26072 - Plancha para gofres HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 26072 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 26072 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 26072 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 26072 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 26072 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (Mexico) para ver除外s Productos de Hamilton Beach o para contactarnos
Questions
Por favor llamedos -nuestros amablesrepresentantes estan listos para poder.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 018007116100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach.
Waffle Maker
Gaufrier
Wafflera

English 2
Francais 13
Espanol 24
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad BASicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utiliserse por personas (incluyendo niños) cuyas capacities ficas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciban una supervision o capacité para el funcionaamente del aparato por una persona responsable de su seguidad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
- Para protegerse contra riesgos por descarga electrica, nosumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u other liquido.
- Desconecte de la toma cuando no está en uso o antes de limpiar. Deje que se enfié antes deponer o quitar partes o antes de limpiar.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de serviceo, o personas igualmente calificadas para poder registrar un peligro. Llame al número de serviceo al cliente proportionado para información sobre examinacion, reparacion o ajuste.
- El uso de aditentes de accesorio no recommendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
- No lo use en exteriores.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- No coloque sobre o circa de quemadores de gas o electricos calientes o en un hora calentado.
- Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros liquidos calientes.
-
Para desconectar, remueva el enchufe de la toma de la pared.
Paradesconectarlo,agarre el enchufe y retire del tomacorrientes.Nunca tire el cable de alimentacion. -
No use el aparato paraarlo uso que no sea para el que fue hecho.
- No use el aparato sin atenderlo.
- Durante su uso,cede un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima, por detrás y a también lados para circulación del aire. No utilise en superficies sobre las cuales el calor pueda provocar un lema.
- Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de casa metalico.
- Siemprecede que el aparato se enfierte antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato cuando está caliente.
- No haga funciona el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto Separado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguidad para el CLIENTE
Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizzato (con un cuchilla ancha) o aterrizzato (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra solo de unaforma en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna forma o usingo un adaptorador.
Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable uso para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se pueda usar un cable extension aprobado. La clasificacion electrica de la cable extension debe ser igual o mayor que la clasificacion del aparato. Si el aparato es del tipo de connexion a tierra, el cable de extension debe ser del tipo de connexion a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesa en donde niños能把an tirar del本身就是o tropepezarse accidentalmente.
Para registrar una sobrecarga electrica del circuito, no use除外.
de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.
Partes y Caracteristicas

PRECAUCION: SUPERFICIE CALIENTE.
La temperatura de las superficies accesibles peut ser alta cuando el artefacto se encuesta en funciona.
- Cubierta
- Planchas para Waffles
- Luz de POWER (encendido) Rojo
- Luz de PREHEAT (precalentamento) Verde

Como Usarlo
ADVERTENCIA Peligro de Quemarse.
Siempre use uno's guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la wafflera caliente. El vapor que escapa pueda quemar.
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez: Limpie las planchas para waffles superiores e inferiores con un trapo humedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo.
- Enchufe el cable en una toma electrica. La luz de POWER (encendido) rojo brillará.
- Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz de PREHEAT (precalentamento) verde se encienda.
- Utilice un aerosol para cocción antes de averter la mezcla bajo de las planchas, especially para waffles de postre o recetas con mucha azúcar.
- Levante la cubierta y vierta 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la placar inferior de la wafflera. Baje la tapa.
- Una vez que vierta la masa en la plac, la luz de PREHEAT (precalentamento) verde que indica que está lista se apagará. La

