Gewiss GW10861 - Detector de movimiento

GW10861 - Detector de movimiento Gewiss - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GW10861 Gewiss en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Gewiss GW10861 - page 64

Preguntas de los usuarios sobre GW10861 Gewiss

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GW10861 - Gewiss y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GW10861 de la marca Gewiss.

MANUAL DE USUARIO GW10861 Gewiss

PARA EL INSTALADOR: Atenerse escrupulosamente a las normas sobre la realización de instalaciones eléctricas y sistemas de seguridad, y a las prescripciones del fabricante indicadas en el manual suministrado con los productos. Suministrar al usurario todas las indicaciones sobre el uso y sobre las limitaciones del sistema instalado, especificando que existen normas específicas y diferentes niveles de prestaciones de seguridad que ser deben conmesurados a las exigencias del usuario. El usuario deberá tener en cuenta las advertencias indicadas en este documento. PARA EL USUARIO: Controlar periódicamente y escrupulosamente la funcionalidad de la instalación asegurándose de la correcta ejecución de las maniobras de activación y desactivación. Prestar atención al mantenimiento periódico confiándola a personal especializado en posesión de los requisitos prescritos por las normas vigentes. Pedir al propio instalador el control de la adecuación de la instalación al cambiar las condiciones operativas (ej.: variaciones de las zonas a proteger por extensión, cambio del sistema de acceso etc...)

Este dispositivo se ha proyectado, fabricado y probado con la máxima atención, adoptando procedimientos de control conforme las normas vigentes. La plena conformidad de las características funcionales se consigue solo en el caso de un uso exclusivamente limitado a la función por la cual se ha realizado, es decir: Detector de movimiento para sistemas de detección de intrusión por radio con centrales GW 20 470 y GW 20 481. Cualquier uso fuera de este ámbito no está previsto y por lo tanto no es posible garantizar su correcta operatividad. Los procesos de producción son vigilados atentamente para prevenir defectos y mal funcionamientos; de todas formas los componentes adoptados están sujetos a averías en porcentajes extremadamente modestos, como se efectúa para cada producto fabricado electrónico o mecánico. ADVERTENCIASADVERTENCIAS

Dada la finalidad de este artículo (protección de bienes y personas) invitamos al usuario a conmensurar el nivel de protección ofrecido por el sistema a la afectiva situación de riesgo (valorando la posibilidad de que dicho sistema se encuentre trabajando en modalidad degradada a causa de situaciones de averías o demás), recordando que existen normas precisas para la proyectación y la realización de las instalaciones destinadas a este tipo de aplicaciones. Llamada de atención del usuario (conductor de la instalación) sobre la necesidad de proveer regularmente a un mantenimiento periódico del sistema al menos según lo previsto por las normas en vigor además de efectuar, con frecuencia adecuada a la condición de riesgo, controles sobre el correcto funcionamiento del mismo sistema de modo particular a la central, sensores, sirenas, combinador/es telefónico/s y todo tipo de dispositivo conectado. Al final del control periódico el usuario debe informar con prontitud al instalador sobre la funcionalidad localizada. La proyectación, la instalación y el mantenimiento de sistemas incorporados a este producto se reservan a personal en posesión de los requisitos y de los conocimientos necesarios para trabajar en condiciones seguras a los efectos de la prevención contra accidentes. Es indispensable que su instalación sea efectuada cumpliendo las normas vigentes. Las partes internas de algunos aparatos están conectadas a la red eléctrica y por lo tanto existe el riesgo de fulguración si se efectuaran operaciones de mantenimiento en su interior antes de haber desconectado la alimentación primaria y de emergencia. Algunos productos incorporan baterías recargables o no para la alimentación de emergencia. Errores en su conexión pueden causar daños al producto, daños a cosas y peligro para la incolumidad del operador (explosión e incendio). El dispositivo es compatible también con la nueva central antintrusión GW 10 931; para su configuración, consultar el manual de programación de la central. Sello de la impresa instaladora:ÍNDICE

