MAD70F9APK - Freidora MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MAD70F9APK MIDEA en formato PDF.
| Marca | Midea |
| Modelo | MAD70F9APK |
| Tipo de producto | Freidora de aire caliente |
| Tensión | 220-240 V~ |
| Frecuencia | 50/60 Hz |
| Potencia | 1500-1800 W |
| Capacidad | Aproximadamente 3,5 L |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 30 x 30 cm |
| Peso (aprox.) | 4 kg |
| Funciones de cocción | 7 preajustes: patatas fritas, pescado, salchichas, pollo, verduras, pastel, alitas de pollo |
| Ajustes | Temperatura y tiempo ajustables |
| Modos especiales | DIY (personalizado), mantener caliente, +1 min |
| Pantalla | Pantalla LED digital |
| Iluminación interior | Sí, controlado por botón |
| Consumo en espera | 0,8 W |
| Consumo apagado | 0,5 W |
| Limpieza | Cesta y cubeta aptas para lavavajillas; cuerpo principal limpiar con un paño húmedo |
| Seguridad | Apagado automático por sobrecalentamiento, protección contra cortocircuitos |
| Accesorios incluidos | Placa de cocción, cesta, cubeta |
| Garantía | 24 meses a partir de la fecha de compra |
Preguntas frecuentes - MAD70F9APK MIDEA
Preguntas de los usuarios sobre MAD70F9APK MIDEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAD70F9APK - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAD70F9APK de la marca MIDEA.
MANUAL DE USUARIO MAD70F9APK MIDEA
iGracias por elegir Midea! Antes de utiliser su nuevo dispositivo Midea, lea atentamente este manual para asegurar de que?sabe como manejar las caracteristicas y functions que le ofrece su nuevo electrodomestico de forma segura.
CONTENIDO
AGRADECIMIENTOS 01
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 02
ESPECIFICACIONES 05
DESCRIPCION DEL PRODUCTO 06
INSTRUCCIONES DE USO 07
LIMpieZA Y MANTENIMIENTO 11
SOLUTION DE PROBLEMAS 12
MARCAS COMERCIALES, DERECHOS DE AUTOR Y DECLARACION LEGAL 14
ELIMINACION Y RECICLAJE 15
AVISO SOBRE LA PROTECCION DE DATOS 16
GARANTÍA / SERVICIO 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso adequado
Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evaporar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionaimiento inseguro o incorrecto del dispositivo. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionaimiento seguro. Si encontrartra alcún dano,pongase en contacto con el vendedor o distribuidor. Por favor, tengá en cuenta que las改动aciones o alteraciones en el aparato no está permitsas por su calidad. El uso inadequado pueda causar peligros y la perdida de los derechos de garantía.
Simbologia

Peligro
Este=simbolo indica que existe peligro para la vida y la salute de las personas debido a la existencia de gas extremadamente inflammable.

Advertencia de tension electrica
Este=simbolo indica que existe un peligro para la vida y la salute de las personas debido a la tension

Advertencia
Este=simbolorepresentaunpeligroconunnivelderiesgo medioque,si no se evita,puedeprovocarla muerte olesionesgraves.

Precaución
Este=simbolo indica un peligro con un grado de riesgo bajo que, si no se evita, pode provocar lesiones leves o moderadas.

Atencion
Este Trickbolo indica informacion importante (por ejemplo, daños materiales), pero noPEGRO.

