KCG8433 - Molinillo de cafe KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KCG8433 KITCHENAID en formato PDF.
| Tipo de producto | Molinillo de café eléctrico con muelas cónicas |
| Marca | KitchenAid |
| Modelo | KCG8433 |
| Alimentación | 120 V CA, 60 Hz, 150 W |
| Capacidad de la tolva superior | 10 oz (283 g) de granos de café máximo |
| Ajustes de molienda | 70 ajustes, desde grueso (1) hasta fino (70) |
| Métodos de extracción compatibles | Cafetera de émbolo, Percolación, Café filtro, Espresso |
| Selector de dosis | 1-12 tazas (filtro/percolador/émbolo) o 1-2 dosis (espresso) |
| Temporizador ajustable | Botón de ajuste de duración para personalizar la cantidad |
| Función de programación | Guarda las dosis personalizadas para cada extracción |
| Microajuste de las muelas | Sí, muela superior ajustable (8 posiciones) |
| Molienda directa en portafiltro | Soporte para portafiltro de 54 mm o 58 mm |
| Molienda en tolva inferior | Sí, con tolva inferior extraíble |
| Apagado automático | Sí, después de transcurrido el tiempo programado |
| Protección contra sobrecarga | Sensor de error Er2 (limpieza requerida) y Er3 (sobrecalentamiento) |
| Limpieza | Piezas extraíbles lavables con agua jabonosa; cuerpo y muelas no sumergibles |
| Tipo de enchufe | Polarizado (enchufe estándar de EE. UU.) |
| Garantía | 1 año, reemplazo sin costo el primer año |
| Accesorios incluidos | Tolva superior con tapa, tolva inferior, bandeja de molienda, soporte para portafiltro, cepillo de limpieza |
Preguntas frecuentes - KCG8433 KITCHENAID
Preguntas de los usuarios sobre KCG8433 KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCG8433 - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCG8433 de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KCG8433 KITCHENAID
NOTA: La tolva superior tiene capacidad para 10 oz (283 g) de granos de café.*
1 Tapa para tolva superior
2 Tolva superior
3 Perilla selectora de grado de molido
4 Perilla selectora de cantidad
5 Perilla para ajuste de tiempo
6 Tolva inferior
7 Tapa para tolva inferior
8 Tapón de goma
9 Guía para sujetador de portafiltro
10 Bandeja recolectora de residuos
11 Sujetador de portafiltro
12 Indicador de grado de molido
13 Indicador de selección de cantidad
14 Indicador de tiempo de molido
15 Botón Start/Stop (Inicio/Detener)
16 Botón Program (Programar)
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES
Antes utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté dañado, si el aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico.
- El uso de aditamentos no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones.
-
Revise si hay objetos extraños en la tolva superior antes de usarla.
-
No lo use al aire libre.
-
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el molino de café en agua ni en ningún otro líquido.
-
Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial, o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodoméstico se utilice por niños o cerca de ellos. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el aparato.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
-
Apague el electrodoméstico, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
-
Evite tocar las piezas que estén en movimiento.
-
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México:
-
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.
-
El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
-
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como ¡uguete,
-
No toque las superficies calientes. La superficie del elemento de calefacción está sujeta a calor residual después de su uso. Utilice las agarraderas/asas o perillas/botones.
-
Para proteger en contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cordón, la clavija/enchufe ó el aparato en agua u otro líquido.
-
No utilice el aparato para otro uso que el intencionado. El use indebido del aparato puede dar lugar a posibles lesiones personales.
-
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar componentes, y antes de limpiar el aparato.
-
Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes:
a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo
b) Casas de campo
c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
d) Entornos tipo dormitorio o comedor
- No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría dar lugar a posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Tensión: 120 V\~
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: 150 W
NOTA: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra) Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente.
No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio calificado instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, donde podría ser jalado por los niños o causar tropiezos accidentales.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Su molino de café cuenta con 70 configuraciones únicas de molido, que son compatibles con una variedad de métodos de elaboración que van desde el molido más fino para espresso hasta el más grueso para prensa francesa.
Puede elegir entre 1 y 2 dosis de espresso o entre 1 y 12 tazas de café simplemente con regular la perilla Dose selection (seleccionar cantidad).
CUADRO DE SELECCIONES DE CONFIGURACIÓN DEL MOLIDO DE CAFÉ
| Tipo de café | Prensa francesa | Perc (Percolador) | Café de filtro | Espresso |
| Grado de molido | Grueso Grano | mediano Mediano Fino | ||
| Cantidad a seleccionar | 1 a 12 tazas 1 | a 12 tazas 1 a 12 tazas 1 a 2 dosis | ||
| Usar configuración con | Tolva inferior | Tolva inferior Tolva inferior | Sujetador de portafiltro |
MONTAJE DEL PRODUCTO
En primer lugar, limpie todas las piezas y accesorios. (consulte la sección "Cuidado y limpieza"). Coloque el producto sobre una superficie nivelada seca y plana como, por ejemplo, un mostrador o una mesa.