luz de PREHEAT (precalentamento) verde se encenderá y apagará y no indica que el waffle está hecho.
- Los waffles están listedos enapproximadamente 5 a 8 horas, dependiendo de la receta, o cuando deje de emitir vapor. Remueva el waffle con un utensilio de plástico o madera. Nunca use metal. Este dañará el recubrimiento antiadherente.
- Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar.
Luces de ENCENDIDO y PRECALENTAMIENTO
La luz de POWER (encendido) rojo se enciende cuando la wafflera cuando se conecta por primera vez. La luz permaneceria encendida hasta que la unidad se desconecte.
La luz de PREHEAT (precalentamento) verde se enciende cuando la wafflera ha alcanzado la temperatura deseada. Paraelines, espere hasta que la luz de PREHEAT (precalentamento) se enciende antes deregar barido de waffle. La luz de PREHEAT (precalentamento) verde se encenderá y apagará y no indica que el waffle está hecho.
Consejos
- La mayoría de las recetas de waffles pueda ser vaciadas directamente a las planchas de coccción antiadherentes. Use un aerosol para cocinar para waffles de postre orialquier receta con mucha azúcar. Si sus waffles comienzan a pegarse, las planchasmightnecessarytallarseconunabrocha de nylonpararemoverparticulascocidasdealimento.
- Los waffles peuvent hacerse antes de tiempo y mantenerse calientes en un hora a 200^ ( 90^ ).
- Para almacenar los wafles, déjelos enfiar y bajo empeque en un contender hermético. Almacene en refrigerador o congelador. Los waffles peuvent ser recalentados en un hora de microondas, horno tostador, u hora regular.
- La mayoría de los waffles se cocinan en 5 a 8 horas. Las recetas hechas desde cero peuvent teneromas tiempo. Revise si está hecho cuandodeje deemitir vapor.Si la tapa no se abre fácilmente,deje que los waffles se cocinen un minuto mas antes de revisarlo de nuevo.
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA Peligro de Descarga.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, nosumerja el cable, enchufe o base en agua u otherl liquido.
- Desconecte la toma y deben enfiar.
- Limpie las planchas de coccción y el exterior de la unidad con un trapo humedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo.
- No use estropajos de fibra de acero, o limpiadores abrasivos sobre cadaier parte de la unidad. Nunca use objetos aflilados o picudos con propósitos de limpieza.
Recetas
CONSEJOS: La planchas de waffles belgas puede contener más mezcla que las planchas tradiconiales de una wafflera. Estas recetas-ofrecen un rango de mezcla para usar, por exemple, 2/3 a 3/4 de taza (158 a 177 ml). La calidad mayorDebe utiliserse para una waffle belga.
La waffles peuvent congelarse y bajo recalentarse. Prepare una tanda grande con antelación y dejo enojar en una revilla de enfiambre. Congele en bolsas de almacenimiento herméticas y bajo caliente en un horno o microondas.
Recetas (cont.)
Waffles Básicos
2 tazas (237 ml) de harina
2 cucharadas (40 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) de polvo para hornear
1 cucharadita (5 ml) de sal
134 tazas (414 ml) de leche
1/3 taza (177 ml) de aceite vegetal
2 huevos
En un tazon grande, mezcle la harina, el azucar, el polvo para hornear y la sal; separe. En un tazon微量元素, bata la leche, el aceite y los huevos. Gradually agregue la mezcla de leche a la mezcla de harina. Revuelva hasta apenas mezclar. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7 horas o hasta que queden dorados. Servir: 8
Waffles Básicos de Arándanos: Después de vertear la mezcla sobre las planchas, esparza arándanos frescos sobre la mezcla y bajo cierre la cubierta. No revuelva los arándanos dentro de la mezcla ya que saldrán waffles de color gris azulado.
Consejos de Cocina: La mezcla de waffles casera puede tardar más tiempo en prepararse que las mezclas de panqueques y waffles de paquete. Las mezclas de waffles de paquete se cocinan en alrededor de 5 horas. Las recetas hechas en casa tardananosminutos más.
Recetas (cont.)
Waffles de Suero de Leche
112 tazas (355 ml) de harina
1 12 cucharadita (7.4 ml) de polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
112 tazas (355 ml) de suero de leche
6 cucharada (89 ml) de mantequilla derretida
2 huevos ligeramente batidos
En un tazón medio, bata la harina, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio y la sal; mezcle el suero de leche, la mantequilla y los huevos, hasta que quede bien mezclado (la mezcla quedará espesa). Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7 horas o hasta que queden dorados. Servir: 4 a 6