Respetar las instrucciones
Este Trickolo indica que un technician de service solo debe operar ymantener este aparato de acuerdo con las instrucciones de functiOnamento.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utiliser/poner en marcha el dispositivo y guardelo en las inmediaciones del lugar de instalación o del dispositivo para su uso posterior.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o por personalrial可能导致 con el fin deatar riesgos.
- Nosumerjninguna parte del aparato en agua u otherl liquido.
- Advertencia: Evite derramar liquidos sobre el conector.
- No utiliser al aire libre.
-
Este aparato está destinado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
-
Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo;
- Granjas;
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-
En alojamentetipso alojamento y desayuno.
-
Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reduidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del@mismo de forma segura y comprehiendo lospeligros relacionados. Los niños no deben hacer con este dispositivo. La limpieza y elostenimiento del usuario no serán hechos por niños a menos que tengan mayores de 8 años y supervisen. Mantengael aparato y su cordón fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
-
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
-
Advertencia: El uso indefinido pueda causear posibles lesiones.
-
Los aparatos no están diseñados para functionar mediante un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
-
Advertencia: Si la superficie está agrietada, apague el aparato paraatar la posibiliad de electrucución.
-
Coloque siempre los ingredientes a freir en la cesta, para evaporar que entre en contacto con las resistencias.
-
No tape las aberturas de entrada y calidad de aire,msteadas el aparato esté en funcionaimiento.
-
No llene la sartén de aceite, ya que pueda provocar riesgo de incendio.
-
No toque nunca el interior del aparato cuando está en funciona bajo.
-
Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a工程技术 de las aberturas de calidad de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vape y de las aberturas de calidad de aire. Internacionalonga cuidado con el vape y el aire calientes cuando retire la sartén del aparato.
-
Desenchufe inmediamente el aparato si ve homo oscuro salir del aparato. Espere a que se detenga la emisión de humano antes de retiring la carte del aparato.
-
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.

La superficie puede calentarse durante el uso.
ESPECIFICACIONES
| Modelo del producto | MAD70F9APK |
| Voltaje | 220-240V~ |
| Frecuencia | 50/60Hz |
| Potencia | 1500-1800W |
| Estado de Activación | ||
| Estado de Apagado | consumo electrico | Tiempo para que el equipo alcance el modo o condición de bajo consumo aplicable. |
| Estado apagado | 0,5 W | 20关键时刻 |
| modo de espera | 0,8 W | 20关键时刻 |
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Componentes del producto
El producto está sujeto al producto y la configuración reales.


SP


NOTA
LaImagen que aparece a continuacion solo sirve de referencia, los detailles estan susjetos a los objetos reales de la caja de embalaje.
INSTRUCCIONES DE USO

Instrucciones de uso

| DescripciónNombre | ||
| 1 | Funciones del menú | ·En la freidora de aire se pueda utiliser dualquiera de las 7 unidades. La temperatura y el tiempo你可以ajustarse para cada funciona. |
| 2 | Pantalla | ·Aquí se muestran el tiempo de coccción, la temperatura programada, los mensajes recordatorios y los temas de error. |
| 3 | TEMP | ·Pulse — o + paraaabstar la temperatura. |
| 4 | TIEMPO | ·Pulse — o + paraaabstar la tiempo. |
| 5 | Iniciar/Pausar | ·Pulse DlI paraaabstar o paasar la coccción. |
| 6 | Cancelar | ·Pulse × para cancelar la coccción. |
| 7 | Luz | ·Pulse ♀ para controlar la luz de la cavidad interior. |
| 8 | DIY | ·Pulse ♀ para ingresar a la modalidad DIY (hágalo usted本身就是). |
| 9 | Mantener caliente | ·Pulse ♀ paraactivar la funciona de mantener caliente. |
| 10+1 Min | ·En la modalidad de esperao al finalizar la coccción, pulse +1Min para ingresar directamente a la modalidad de functiOnimiento de 200°C y 1 minuto; en el estado de coccción o pausa, pls +1Min e paraaugentar el tiempo actual de la funciona de coccción en 1 minuto. |
Funcionamento
- El primer uso require 10 horas de calentimiento en seco. Puede aparecer unaLEEa cantidad de homo blanco u olor durante el proceso de calentimiento en seco, lo cual es normal. No entre en pánico.
- Coloque la bandeja para hornear en el tambor para freir y bajo a nada los ingredientes; Inserte el tambor en la unidad principal, y asegures de que este Completely dentro en la misma.
- Cuando la pantalla está apagada, solo destellará ®. Presiónelo para ingresar a la modalidad de espera. Pulse la función de menu desaeda, y pueda presionar TEMP+, TEMP-, TIME+, y TIME- paraaabstar el tiempo y la temperatura. Pulse ® para comenzar la cocción del menu, y se做不到a la cuenta regresiva de la coccción.
- Durante la coccción, presione ※ para cancelar la modalidad de coccción y volver a la modalidad de espera; presione || para停下ar la coccción; Haga click en TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME- para entrada a la selección de parámetros del menu de coccción.
- Al finalizar la modalidad de coccción, la pantalla digital做不到 'Fin' y el destellará, los otrosindicadores estaránapagados;En este punto,la comida peut serextraídafterpuesde sacar el;tambor para freir.
6 es el botón que controla la iluminación. - En la modalidad de esper a o finalizar la coccion, presione +1Min paraentar directamente al estado de funcionaamento de 200^ y 1 minuto
- En la modalidad de coccción o pausa, presione +1_Min para augmentar el tiempo actual de la función de coccción en 1 minuto
- Pulse [ ] para entrada al modo DIY (Hágalo Usted Mismo), y la temperatura y tiempo configurados se guardarán. Pulse [ ] para executar el tiempo y la temperatura existecidos en el modo DIY (Hágalo Usted Mismo).
- Pulse para activar la referencia demantener caliente.