Generalidades El sensor por infrarrojo pasivo mod GW 10/12/14 861 - GW 10/12/14 866 es un dispositivo autónomo capaz de detectar la presencia de energía por infrarrojo generada por el paso de una persona en la zona controlada por el sensor. Los estados de alarma, manipulación y supervisión activan una transmisión, el estado de batería descargada se alinea automáticamente a la primera transmisión útil. La señal radio es codificada y compatible solo con centrales GW 20470 y GW 20481, la alimentación se suministra por 3 baterías alcalinas de 1,5V, que garantizan una autonomía estimable en años de actividad, (véase características en la pág. 21), la capacidad operativa es de 50 metros aproximadamente en campo abierto. Para la identificación del dispositivo remoto se transmite un código digital a una frecuencia prevista para aplicaciones de baja potencia (LPD). La generación del código se efectúa en fase de instalación del dispositivo, de hecho se transmite un código válido elegido casualmente por una base de 34 millones de billones de combinaciones, un procedimiento anticolisión se activa en recepción para aumentar la seguridad del sistema. El sensor incorpora las siguientes secciones funcionales: un sofisticado circuito de generación de alarma con transmisión radio codificada, visualización de led, un circuito de integración (seleccionable entre dos o cuatro impulsos en 8 segundos) para eliminar las alarmas debidas a calentamientos repentinos y puntuales. En el mod GW 861 - GW 10/12/14 866 se ha introducido un temporizador de inhibición, entre una alarma y la sucesiva, de 5 minutos para la protección de la carga de la batería utilizada en caso de continuos movimientos en la zona protegida. La batería interna se controla constantemente para detectar su estado de carga y la eventual anomalía alineada a la primera transmisión útil. Los indicadores luminosos de señalización incorporados (de exclusión) permiten controlar el estado operativo del sensor. Se aconseja, en todos los casos, atenerse a las principales reglas de instalación de detectores de rayos infrarrojos indicados en este manual.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

GW 20 479 GW 20 479 GW 20 477 GW 20 479 GW 20 477 GW 20 479 Instalación La instalación del sensor debe respetar algunas reglas para evitar caídas de prestación debidas a errores de posicionamiento, de hecho es de vital importancia definir con la máxima atención el área operativa del sistema que recibe en el interior del cual el sensor se instala, la real cubierta de los sensores y la correcta instalación especialmente en relación con la naturaleza de los materiales empleados en la construcción del edificio. Los siguientes diseños muestran posiciones de instalación exactas y erróneas, objetos que pueden atenuar la señal RF y la atenuación de algunos materiales de construcción. Central GW 20 481 Teclado de control remoto Transmisor con contacto magnético incorporado Caja de pulsadores sin hilos para control remoto de las centrales por radio GW 20 470 y GW 20 481 Sirena con Battery Pack Sensor IR Sensor IR Transmisor para contacto magnético externo dotado de interfaz para sensores para persianas GW 20 473 GW 20 479 GW 10/12/14 862 - GW 10/12/14 867 GW 20 478 GW 20 490 GW 20 477

Instalación Situaciones críticas de atenuación de las señales radio: Atenuaciones de los principales materiales de construcción: Dispositivos que transmiten o reciben códigos digitales compatibles hacia o desde centrales GW 20 470 y GW 20 481

Actuador GW 20 475 para señalizaciones remotas

Rejillas metálicas (como por ejemplo

SUELO y MUROS, SUELOS, TECHOS de CEMENTO ARMADO) verde amarillo rojo 90% - 100% de la plena potencia paredes en compensado o en chapado ladrillos macizos o perforados cemento armado o chapa y enlucido 65% - 95% de la plena potencia 10% - 70% de la plena potencia Causas de disturbio de las señales Calidad de las señales transmitidas y recibidas

Con el fin de garantizar una adecuada protección del sistema, el producto genera una señal antimanipulación en caso de que se retire la placa frontal. La presencia de la placa se verifica utilizando un tamper magnético. Para conseguir esto, hay que montar el imán en la placa utilizando el kit que acompaña al producto y que contiene:

  • 1 biadhesivo de fijación del imán a la placa;
  • 1 guía de fijación; Operaciones 1.Fije la guía en la parte trasera de la placa, prestando atención a la correcta posición de introducción, (en el caso de la placa LUX verifique también la orientación correcta respecto al rótulo GEWISS que se encuentra en el marco frontal); 2.Introduzca y fije el biadhesivo en la placa, tomando como referencia la mirilla de la guía; 3.Fije el imán en el biadhesivo (prestando atención a centrarlo respecto a las flechas que se encuentran junto a la mirilla) 4.Retire la guía de fijación; 5.Monte la placa en el producto respetando la posición correcta;

