BCG111ER - Molinillo de cafe KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCG111ER KITCHENAID en formato PDF.
| Características técnicas | Molino de café eléctrico, capacidad de 85g, motor de 160W, muelas de acero inoxidable |
|---|---|
| Uso | Ideal para moler granos de café, fácil de usar con un botón de inicio, posibilidad de moler según la consistencia deseada |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza fácil con un paño húmedo, no sumergir en agua, piezas desmontables para un mantenimiento simplificado |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, parada automática cuando se abre la tapa, no usar cerca del agua |
| Información general | Dimensiones compactas, diseño ergonómico, disponible en varios colores, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - BCG111ER KITCHENAID
Preguntas de los usuarios sobre BCG111ER KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCG111ER - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCG111ER de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO BCG111ER KITCHENAID
REQUISITOS ELECTRICOS
| Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la Fecha de compra. | |
| KitchenAid pagará por lo suiviente, a su elección: | Reemplazo sin dificultades para su molinillo de café. Consulte la suiviente páginapara Obtener detalles acerca de是如何 Obtener el service o llame al Centro para la satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano deabra. El service debár ser provisto por un centro de service autorizzato por KitchenAid. |
| KitchenAid no pagará por: | A. Reparaciones cuando su molinillo de café se use para fines ajenos al uso domésico normal de una familia. B. Danos causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo paralearvar el molinillo de café a un centro de service autorizzato. D. Piezas de repuestos o Costos de manos deobra para molinillos de café operadas fuera de los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. |
| EXCLUSIONDE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOSLAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUECORRESPONDA LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDADPARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUESEA LEGALMENTE PERMISSIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA PORLEY SERÁ LIMITADA A UN ANO O AL PERÍODOMÁS CORTO PERMITIDO PORLEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ARRIBA MENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGún LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN PORDANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es posible que ustedonga también除外os Derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provencia a另一边.GARANTIE ET SERVICES21 | |
GARANTIE ET SERVICES
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ - 50 ÉTATS DES ETATS-UNIS, DISTRICT FÉDERAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
A. Cubierta superior transparente con control tactil
Presione la cubierta superior
transparente hacía abajo para comenzar
a moler y suelte la paradefer de moler.
La cubierta superiordebe estar en su
lugar para que el molinillo funciona. La
cubierta se pueda lavar en la canasta
superior de una lavavajillas.
B. Sistema de seguridad de interruptor doble
El mecanismo de interruptor doble no permite que funciona el molinillo de café hasta que la cubierta superior se colque apropiamente sobre las guías laterales del alojamento del motor.
C. Cuchilla de acero inoxidable del molinillo de café
La cucilla está montada bajo el tazon de acero inoxidable.
D. Tazon de acero inoxidable con capacité para 4 oz (125 mL)
El tazoniene marcas para medir grabadas en el interior, las que facilitan el procesar lacantidad de granos necessities para preparar 4,8,10 o 12zas de cafe. Se asegura en el alojamento del motor girandolo hacer la derecha.El tazon se peut DARvar en una lavavajillas.
E. Alojamento de motor resistente
Mantiene el molinillo estable durante el funcionaimiento.
F. Cable de suministro de energia redondo (no se muestra)
Es fácil de limpar.
CARACTERÍSTICAS DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON CUCHILLAS DE KITCHENAID

G. Tapa solida del tazon del molinillo de espécias
Cologne esta tapa en el tazon del molinillo de espécias antes de colocar la cubierta superior transparente al moler espécias.
H. Cuchilla de acero inoxidable del molinillo de espécias
La cucilla está montada bajo el tazon de acero inoxidable.
I. Tazon de acero inoxidable con capacité para 2 oz. (62 mL)
El tazon可以选择充分利用 2 oz. (62 mL) de espécias. (Consulte la sección "Consejos para moler espécias" para ver las cantidades recomendedas). El tazon se asegura en el alojamento del motor girandolo hacía la derecha. El tazon se pueda lavar en una lavavajillas.
*El accesorio molinillo de espécias (BCGSGA) pueda utiliser únicamente con los modelos BCG111 y BCG211 del molinillo de café.
SEGURIDAD DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON CUCHILLAS
Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manuay en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes deseguridad.