Coloque la tolva superior en la máquina con el ícono "Lock" (bloqueado) orientado hacia el frente. Gire la tolva superior hasta que encaje en su lugar.
Agregue los granos de café enteros. Coloque la tapa correspondiente sobre la tolva superior.

Cómo moler en la tolva inferior: Abra el tapón de goma y deslice la tolva inferior hasta su posición.

Cómo moler en un portafiltro: Retire la bandeja recolectora de residuos y luego retire el sujetador del portafiltro. Inserte el sujetador del portafiltro en la guía. Vuelva a colocar la bandeja recolectora de residuos.

Cómo moler en el portafiltro: Si usa un portafiltro doméstico estándar (54 mm), insértelo a lo largo de las guías superiores del sujetador del portafiltro.

Cómo moler en el portafiltro: Si usa un portafiltro comercial (58 mm), insértelo en las guías del medio que se encuentran en el sujetador de portafiltro.
USO DEL PRODUCTO

Cómo seleccionar Grind Size (grado de molido): Consulte los íconos de método de elaboración en la máquina. Gire la perilla Grind size (grado de molido) para seleccionar el grado de molido dentro del rango del método de elaboración que esté usando. El grado de molido seleccionado se mostrará en la pantalla.
NOTA: Cuanto mayor sea el valor para el grado de molido más fino será el resultado (1 es igual a grueso y 70 es igual a fino).

Cómo seleccionar la dosificación de café:
Gire la perilla Dose selection (seleccionar cantidad) para seleccionar el número de tazas o dosis.
Para cafetera francesa, percolador y cafetera de filtro: Seleccione entre 1 y 12 tazas.
Para cafetera espresso: Seleccione entre 1 y 2 dosis.

Cómo comenzar a moler:
Presione Start/Stop (Inicio/detener) para comenzar a moler.
Cuando el tiempo marque 0 en la pantalla, el molino se detendrá de manera automática.

Cómo poner pausa al molido:
Presione Start/Stop (Inicio/Detener). Para continuar el molido presione Start/Stop (Inicio/Detener).
NOTA: El molino se mantendrá en pausa por hasta 15 segundos. Luego de esos 15 segundos, el ciclo se detendrá y se mostrará la selección actual en la pantalla.
USO DEL PRODUCTO

CONSEJO: Si no puede girar la perilla Grind size (grado de molido), haga funcionar la máquina mientras ajusta el grado para retirar los residuos de café que se hayan quedado atrapados en las rebabas.

Cómo cambiar la cantidad de dosificación de café:
Gire la perilla Time adjustment (ajustar tiempo) si desea personalizar la cantidad de café para una dosificación seleccionada en particular. Aumente el tiempo de molido para aumentar la cantidad de café molido, o disminúyalo para disminuir su cantidad.
PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES
El molino de café viene equipado con funciones para programar. Estas funciones le permiten guardar las dosificaciones personalizadas para cada método de elaboración basándose en el tiempo de molido.