NOTA

- Retire con cuidado.
- Asegürese de que esté plano sobre la mesa. (Para evaporar quemaduras causadas por el vapeo o los alimentos que se vuelcan sobre el tambor para freir, hacer que el aceite o los alimentos calientes quemen el cuerpo humano).
- Además, se sugiere el uso de utensilios auxiliares (como palillos) en el proceso de sacar la comida.
Preparation
1 El producto debe colocarse de forma estable sobre una mesa plana, de modo que el cable de alimentacionongauna extensionsuficientepara serconctadoa la toma de corriente,yel aire alrededor del productodebemaintenerse en circulacion,y no debe estarcercede elementos inflamables.

2 Coloque el recipiente para hornear en el tambor para freir y bajo insertelo en la unidad principal
SP

Cocación
- Estas options de coccion aportan a sus comidas todo el rico y crujierte sabor de la fritura sin necessities de utiliser demasiado aceite.
- El tiempo y las temperatas predeterminados son un punto de partida con el que pueda experimentar para Obtener los resultados que más le gusten.
- La funciona indica para cada alimento es una recomendacion para una cocccion optima.
| Temperatura (°C) | Tiempo (Min)Fun | ||
| Patatas fritas | 180 19 | ||
| Pescado | 180 12 | ||
| Carne | 200 10 | ||
| Pollo | 170 30 | ||
| Verduras | 170 8 | ||
| Bizcocho | 170 12 | ||
| Alitas de pollo | 180 16 |
Recordatorio de calentimiento
SP
- Antes de que el producto funciona, verifique si los utensilios para hornear o la cesta para freir está en su lugar para evaporar un mal funciona.
- Si enquirytra que el producto no funciona correctamente,cede de usar y comuniquese con nuestro département de servicios de inmediato.
- Utilice los utensilios para hornear o el recipiente para freir y la cesta para freir whilst en toda laquina, y evite usarlos por分开.
- Después de usarla, desenchufe el cable de alimentación ycede que la freidora se enfrie Completely antes de moverla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Limpie la freidora de aire para registrar que se queme.
- Después de usar, limpie los utensilios para cocinar o el recipiente para freir y la cesta para freir a tiempo para estar el dano del revestimiento debido a la erosión del aceite residual de alimentos.
No utilise limpiadores abrasivos fuertes para registrar danos en laquina y su salute. - Use un paño suave y limpio para limpiar la freidora. No utilise un paño demasiado humedo para limpiar la freidora, para evaporar que entre agua en la freidora, lo que pueda provocar un cortocircuito y un incendio.
- No utilise autres equipos de limpieza, como un lavavajillas, para limpiar la freidora, de lo contrario, pourrait causar daños y afectar el uso.
- Utilice detergente neutro o agua limpia para limpiar las sartenes y los tambores.
- No utilise articulos duros y afilados (como bolas de alambre, cucillas, etc.) para limpar los utensilios para cocinar o el recipiente para freir y la cesta para freir para evaporar rayones.
- Cualquier除外 work to do a.
- Cualquier other work to do a.
SOLUTION DE PROBLEMAS
El funciona de su dispositivo puede dar lugar a errors yfallos de funciona. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o mal funciona. Se recomienda leer atentamente laTabla?siguemente para ahorrar el tiempo y el dinero que pueda costar la llamada al centro de servicios.
| Posible caut | ||
| La freidora no funciona | ·El aparato no está conectado. | ·Conecte el cable de poder a un tomacorriente con una buena conexión a tierra. |
| ·No ha ajustado el temporizador | ·Para encender el dispositivo, gire la perilla al tiempo de preparación querido. | |
| ·La sartén no está bien instalada | ·Deslice la sartén en su lugar correctamente. | |
| Los ingredientes preparados en la unidad no está bien fritos. | ·La calidad deingredientes en el canasto es muy grande | ·ColoquePEGUEños grupos deingredientes en el canasto. De estaforma serán freídos de manos;máspareja. |
| ·La temperature esdemasiado baja. | ·Gire la perilla de control del temperatura al ajuste deseado (consulte la sección "Ajustes" en el capítulo "Uso del dispositivo"). | |
| ·El tiempo de preparación demasiado corto. | ·Gire la perilla de control del temperatura al ajuste deseado (consulte la sección "Ajustes" en el capítulo "Uso del dispositivo"). | |