Este es el的概率 de alerta de segundad.
Este=simbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que peuvent occasionar la muerte o una lesion austed y a losdemas.
Todoos mensajes de segundar iran a continuacion del"simbolo de advertencia de segundad y de la palabra "PELIGRO"o"ADVERTENCIA".
Estaspalabras significan:
APELIGRO
Si no vigues las instrucciones de inmediato,ustedcouldemorir o sufrir una lesion grave.
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones,ustedcouldemoriroustrifrunalesiongrave.
dirán el peligro potencial, le dirán como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos electricos, deben seguir las precauiones BASicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no ponga el molinillo de cafe en agua ni en ningun除外 liquido.
- Este electrodométrico no ha sido disnado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial, o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad.
- Apague el aparato, bajo desconectelo del tomacorriente cuando no está en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Nunca tire el cable de alimentación.
- Evite tocar las piezas que estén en movimiento.
- No utilise ningún electrodométricoswith cable o enchufe esté dañado, si el aparato no ha functionado correctamente o si se ha caido o dañado de una forma. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicios autorizzato para su examen, reparación o ajuste.
- Si se ha dado el cable de suministro electrico, deben ser reemplazado por el fabricante, el agente de service o una personasimilarmente calificada con el fin de evaporar riesgos.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante pueda provocar un incendio, como电解trico o lesiones.
SEGURIDAD DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON CUCHILLAS
- No lo use al aire libre.
- No doit que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
- Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cucilla en Movement¿mueras muele alimentos;esto reducirá el riesgo de que las personas sufran lesiones graves o el molinillo de café con cucillas se dañe. Se pueda utiliser una espátula solamente cuando el molinillo de café con cucillas no está funciona.
- La cuchilla es filosa. Se debe tener cuidado a Manipular las, al vaciar el tazon y durante la limpieza.
- Asegürese que la tapa está trabajo con firmeza en su lugar antes de hacer funciona ar el aparato.
- No intente anular el mecanismo de bloqueo de la tapa.
- Consulte la seccion "Cuidado y limpieza" para Obtener instrucciones sobre la limpieza de superficies en contacto con los alimentos.
Medidas Importantes de Seguridad requireidas para el cumplimiento de las regulaciones en Mexico:
- Si el cordón de alimentación es danado, este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de service o por personal calificado para estar el riesgo.
- El aparato no se destina para utiliserse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentales Sean differs o esten reduidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervision o capacité del funciona el aparato por una persona responsable.
- Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.
- Apagar el aparato y desconectar de la fuente de alimentacion antes de cambiar accesorios o acercarse a partes que tienen movemento durante el uso del aparato.
- Este aparato se destina para utiliser en aplicaciones de uso dométrico y similar como los siguientes:
a. Por el personal de cocina en areas de tiendas,.Oficinas uothers entornos de trabajo.
b. Casas de campo.
c. Por clients en hoteles, moteles uOthers entornos de tipo residencial.
d. Entornos tipo dormitorio o comedor.
- No de al aparato un uso diferente de wherein para el cui que fue diseado. Podria dar lugar a posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
SEGURIDAD DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON CUCHILLAS
REQUISITOS ELECTRICOS
Voltios: 120V
Frecuencia: 60 Hz
NOTA: Este molinillo de café tiene un enchufe polarizzato. Para reducir el riesgo deCHOque electrico,este enchufe encajara en un contacto solamente de unaforma.Si el enchufe no encaja por completeness en elcontacto,pongase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de tinguna forma.
No use a cable eletrico de extension. Si el cable de suministro eletrico es demasiado corto, haga que un electricista o un technician de service competente instale un tomacorriente cerca del electrodomestico.
Deberá usarse un cable de suministro electrico corto (o un cable de suministro electrico desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON CUCHILLAS DE KITCHENAID
Antes del primer uso
Lave el tazon y la cubierta superior en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Manipule la cucilla con cuidado. El tazon y la cubierta superior también puede lavarse en la lavavajillas (solamente en la canasta superior).
Para utiliser el molinillo de café con cuchillas:
- Asegúrese de que el molinillo de café está disconnectado. Asegúrese de que no haya cafe molido ni residuos dentro de la cubierta superior.
- Asegure el tazon al alojamento del motor colocandolo en la parte superior y girandolo hacía la derecha para asegurarlo en su lugar.