Waffles de Banana y Crema Agria
1 taza (237 ml) de harina
1/2 cucharadita (2.5 ml) de polvo para hornear
1/4 cucharadita (1.2 ml) de bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal
1 nuevo分开
1 taza (237 ml) de crema agria
1/4 taza (59 ml) de leche
1/4 taza (59 ml) de mantequilla derretida
1 banana madurapisada
En un tazón grande, bata la harina, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio y la sal; separe. En un tazón(PC)queño, bata la clara de huevo con un batidor de alambre hasta que se formen picos. Agregue la yema, la crema agria, la leche, la mantequilla y la banana a la mezcla de harina y mezcle bien. Incorporpe la clara de huevo batida. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7制动os o hasta que queden dorados. Servir: 4 a 6
Recetas (cont.)
Waffles de Canela y Pasas de Uva
1 taza (237 ml) de harina
2 cucharadas (30 ml) de azúcar moreno comprimida
2 cucharaditas (10 ml) de polvo para hornear
1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal
112 cucharaditas (7.4ml) de canela
1huevo
1/2 taza (118 ml) de leche
2 cucharadas (30 ml) de aceite
1/3 taza (79 ml) de pasas de uva
En un tazonklequeño, bata la harina, el azucar, el polvo para hornear, la sal y la canela. En un tazon grande, bata el huevo, la leche y el aceite. Agregue la mezcla de harina a la mezcla de leche. Mezcle hasta apenas combinar. Vierta las pasas de uva. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 8制动os o hasta que queden dorados. Servir:
4a6
Waffles Crujentes de Ginger Ale
2 tazas (473 ml) de mezcla para hornear (por ejemplo, Bisquick)
2 cucharadas (30ml) de aceite
112 tazas (355ml) de gaseosa de jengibre
Bata la mezcla para hornear, el aceite y la gaseosa de jengibre.
Deje reposar por 5 Minutes. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza
(158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine
de 6 Minutes o hasta que queden dorados. Servir: 4
Recetas (cont.)
Waffles de Postre de Chocolate
1/4 taza (59 ml) de margarina vegetal
1/2 taza (118 ml) de azúcar
1 huevo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de vainilla
2/3 taza (158 ml) de harina
3 cucharadas (44 ml) de cacao para hornear sin endulzar
1 cucharadita (5 ml) de polvo para hornear
Una pzca de sal (1/16
cucharadita [0.3 ml])
1/2 taza (118 ml) de leche
En un tazon微量元素, mezcle la margarina y el azucar hasta formar una crema. Agregue el nuevo y la vainilla; mezcle hasta que quede homogeneo. Agregue los ingredientes restantes y mezcle bien.
La mezcla sera más espesa que la normal para waffles. Rocie las planchas con aerosol de coccción antiadherente. Vierta alrededor de 2/3 a 3/4 taza (158 a 177 ml) de mezcla en la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7关键时刻. Quite y sirva con helado con vainilla por encima. Servir: 3 a 4
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | ||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana en donde ustedoulda hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productso fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTÍA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| ·Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. ·Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano de obra necessitiesa para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. ·Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento bajo de su red de serviceo. | ||
| LIMITACIONES | ||
| ·Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. ·Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) | ||

| EXCEPCIONES (continuación) | ||
| b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsible respectivo. El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicios. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTÍA | ||
| · Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). · Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame a了我的esto Centro de Atencion al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA | SELLO DEL VENDEDOR | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| Días__MES__ANO__ | Si deseña hacer commentarios o sugerencias con respecto a了我的esto servicios o tiene ella algo queja derivada de la atencion recibida en alcuno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexlco.service@hamiltonbeach.com | |
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P.
09490
Tel: 015552352323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P.
03910
Tel: 015555638723
Jalisco
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidouen ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijosuen ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".