Guía de fijación(orificio moldeado para la localizació de la posición correcta)Biadhesivo Imán Segundo orificio moldeado, sólo en placas LUX Imán alarma extracción placa Si el imán no se instala correctamente, el sensor, además de la señal de presencia, envía el de tamper abierto, generando así una alarma en la central.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

Conexiones y Selecciones Contacto alarma eliminación detector VISTA FRONTAL DIP switch opciones de funcionamiento Indicador luminoso frontal de batería descargada Indicador luminoso frontal de alarma Indicador luminoso frontal de walk test VISTA POSTERIOR DIMENSIONES 83,5 ON DIP1 2 3 4 90 Placa ONE 95 Placa LUX 118 Placa ONE 123 Placa LUX Imán alarmaextracción placaCompartimento bateríasCompartimento bateríasISTRUCCIONES DE EMPLEO

Las opciones de funcionamiento del detector se programan actuando en los DIP switch: DIP switch 1: EXCLUSIÓN WALK TEST OFF: walk test activado (default) ON: walk test excluido DIP switch 2: EXCLUSIÓN LED OFF: encendido LED activado (default) ON: encendido LED excluido DIP switch 3: SELECCIÓN NÚMERO IMPULSOS ALARMA OFF: 2 impulsos en 8 segundos (default) ON: 4 impulsos en 8 segundos DIP switch 4: EXCLUSIÓN ALARMA ELIMINACIÓN DETECTOR OFF: alarma eliminación activada (default) ON: alarma eliminación excluida ATENCIÓN: para aumentar la duración de la batería se aconseja la exclusión de indicadores luminosos de señalización: con el indicador luminoso de walk test se obtiene una reducción de la autonomía del 10%. Conexiones y SeleccionesISTRUCCIONES DE EMPLEO

Conexiones y Selecciones WALK-TEST La modalidad de walk-test se utiliza para el ensayo del detector y para el control de la zona de cobertura. Si la función de walk-test está activada (DIP switch 1 OFF), después del retraso de inicialización (en caso de primer encendido del aparato), el detector entra automáticamente en modalidad de walk-test y permanece durante 10 minutos, al final de los cuales el sensor pasa directamente a la modalidad operativa. Al detectar una presencia, el sensor señala la modalidad walk-test parpadeando los tres LED. En modalidad walk-test el tiempo de inhibición de la transmisión está reducido a 30 segundos. La transmisión se indica con la intermitencia 3 veces de los LED. La salida automática de la modalidad de walk-test después de 10 minutos, permite aligerar la instalación pues no es necesario volver a abrir el sensor para excluir esta funcionalidad. En caso de necesidad siempre es posible terminar inmediatamente la modalidad de walk-test programando el DIP switch 1 en ON. En caso de batería descargada los LED no se encienden (a excepción del LED rojo seguido del LED amarillo durante las transmisiones de alarma).

La exclusión de los LED permite deshabilitar el encendido de manera que aumente la autonomía de las baterías del sensor hasta el 10%. Si el DIP switch 2 es ON, los LED de señalización están apagados en modalidad operativa. Si el DIP switch 2 es OFF, el encendido de los LED está habilitado; pero el LED verde de detección presencias se limita a un encendido cada 5 segundos, aunque se detecten más impulsos (de todas formas contados para la señalación de alarma). En modalidad walk-test los LED se encienden independientemente de esta selección; pasados 10 minutos, el sensor entra en modalidad operativa y los LED se mantienen apagados. NOTA: el LED verde se enciende solo durante el tiempo de inhibición del sensor (5 minutos después de cada transmisión); pasado el tiempo de inhibición, de sensor operativo, el LED verde no señala más los impulsos relativos hasta la sucesiva transmisión de alarma y como consecuencia nueva inhibición. Dicho funcionamiento, aunque permita el control visual del buen funcionamiento del sensor, impide a eventuales intrusos obtener informaciones sobre el estado de operatividad del sensor y sobre el área de cobertura, antes de que se efectúe una señalización de alarma.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

Opciones de Funcionamiento

SELECCIÓN NÚMERO IMPULSOS ALARMA

La selección del DIP switch 3 permite definir el número de impulsos de presencia (dos o cuatro) que deben ser detectados por el sensor (en un intervalo de 8 segundos) antes de efectuar una señalización de alarma. La elección debe efectuarse según el nivel de sensibilidad que se quiere dar al sistema de detección de intrusión, con dos impulsos (DIP switch 3 OFF) se obtiene mayor sensibilidad pero también mayor consumos y consiguiente disminución de autonomía de las baterías.