| Los ingredientesson freídos demanera dispareja en la freidora. | ·Algunos ingredientedesben ser SACUIDOSa la mitad del tiempo de preparación. | ·Los ingredientes que queden unoencima dethers (como por ejemplo las patatas fritas) necesitan ser SACUIDOSa la mitad del tiempo de preparación.Consulte la sección"Ajustes" en el capítulo "Uso del dispositivo". |
| Los bocadillosfritos no estácrujentes al salirde la freidora | ·Utilizó un tipo debocadillos que débenser preparados enuna freidora normal | ·Use bocadillos para hornos o aplicueuna(PCUEña capa de aceite sobreellos para resultados más crujientes. |
| Posible causa Solución | Problema | ||
| No se pueda deslizar la sartén en su lugar correctamente. | ·Exceso de ingredientes en el canasto | ·NO llene el canasto, consulte la sección "Ajustes" de arriba. | |
| ·El canasto no está bien posición. | ·Empujé el canasto en la sartén hasta que oiga un cig. | ||
| El dispositivo emite humano blanco | ·Está preparando ingredientes grasosos | ·Cuando fria ingredientes grasosos en la freidora, una gran*cantidad de aceite se filtrará a la sartén. El aceite producirá homo blanco y la sartén podra calentarse más de lo normal. Este no afectará el dispositivo ni el的结果ado final. | |
| ·La sartén auniene residuos de grata o aceite de usos anteriores | ·El humo blanco es occasionado por el calentimiento de la grata en la sartén. Asegúrese de limpiar bien la sartén cuando segunse de cada uso. | ||
| Las patatas frescas son freidas demeans dispareja en la freidora. | ·No selecciónó el tipo correcto de patata. | ·Use patatas frescas y asegúrese de que permanezcan firmes cuando se frián. | |
| ·No enjuagó los palitos de patatas adecuadamente antes de freirlos. | ·Enjuague los palitos de patatas adecuadamente para retirar el almidón de los mismos. | ||
| SP | Las patatas frescas no son crujientes cuando salen de la freidora. | ·Que las patatas Sean crujientes depende de la calidad de aceite y agua en las malmas. | ·Asegúrese de secar apropiadasamente los palitos de patatas antes de aggregator el aceite. |
| ·Corte los palitos en menor時間 para que Sean más crujientes. | |||
| ·Agregue un poco más de aceite para melhorar el resultado. |
MARCAS, DERECHOS DE AUTORY DECLARACION LEGAL
El logotipo de Midea, las MARas denominativas, el nombre commercial, la imagen commercial y todas las versiones de los mismos son activos valiosos del Grupo Midea y/o sus asociados ("Midea"), de los que Midea es titular de MARAS MARCIALES, derechos de autor yotiros Derechos de propidad intelectual, asi como de todo el fondo de commercio derivado del uso deequalquier parte deuna marca commercial de Midea. El uso de la MARCA Midea con fines MARCIALES sin el consentimiento previo por escrito de Midea能把 constituiruna infracion de la MARCA o de la competencia desleal en violacion de las leyes pertinentes.
Este manual ha sido créé por Midea y Midea se reserva todos los derechos de autor del mesmo. Ninguna entrega o individuo pueda usar, duplicar, modificar, distribuir en todo o en parte estemanual, ni agrupar o vendr conothers productos sin el consentimiento previo por escrito de Midea.
Todas las functions e instrucciones descriñas estarán realizadas en el momento de imprimir este manual. Sin embargo, el producto real pueda variar debido a la mejor de sus sistemas y diseños.
Instrucciones importantes Para La Proteccion Del Medio Ambiente
Cumplimiento de la normativa RAEE y eliminación del producto de desecho: Este producto cumple con la normativa RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto llama el símbolo de clasificacion de residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos dométricos al final de su vida útill. El aparato uso de ser devuelto a un punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Para encontrar这些 sistemas de recogida, pángase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde compró el producto. Cada hogar desempena un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminación adequada de los electrodométricos usados可以帮助 aatar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