- Se provee una escala bajo del tazon para medir la calidad de granos recomendada por KitchenAid para moler granos para 4, 8, 10 y 12 tazas de café. Llene el tazon hasta el nivel necesario para el tamanio de taza deseado; 4 tazas como minimum o 12 tazas como maximum. LosDistinctos grados de molido y el tamanio de los granos peuvent afectar el nivel de llenado y los tiempos de molido.
- Coloque la cubierta superior sobre el tazon de modo que el seguro de la cubierta está alineado con la base del alojamento del motor y las guías laterales caigan en su lugar.
NOTA: Asegürese de que tanto la cubierta como el tazon estén en su lugar, de lo contrario el molinillo de café no funciona.
-
Enchufe el cable de suministro de energia en el contacto electrico.
-
Presione la cubierta superior hacía bajo para comenzar a procesar. Para Obtener resultados de molido optimos, no presione y suele repetidamente la cubierta superior. Continue moliendo hasta que todos los granos se hayan molido al grosor deseado, o consulte el "Cuadro de recomendaciones de molido" en la sección "Consejos para moler cafe".

- Para detener el molido,cke presionar la cubierta superior.
- Desenchufe el molinillo de café.
- Espere a quecede girar la cucilla y quite la cubierta superior.
- Libere el tazon girandolo hacer la izquierda. Quite el tazon del alojamento del motor.

- Vierta el café molido.

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO MOLINILLO DE ESPECIAS DE KITCHENAID * (OPCIONAL)
- Retire el tazon de café de la base del molinillo.

- Llene el molinillo de especialas con las especialas deseadas, a continuacion, colocque la tapa sola del molinillo de especialas.

- Coloque el tazon del molinillo de especias en la base del molinillo y gire hacla la derecha para asegurarlo en su lugar.

- Coloque la cubierta superior del molinillo de café sobre la tapa solida del molinillo de espécias, asegurándose de que la cubierta superior alinea con la base del alojamento del motor de la mismamania que cuando moliendo café. A continuación, presione la cubierta superior hacía abajo para poder a functionar el molinillo de café para moler espécias a la consistencia deseada. Para Obtener los最好的 resultados, no presione y suele repetidamente la cubierta superior.

- Después de moler, retire la cubierta superior y la tapa solida del molinillo de espécias. Luego, colque la tapa del agitador y distribuya las espécias recién molidas.