EXCLUSIÓN ALARMA ELIMINACIÓN DETECTOR

La selección del DIP switch 4 permite activar o excluir la alarma unida a la eliminación del detector, después de la apertura del contacto de alarma colocado detrás del mismo aparato.

FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA DESCARGADA

El detector señala la batería descargada cuando las batería han alcanzado el final de la propia vida operativa. La condición de batería descargada se comunica a la central y visualiza haciendo que parpadee el LED amarillo del detector después de cada transmisión. En condiciones de batería descargada, el LED verde se mantiene apagado independientemente de la selección de encendido de los LED.

FASE DE INICIALIZACIÓN

Después del primer encendido del detector, el aparato solicita aproximadamente 1 minuto para estabilizarse y entrar en la modalidad de funcionamiento operativa. La fase de inicialización está señalada por el encendido continuo del LED rojo.

FUNCIONAMIENTO EN CONDICIONES OPERATIVAS

Durante el funcionamiento en condiciones operativas el detector envía una transmisión de alarma cuando se detecta el número de impulsos programado (dos o cuatro) dentro de un intervalo de tiempo de 8 segundos. Para ahorrar el consumo de las baterías, después de cada transmisión de alarma, el detector se inhibe automáticamente durante 5 minutos, pasados los cuales el sensor está de nuevo operativo y listo para señalar eventuales ulteriores alarmas. Una transmisión de alarma se representa por un parpadeo del LED rojo; en caso de batería descargada durante la transmisión se enciende el LED amarillo después de haber efectuado la misma transmisión mientras que el LED verde de walk-test se desactiva para preservar lo más posible la duración de las baterías.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

Programación configuración A) Retire la placa frontal del detector y monte el imán como se indica en las páginas precedentes B) Introducir las baterías en el interior del compartimento plástico, prestando atención a respetar las polaridades indicadas en el detector. C) En las centrales de detección de intrusión GW 20 470 / GW 20 481 activar la modalidad de adquisición código detectores. D) Acerque la placa a la zona de lectura del imán (el led rojo parpadea una vez para indicar transmisión efectuada) de manera que se memorice el código del detector hacia la central. E) Programar en la central los parámetros del detector (pertenencia al grupo día/noche, al recorrido de entrada/salida, supervisión, etc). F) En las centrales GW 20 470 / GW 20 481 desactivar la modalidad de adquisición. G) Instalar el detector en las posiciones permitidas (para dicha finalidad es útil volver a ver los diseños precedentes). Volver a colocar la placa y controlar el funcionamiento del dispositivo con transmisiones de prueba. ATENCIÓN: el descuido en el cierre del contenedor con la consiguiente anomalía del circuito Tamper (contacto alarma eliminación detector y imán alarma eliminación placa) conlleva la generación de una alarma para manipulación en cada transmisión. El código de manipulación se alinea también en toda transmisión del sensor: por lo tanto es posible, por ejemplo, que salte la alarma durante el día no a causa del movimiento registrado por el sensor, ignorado con la central desactivada, sino a causa de la señal de manipulación alineada a la transmisión de intrusión que se acaba de efectuar.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

Diagramas de cobertura

Diagrama de cobertura de la lente con protección de la luz blanca VISTA SUPERIOR VISTA LATERAL Capacidad: 15 metros Cobertura: volumétrica, apertura 81° Disposición de los haces: 18 zonas dispuestas en 4 planosISTRUCCIONES DE EMPLEO

EJEMPLO 1: Se prevé instalar la central en el piso bajo, en posición descentrada, de un edificio de tres plantas. En este caso las diferentes infraestructuras arquitectónicas y ausencia de disturbios “hostiles” permiten una buena transmisión de las señales de la mayor parte de los sensores y teclado hacia la central, una buena transmisión de la central hacia el actuador pero reducen tanto la señal de transmisión para el mando de la sirena autoalimentada como una señal en recepción de un sensor volumétrico GW 20 477.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

SOLUCIÓN 1 Se puede desplazar la central al primer plano en posición centrada. La solución mantiene la calidad precedente de las señales de los sensores y actuador permite ahora una buena transmisión de la central hacia la sirena autoalimentada y una buena recepción del sensor volumétrico GW 20 477 críticos precedentemente. Por comodidad operativa del usuario se desplaza la posición del teclado al piso bajo sin problemas de señal.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