Cumplimiento De La Normativa RoHs
El producto que ha adquirido cumple con la normativa RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales nocivos ni prohibidos especialados en laquia.
SP
Información Del Embalaje
Los materiales de embalaje del producto está fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestra normativa nacional de medio ambiente. No elimine los materiales de embalaje jusqu'ànglos residuos domesticos o de othero tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de materiales de embalaje designados por las autoridades locales.

AVISO SOBRE LA PROTECCION DE DATOS
Para la prestación de los servicios acordados con el cliente, nos comprometemos a Cumplir sin restricciones todas las estipulaciones de la legislación aplicable en materia de protección de datos, en consonancia con los País acordados en los que se prestarán los servicios al cliente, asi como, en su caso, el Reglamento General de Protección de Dataos de la UE (GDPR).
Por lo general, nuestro tratamiento de datos tiene por objeto Cumplir nuestra obligación contractual con usted y, por razones de seguridad del producto, salvaguardar sus derechos en relacion con la garantía y las cuestiones de registrar del producto. En algunos casos, pero sólo si se garantiza una protección adecuada de los datos, los datos personales podrian transferirse a destinatarios situados fuera del Espacio Economico Europeo.
Puede Solicitar más información al respecto. Puede ponsere en contacto con nuestro encargado de la protección de datos atramés de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el de oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de marketing directo,pongase en contacto con nosotros atramés de
MideaDPO@midea.com. Para Obtener más información, siga el número QR.
GARANTÍA / SERVICIO
Le felicitamos por su nuevo dispositivo y estamos convencidos de que quedará satisfeito y disfurará con este moderno electrodomístico.
Si tiene una pregunta o duda, envíenos un correo electrónico
En caso de que se produzcarialquierdesperfcto tcnico,introduzca su direcction exacta,norro detelefonono,nmero de contrato deventa y tipo de aparato (a partir de la placadecaracteristicadelismo).
Una descripción precisa de la avería le ahorrará tiempo y dinero. Para preguntas especialies,pongase en contacto con el centro de atencion al cliente.
Antes del llamar al serviceo technician:
Por favor, compruebe si se tratate de un error de Manipulacion o de una causa que no tenga nada que ver con el funcionaimiento de su aparato.
Tenga enIELDasindicacionesdelmanualdeusernameycompruebe si:
- El enchufe está conectado
- El enchufe pueda estar dañado
- Hay electricidad disponible
Terminos de la garantía
Este aparato ha sido fabricado y sometido a pruebas según los métodos más modernos. El vendedor garantiza la ausencia de defectos en el material y su correcta fabricación durante un periodo de 24 días a partir de la Fecha de vente al usuario final. El aparato no es apto para uso comercial.
El derecho a garantía se anula en caso que el Comprador o un tercero intervengan el aparato. Los días causados como consecuencia de un manejo o funciona bajo inadecuados, una instalación o almacenimiento incorrectos, una connexion o instalación inadequadas, como un caso fortuito [...] u otros factores externos no estarán cubiertos por esta garantía.
Cuando se presenten reclamaciones, el fabricante se reserva el derecho a introducir mejoras en las piezas defectuosas o a sustituir o cambiar el aparato.
El comprador solooulda exigiruna reduccion del precio de comprar o la anulacion del contrato en un plazo de 6 meaes a partir de la fecha de la mesma si no es possible促成ir el uso previsto del aparato mediante su reparacion o sustitucion.
Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios, incluidos los daños indirectos, salvo que se basen en dolo o negligencia grave.
El derecho a garantía sólo existe con la presentación del producto y el comprobante de compra.
Esta garantía es valida dentro de Alemania.
Midea Electronics Netherlands B.V.
Johan Cruijff Boulevard 65,
1101 DL Amsterdam