser reparado por una persona@cualificada de reparacion utilizingso solo repuestos identes. Esto garantizará que la seguidad de la herramienta de poder se mantiene.
Servicio de su herramienta eletrica periodically. Cuando una herramienta de limpieza, cuidado de no desmontarequal partede la herramienta interna, porque los cables peuvent ser apretado fuera de lugar.
CABLES DE EXTENSION
Las herramrientas de connexion a tierra requieren un cable de extension de tres alambres. Las herramrientas de aislamento doble peuvent utiliser un cable de extension de dos o tres alambres. A medida que augmente la distancia desde el tomacorriente de suministro de energia,astedebeutilizar un cable de extension de mayor calibre. Utilizar cables de extension con alambre de dimensiones inadequadas causa una caIDA grande del voltaje, lo que resulta en perdida de energia y possible dano a la herramipta.Consulte la tabla mostrada enseguidapara determinar el tamano de alambre minimumrequireido.
Entre más(PC)sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacité del cable. Por exemple: un cable de calibre 14 pueda transporte mas corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utilizes mas de un cable de extension para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como minimum el tamanio de alambre minimorequiredo. Siusted estáutilizing un cable de extension para mas de una herramienta, sume los amperios indicados en la placatde datos de cada herramienta yutilice lasuma para determinar el tamanio de alambre minimorequiredo.
Pautas para utiliser cables de extension
- Si usted está utilizing un cable de extension en exteriores, verifique que este marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá) que indica que es acceptable para uso en exteriores.
- Verifique que su cable de extensioniene los alambre apropiados y que está en buena conditiones electricas. Siempre reemplace un cable de extension dañado o hagalo reparar por una persona calificada antes de utiliser.
Proteja sus cables de extension contra objetos cortantes, calor excessivo y areas mojadas o humedes.
| Calibre de alambre minimo recommendado para cables de extension (120 Voltios) | |||||||
| Amperios segúnlapla de datos(aplenacarga) | Longitud del cable de extension | ||||||
| 25 pies 50 pies | 150 pies 200 pies | ||||||
| 0-2.0 18 | 18 | 18 | 18 16 | 16 | |||
| 2.1-3.4 18 | 18 | 18 | 16 14 | 14 | |||
| 3.5-5.0 18 | 18 | 16 | 14 12 | 12 | |||
| 5.1-7.0 18 | 16 | 14 | 12 12 | 10 | |||
| 7.1-12.0 18 | 14 | 12 | 10 8 | ||||
| 12.1-16.0 | 14 | 12 | 10 10 8 | 6 | |||
| 16.1-20.0 | 12 | 10 | 8 | 8 | 6 | ||
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA TIJERAS ELECTRICAS INALÁMBRICES
ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE LA COMODIDAD O FAMILIARIDAD CON EL PRODUCTO (LOGRADAS GRACIAS AL USO REPETIDO) SUSTITUYA EL CUMPLIMIENTO ESTRICTO DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO. Si utilizes esta herramenta de manière insegura o incorrecta, ¿puede sufir lesiones personales graves!
- Tenga en cuenta que esta herramIENTa siempre está en condidion de funciona, ya que no es necessario que este enchufada a un tomacorriente electrico.
- No fuerce las tijeras a trovés del material, deja que las tijeras corten.
-
Asegürese de utiliser el cabezal de corte adecuado según el material aURTAR.
-
Cabezal de 55^ para materiales suaves (tela, cartón fino, goma EVA).
-
Cabezal de 75^ para materiales duros (láminas de hojalata, láminas de cobre, empaques termoformados, plástico).
-
Use proteccion ocular. Siempre use gafas de seguridad con protectores. Solo utilise equipos de proteccion ocular que cumplan los estandares ANSI z87.1.
- No coloque las herramrientas a bateria circa del fuego o de fuentes de calor. Esto reducirá el riesgo de explosiones y posibles lesiones personales.
ADVERTENCIA: Peligro de pellizco: no coloque los dedos ni objetos que no desee cortar delante de las hojas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA
CARGADOR BATORIAS
- Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador de baterías.
- Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en el (1) cargador de bateríaS, (2)bateria y (3) producto que use la bateria.
- Utilice solo el cargador que"acompaño a su producto o sustitutos directos que figuran en este manual. No se pueda sustituir cualquier other cargador.
- No recargue la bateria en lugarares humedes o medio ambiente humedo. No exponga la bateria al agua o la lluvia.
- No utilise el cargador si está dañado el cordón o la clavija, Reemplace inmediamente.
- No utilise el cargador si ha recibido un golpe contundente, se ha caido o se ha dañado de una othera forma; llévelo a un先进技术 de reparaciones capacitado.
- No desmonte el cargador o el paque de bateria; llevelo a un先进技术 de reparaciones capacitado cuando requiera技术服务 o reparacion. El montaje incorrectouede resultar en un riesgo de descarga electrica o incendio.
- No cargue el paque de bateria la temperatura está por debajo de 50 grados F (10 grados C) o superior a 104 grados F (40 grados C). La herramienta de la tienda y la bateria en un lugar donde la temperatura no superara los 122 grados F (50 grados C). Este es importante para evaporar daños graves a la bateria de celulas.
- Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando la recarga el paquete de bateria.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de tratar de efectuarrialquerarea de mantenimiento o limpieza.
- Si el tiempo de operación se ha hecho mucho más tardo, deqe de hacerlo funcionalar inmediamente. Puede resultar en un riesgo de recalentamento, posibles quemaduras e incluo en una explosión.
- En conditiones extremas de uso o temperatura; las baterias peuvent emanar liquido. Si el liquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre. Si leenta liquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 Minutes, y después busque de inmediato atencion medica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
- No trate de usar un transformador elevador, un generator de motor o un receptacleo de CC.
- No cortocircuite el paquete de baterias.No toque los terminales con ningún material conductor.No guarde el paquete de bateria en un recipiente con otros objetos de metal como clavos, monidas, etc. Proteja siempre los terminales de las pilas cuando no se use el paquete de bateria.
- No cargue dentro de una caja o recipiente de网通una类产品. La batería debe colocarse en un area bien ventilada durante la carga.
- No deja que nada cubra u obstruya los respiradores del cargador.
- No incinere el paquete de bateria incluso si está muy dañado o está Completely des gastado. El paquete de bateria pueda estar en un incendio.
- Cuando no está en uso el cargador desconectelo del suministro de voltaje. De esta manière se reduce el riesgo de una descarga electrica o daños al cargador si articulos metálicos caen en la abertura. Estó tambiéntipsa a evitar所提供l el cargador en el caso de una subida de voltaje.