*El accesario molinillo de espécias (BCGSGA) puede utiliser únicamente con los modelos BCG111 y BCG211 del molinillo de café.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS
CONSEJOS PARA MOLER CAFÉ
- Muela solamente los granos que vaya a utiliser en este momento para Obtener el café más fresco.
- Regule la calidad de granos de café y el tiempo de molido de acuerdo a su gusto personal. El tiempo de molido corto resulta en un molido más grueso. Los tiempos de molido más prolongado resultan en un molido más bajo, pero thiso peut sobrecalentar el café y hacer que se pierda el sabor. (Para Obtener resultados de molido optimos, no presione y suele repetidamente la cubierta superior.)
-
KitchenAid no recomienda usar este molinillo para moler granos para máquinas tipo bomba para café expreso.
-
El cuadro de recomendaciones de molido muestra los tiempos de molido recomendados en various niveles para las cafeteras automaticas de goteo y las prensas francesas.
- Se provee una escala bajo del tazón para medir la calidad de granos recomendada por KitchenAid para moler granos para 4, 8, 10 y 12zas de café. Llene el tazón con la calidad adequada para el時間 de taza deseado con 4 tazas como minimo o 12 tazas como máximo. LosDistinctos grado de molido y el時間 de los granos peuvent afectar el nivel de llenado y los tiempos de molido.
| Cuadro de recomendaciones de molido | ||
| Para cafeteras automatías de goteo y prensas francesas* | ||
| Llenar hasta Cant. | máxima Tiempo recommendado de molido | |
| Línea dehlenado de 12 tazas | 14 CDAS Procesar durante 21segundos | |
| Línea dehlenado de 10 tazas | 12 CDAS Procesar durante 19segundos | |
| Línea dehlenado de 8 tazas | 9 CDAS Procesar durante 17segundos | |
| Línea dehlenado de 4 tazas | 5 CDAS Procesar durante 14segundos | |
*Para las prensas francesas se requiere un molido grueso. Para Obtener resultadosolestimos, es necessario procesar los granos continuamente, hasta que se obtenga el grado de molido deseado.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS
CONSEJOS PARA MOLER
| Cuadro de recomendaciones de molido | ||
| Especial/Cuez Cant. maxima Tiempo recommendado de molido | ||
| Granos de pimienta negra | 2 oz. Procesar durante 25 seguidos | |
| Semillas de comino 2 | oz. Procesar durante 30seguidos | |
| Pimienta entera 1,5 | oz. Procesar durante 25seguidos | |
| Granos de pimienta de Sichuan | 1 oz. Procesar durante 30seguidos | |
| Semillas de cilantro 0,5 | oz. Procesar durante 10seguidos | |
CUIDADO DEL MOLINILLO DE CAFÉ
- Siempre desenchufe el molinillo de café antes de la limpieza.
-
Quite el tazon y la cubierta superior. Lávelos en agua caliente con jabón, enjuague ySEQe. El tazon y la cubierta superior también puede lavarse en la lavavajillas (solamente en la canasta superior). Después de sacarlos de la lavavajillas, espere a que se enfrén antes de ensamblar.
-
Limpie el alojamento del motor con un paño suave y humedo.
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos. Nosumerj el alojamento del motor en agua. - Limpie el cable con un paño tibio con jabón, bajo pasele un paño humedo. Seque con un paño suave.
- Vuelva a ensambar su molinillo de café afterwards del limpiarlo.
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DEL MOLINILLO DE CAFÉ KITCHENOID PARALOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTrito DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADA
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los molinillos de café usadas en los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá
| Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la Fecha de compra. | |
| KitchenAid pagará por lo suiviente, a su elección: | Reemplazo sin dificultades para su molinillo de café. Consulte la",[悬挂ja](悬挂ja) para Obtener detalles acerca de como Obtener el service o llame al Centro para la satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de requesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano deabra. El service deberá ser provisto por un centro de service autorizzato por KitchenAid. |
| KitchenAid no pagará por: | A. Reparaciones cuando su molinillo de café se use para fines ajenos al uso dométrico normal de una familia. B. Danos causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo paralear el molinillo de café a un centro de service autorizzato. D. Piezas de requesto o Costos de manos deabra para molinillos de café operadas fuera de los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. |
| EXCLUSIONDE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOSLAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDALASGARANTías DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITOPARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTEPERMISIBLE. TODA GARANTIA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA AUN ANO O AL PERÍODOMÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ACERCADE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDADO CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ARRIBAMENIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.SISTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL UNICO YEXCUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLOSEGUN LOS TÉRMINOS DE esta GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID KYITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DANOS INCIDENTALESO CONSECUENTES.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es possible que ustedonga también除外atos, los cuales varian de un estado aarlo o deuna provincia a另一边. | |
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SINDIFFICULTADES - EN LOS CINCENTE A ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTrito DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el molinillo de café presenta una bella falla durante el primer año de comprar, KitchenAidará arreglos paraentar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su molinillo de café original a nosotros. Launidad de reemplazo está también cubierta por这是我们 garantía limitada de un año. Sírvase seguir estas instrucciones para recibir este servicios de calidad.
Si su molinillo de café fallara durante el primer año de compra, simplemente llama a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Sírvasse tener a mano el recibo de compra original cuando llame. Serequiresla prueba de compra para起初 un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su direccion de envío completa. (No míneros de apartados postales, por favor). Cuando usted reciba el molinillo de café de reemplazo, use el cartón y los materiales de empaque para empacar el molinillo de café original.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES - EN CANADÁ
Confíamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el molinillo de café presenta una bella falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará su molinillo de café con una identica o un reemplazo comparable. Launidad de reemplazo está también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Sírvaseooteras instrucciones para recibir este servicios de calidad.
Si su molinillo de café presentara una falla durante el primer año de compra, llévela o enviela a cobro revertido a un Centro de servicios autorizzato por KitchenAid.
En la caja, incluya su nombre y domicilio de envío Completely en una hoja de papel jusqu'à con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de credito, etc.). Su molinillo de café de reemplazo sera devuelta con porte preparado y asegurado. Si no pueda Obtener un service satisfactorio de estaforma,llame a nuestro número Gratis del Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777.
En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para Obtener informacion acerca del serviceo technician o para pedir accesos o piezas de repuestos, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escribe a: Customer eXperience Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró el molinillo de café para Obtener información sobre el servicios técnico.
Para Obtener informacion acerca del serviceo en Canada:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
oswana a:
Todoosdedearestoreservados.USada en Canadabajo licencia.
W10327169D 02/19
ManualFácil