Cómo guardar sus configuraciones de dosificación:
Una vez que haya seleccionado el tiempo de dosificación deseado presione el botón Program (Programar) para guardar el tiempo de molido que seleccionó.
Una vez que se guarda un nuevo tiempo de molido para una dosificación de un método de elaboración, el molino de café aumentará o reducirá de manera automática el tiempo de molido correspondiente para todas las dosificaciones dentro del método de preparación.
NOTA: Para restaurar las todas las configuraciones de dosificación de fábrica, mantenga presionado el botón Program (Programar) durante 3 segundos.
USO DEL PRODUCTO
MICROAJUSTE DE LAS REBABAS CÓNICAS
El molino de café se encuentra equipado con una rebaba superior ajustable. Si le realiza ajustes a esta rebaba, se expande el rango del grado de molido, permitiéndole personalizarlo aún más de acuerdo con sus preferencias.

Retuerza y levante la tolva superior para retirarla.
Retuerza el seguro inferior para vaciar el contenido de la tolva superior en otro recipiente.

Vuelva a colocar la tolva superior vacía con tapa y retuerza para que se trabeb en su lugar. Presione Start/Stop (Inicio/Detener) para que el molino funcione hasta que quede vacío.

Desconecte el molino de café. Retire la tolva superior y deseche cualquier resto de granos de café de la máquina.
Levante el asa de alambre de la rebaba superior. Retuerza para desbloquear y levante la rebaba superior tomándola del asa de alambre.

Levante la traba de microajuste de la rebaba superior. Luego, gire la rebaba superior hasta lograr el ajuste deseado y asegúrelo colocando la traba nuevamente en su lugar.

Coloque nuevamente la rebaba superior en la máquina y retuerza para que se trabec en su lugar.
Vuelva a ajustar la tolva superior.
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DE LAS REBABAS

Retuerza y levante la tolva superior para retirarla.
Retuerza el seguro inferior para vaciar el contenido de la tolva superior en otro recipiente.

Vuelva a colocar la tolva superior vacía y la tapa.
Presione Start/Stop (Inicio/Detener) para que el molino funcione hasta que quede vacío. Luego, desconecte el molino de café.

Retire la tolva superior, coloque el asa de alambre en la rebaba superior, gire y levante el asa para retirar la rebaba superior.

Limpie la rebaba superior con un cepillo. Limpie la rebaba inferior con un cepillo o use una aspiradora para retirar los residuos de café.

Vuelva a colocar la rebaba superior en su lugar y retuérzala en sentido horario para asegurarla.
Vuelva a colocar la tolva superior y la tapa.
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para evitar daños, nunca lave ni sumerja el cuerpo principal del molino de café, las rebabas, o el cable eléctrico en agua ni los coloque en la lavavajillas.

La tolva superior con su tapa, la tolva inferior con su tapa, la bandeja recolectora de residuos y el sujetador de portafiltro se pueden limpiar con agua tibia con jabón. Luego, enjuáguelos con agua limpia y séquelos con un paño limpio suave.