ADVERTENCIA: Un cortocircuito de la pila pueda causar una gran corriente,
recalentamento, posibles quemaduras e incluso la rotura.
INFORMACION IMPORTANTE DE LAS BATORIA
Las baterias son recargables de LITHIUM-ION baterias. Ciertas leyes locales, estatales y federa les prohiben desearc把这些 pilas en la basura normal.
- Consulte con sus autoridades de desechos locales para ver cuales son sus sistemas de desechado/reciclado.
- Se dispone de más informaciónreferente al desechado de baterías en EE.UU. y Canadá en; http://www.rbrc.org/index.html, o llamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONOZCA SUS TIJERAS
- Interruptor de encendido/apagado
- Interruptor de bloqueo
- Cabezal de corte de 55^ con forma de "O"
- Cabezal de corte de 75^ con forma de "D"
- Lenguetá de fijación para la bateria
- Bateria
- Adaptador de energia
- Base dearga
- Cubierta de la hoja
- Ilave de cabeza

FIG 1
DESEMPAQETADO Y CONTENIDO
IMPORTANTE: Debido a las modernas 登icas de produccion en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si enquiry algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podra resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTON
| Descripción | CANT. | Descripción | CANT. |
| Tijeras con CZB de corte de 55° | 1 | Paquete de batería (GLAB0820B) | 1 |
| Cabezas de corte de 75° | 1 | Base del operador | 1 |
| Adaptador de CZB | 1 | Manual del operador | 1 |
UTILIZACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramipta.
ADVERTENCIA: Asegürese sempre de que la herramienta está apagada antes de introducir o sacar el paquete de bateria.
INSTALLACION O RETIRADA DEL PAQUETE DE BATORIA (FIG 2)
- Para instalar el paquete de baterias, inserte el paquete de baterias (6) desde la parte inferior de la herramienta hasta el fondo del puerto de la bateria (11) hasta el final hasta que encaje en su lugar con un cig, como se muestra en la figura 2.
- Para retirar el paquete de baterías, deslice la lengüeta de lijación (5) hacía la izquierda, como se muestra en la figura 2, para liberar la bateria, bajo extraiga la bateria.