GW 10 861GW 20 478GW 20 470GW 20 490GW 20 479ACTUADOR GW 20 475GW 20 478 SEMIENTERRADO TECLADOGW 20 473SEÑALCRÍTICASEÑALBUENAUSUARIO CONMANDO A DISTANCIAGW 20 472ÁREA DE COPERTURA TX-RX DE LA CENTRAL GW 20 470 GW 20 477 SOLUCIÓN 2 No se puede desplazar la central pero es posible colocar diferentemente tanto la sirena como el sensor GW 20 477. La solución mantiene la calidad precedente de las señales de los sensores y actuador y permite ahora una buena transmisión de la central hacia la sirena autoalimentada pero persiste la señal crítica en transmisión del sensor volumétrico GW 20477.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

ÁREA DE COPERTURA TX-RX DE LA CENTRAL GW 20 480 TECLADOGW 20 473GW 20 478GW 20 478ACTUADOR GW 20 475USUARIO CONMANDO A DISTANCIAGW 20 472GW 20 480SEÑALESBUENASSEÑALESBUENASSEÑALESBUENAS SOLUCIÓN 3 Se adopta un cabezal radio con TX y RX tipo GW 20 480 a instalar en posición óptima y conectar mediante cable a la central. En este caso la unidad GW 20 480 funciona como extensión de los TX-RX de la central, excluye automáticamente el funcionamiento del circuito RX de la central y se convierte en el punto de unión de las señales en transmisión y recepción. Con esta solución se puede volver a la previsión original de instalación de los diferentes dispositivos pues que todos transmiten y reciben buenas señales.ISTRUCCIONES DE EMPLEO

Operaciones de montaje Apertura y cierre del contenedor e introducción baterías: Introducir en los respectivos asientos, respetando la polaridad indicada en la caja de pulsadores, n° 3 baterías alcalinas ministilo AAA. El producto para su correcto funcionamiento incorpora una batería. En caso de sustitución, esta deberá eliminarse por separado con arreglo a las normativas locales vigentes en materia de residuos.

Modelo: GW 10/12/14 861 - GW 10/12/14 866 Grado de protección: IP3X Alimentación: n° 3 baterías 1,5V alcalinas tipo AAA (ministilo) Tensión mín/máx: 3 V / 4,5 V Tensión de batería descargada: 3,7 V Absorciones 9V: 16 µA en reposo, 20 mA de pico en TX. Indicadores luminosos de led frontales: Walk-test, alarma y batería descargada. Exclusión indicadores luminosos: DIP-switch para WALK-TEST, batería descargada, alarma. Integración alarma: Seleccionable con DIP-switch entre 2 y 4 impulsos en 8 segundos. Capacidad, cubierta, zonas sensibles: Véanse los diagramas de la lente Temporizaciones: Inhibición por movimiento constante, en reposo después de una alarma durante 5 minutos, con DIP-switch de WALK-TEST activado, el tiempo de inhibición de la transmisión está reducido a 30 segundos Inhibición sensor: aproximadamente 1 minuto de retraso en el primer encendido. Tamper: Protección contra extracción del detector del muro y eliminación de la placa Frecuencia TX: Transmisiones digitales en frecuencias para aparatos LPD. Capacidad: 50 metros en campo abierto Autonomía: 2,5 años NOTA: Con indicadores habilitados la autonomía disminuye al menos el 10%, la señal de batería descargada se genera a los 2/3 de la autonomía del sensor. Temperatura de funcionamiento: de -10°C a + 45°C - 93 % Ur. Dimensiones Placa ONE: L118 x H90 x P40 mm Dimensiones Placa LUX: L123 x H90 x P40 mm De serie: tornillos, tacos, bioadhesivo para fijación y kit tamper magnético. El sensor mod. GW 10/12/14 861 - GW 10/12/14 866 es un accesorio de aparatos compatibles dotados de marca CE; es conforme a las directivas ETSI-300 220, a la 89/336/CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y a la 93/68/CEE relativa a la seguridad de baja tensión.IR-Präsenzmelder zur Wandmontage D E U T S C HWARNUNGEN

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gewiss

Modelo : GW10861

Categoría : Detector de movimiento