Limpie el cuerpo principal del molino de café con un paño limpio y suave. Seque meticulosamente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Solución | |
| La pantalla del molino de café no enciende. | Es posible que su máquina se encuentre en modo de espera. Presione cualquier botón o gire alguna perilla para que la máquina se active. |
| El molino de café no enciende. | Revise que esté correctamente enchufado en un tomacorriente con conexión a tierra. |
| Si tiene una caja de cortocircuitos, cerciórese de que el circuito esté cerrado. | |
| El molino de café muestra 3 guiones (---) en la pantalla. | Esto indica que la tolva superior no está trabada en su lugar. Para una correcta instalación, consulte las instrucciones de montaje. |
| El molino de café no se prende y la leyenda “Er2” figura en pantalla. | Su molino de café se encuentra en modo de protección por sobrecarga del motor. Desenchúfelo, limpie las rebabas, vuelva a ensamblar la máquina y enchúfelo correctamente en un tomacorriente con conexión a tierra. |
| El molino de café no se prende y la leyenda “Er3” figura en pantalla. | Su molino de café se encuentra en un modo de protección. Desenchúfelo y déjelo enfriar durante 10 minutos antes de volver a encenderlo. |
| El café no sale por el vertedor. | Asegúrese de que los granos de café en la tolva superior estén frescos. |
| El molino de café funciona normalmente, pero se detiene abruptamente. | Apáguelo. Es posible que un grano de café se haya atascado en las rebabas. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener información detallada sobre la limpieza de las rebabas. |
| La cantidad de dosificación automática no es la deseada. | La dosificación de café se puede programar. Consulte la sección de programación como referencia. |
| Si no se puede corregir el problema: | Consulte las secciones de “GARANTÍA Y SERVICIO”. No devuelva el molino de café a la tienda, ya que ésta no brinda servicio técnico.NOTA: Cualquier otro servicio deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado. |
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE KITCHENAID® PARA EL MOLINO DE CAFÉ EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los molinos de café operados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
| Duración de la garantía: | Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. |
KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección:![]() | Reemplazo sin complicaciones de su molino de café. Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390.O BIENEl costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y de la mano de obra. El servicio deberá ser brindado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. |
| KitchenAid no pagará por: | A. Reparaciones cuando su molino de café haya sido utilizado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso.C. Cualquier gasto de envío o manipulación para llevar el molino de café a un centro de servicio técnico autorizado.D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para los molinos de café operados fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. |
| EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOSLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. | |
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el molino de café presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o similar a su domicilio sin cargo y de devolver su molino de café original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su molino de café presenta alguna falla durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo).
Cuando reciba el molino de café de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el molino de café original y devolverlo a KitchenAid.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el molino de café presentara alguna falla durante el primer año de compra, reemplazaremos su molino de café con uno idéntico o un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su molino de café presenta alguna falla durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa.
Cuando reciba el molino de café de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el molino de café original y devolverlo a KitchenAid.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el molino de café para obtener información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca del servicio en Canadá:
Llame sin cargo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del servicio en México:
Llame sin cargo al 01-800-0022-767.
GARANTÍA Y SERVICIO
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID® GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO
IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
| Comercializador/Importadores/Garantes delos productos garantizados: | En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.En Puerto Rico: Whirlpool Corporation.En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante. | |
| Término de la garantía: Un (1) | año en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto. | ![]() |
| KitchenAid cubrirá La mano de | obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso. | |
| Esta Garantía no comprende:A. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante.B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica.C. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina).D. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de electrodomésticos.E. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso.F. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal. | ||
GARANTÍA Y SERVICIO
G. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna.
H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales.
I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante.
J. La reposición de accesorios que acompañen al producto.
Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante.
Para México la garantía no es efectiva únicamente en los siguientes casos:
A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente Manual de Uso y Cuidado.
C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool.
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
Derechos del Beneficiario / Titular:
- El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado.
- El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garantía.
Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:
- Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante.
- Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
- Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia).
Nota importante:
El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias.
GARANTÍA Y SERVICIO
La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias.
La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país.
| IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO | |
| Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: | |
| Documento de identidad: | |
| Dirección/ Teléfono: | |
| Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: | |
| Dirección/ Teléfono: Modelo: | |
| Ciudad y País de compra: Serie No: | |
| Fecha de compra: Factura No: | |
| Fecha de entrega: Marca: | |
| Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado | |
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
Para hacer efectiva esta garantía:
- Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.
- El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía.
- El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certificado al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección "Individualización del producto garantizado" y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
- El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes:
GARANTÍA Y SERVICIO
México
Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales.
Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro,
Apodaca, N.L. México 66634
Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767
Horarios de Atención: Lunes a Viernes de 8:00 h a 19:00 h,
Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de 10:00 h a 17:00 h
Para México: los gastos de transportación dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garantía son sin costo alguno.
El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación:
En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002.
Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El Salvador.
En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029
En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081
Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
Guatemala
Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala
Línea única nacional: (502) 24700858
Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00p.m.
Sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com
Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C. En Bogotá: 4049191
Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243
Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: contactocolombia@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid.com.co
Venezuela
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación.
Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565
Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: contactovenezuela@whirlpool.com
Ecuador
Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.
Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782
Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: contactoecuador@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid.com.ec
Puerto Rico
Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite 203 - Guaynabo - San Juan 00966
En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400
Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid.com
República Dominicana
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación:
Línea de atención: 1-809-200-9990
Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com
Consulte también nuestros sitios
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.