CARGA DE LA BATERÍA (FIG 3)
NOTA: Verifique sempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que figura en la placal del cargador.
- Conectar el adaptador del cargador (7) y de la base del cargador (8).
-
Conecte el adaptor de pared en una CA de 120 voltios Fuente de alimentacion. La luz VERDE del cargador se iluminará,indicando que el cargador está encendido.
-
Inserte la bateria (6) hasta el final en la base del cargador hasta que encaje en su lugar con un click, como se muestra en la figura 3. La luz ROJA en la base del cargador se iluminará,indicando que la bateria se está cargando.
- La luz VERDE se apagará cuando al finalizar la carga.
- Para retirar la bateria de la base, presione la pestaña de bloqueo de la base para liberar la bateria. Ver la figura 3.
Las baterias podrian calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal. - Si la bateria está caliente cuando del uso continue en el herramienta, permita que la bateria se enfré a la temperatura ambiente antes de realizar la carga. Este extendé la vida de sus baterías.
NOTA: Se tarda aproximamente 3-5 horas para cargar una bateria Completely descargada.

FIG 3

FIG 4
USO DE LAS TIJERAS (FIG 4)
- Para起初ar larection de corte,deslice el interruptor de bloqueo (2) hacer atras,minteras que al mismo tiempo tira del interruptor de encendido / apagado hacia arriba.
Cologue la cucilla sobre el material aURT y quie lentamente hacia adelante para hacer el corte.
SELECTION DE CABEZAL DE CORTE (FIG 5)
Las tijeras traen dos cabezas de corte:
- El casingal de 55^ (3) con forma en "O" en la hoja superior es ideal paraURTAR materiales suaves como tela, alfombra, carton fin y goma EVA.
- El CZal de 75^ (4) con forma en "D" en la hoja superior es ideal para cortar materiales duros como empaques termoformados, hojas de metal blando (hoialata, laton o cobre), láminas de plástico y cartón grueso.
Cuando se usesan tijeras para cortar materiales blandos: Indicador en forma de "O"
Cuando se usesan tijeras para cortar materiales duros: Indicador en forma de "D"
| Materiales | Espesor máximo de corte |
| Tejidos de algodón 2.5 mm | |
| Sentido 6.0 mm | |
| Alfombra (respaldo) | 3.5 mm |
| Pisos de vinilo | 3.5 mm |
| Cartón corrugado | 3.5 mm |
| Cartón solido | 1.8 mm |
| Materiales | Espesor máximo de corte |
| Plástico duro (láminas) 1.0 mm | |
| Tôles molles (étain, laiton, cuivre) | 0.2 mm |


FIG 5
CAMBIO DE Cabezales DE CORTE (FIG 6)
- ParaATTERlos cabezas de corte,deslice ymantenga el bloqueo de la cabeza (10) lejos del cabezal del Presione los botones (9) en ambos lados del cabezal de corte instalado.
- Tire del cabezal de corte hacía adelante para quitarlo.
- Para instalar el=cabezal de corte, coloque una barriga parte delantera de las tijeras hasta que el bloqueo hagablick.

MANTENIMIENTO
FIG 6
LIMPieZA
Evite elemple de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a differentes temas de solventes commerciales y pueda resultar danados. Utilice páños limpios para eliminar la sociedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen-etrantes, etc.,隐身 a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicasSEO danar, debilitar o destruir el plástico, locular a su vez pueda producir lesiones corporales serias.
Las herramrientas electricas que se utilizen en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, estan susjetas a desgaste acelerado y possible fallo prematuro porque las particulars y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante periodos prolongados de trabajo en这些东西 de materiales. Sin embargo, siusted trabajo con cualesera de这些东西 materiales, es sumamente importante limpar la herramienta con aire comprimido.
Su herramrientas permanentemente lubricado en la fabricula y no requiresn lubricacion adiconal.
GARANTÍA DE DOS ANOS
Este produit está garantizo contra defectos de material y de fabricacion durante 2 años a partir de la Fecha de compra.Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramipta para almacenar la ubicacion de la compra, por favor llame gratis a la linea de ayudas para las posibles soluciones.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPOSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON Este JUEGO NO TIEREN 2 ANOs DE GARANTÍA. LA BATERIA INCLUDEA ES UNA GARANTÍA DE UN (1) ANO DESPUÉS DE LA FECHA DE LA COMPRA.
LINEA DE AYUDA GratisITA
Para preguntas acerca de este o cualquier(other producto GENESIS Llame Gratisamente al téléphone: 888-552-8665.
0 visite{nuestro situ web: www.genesispowertools.com
ManualFácil