26201 - Plancha para gofres HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 26201 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 26201 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 26201 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 26201 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 26201 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Para preguntas: 800 71 16 100
Para recetas, consejos, informacion del producto y registrar: www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Hamilton Beach
Double Flip Waffle Maker Gaufrier rotatif double Máquina para hacer waffles con doble vuelta
English 2
Francais 10
Espanol 20
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad BASicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales Sean differentes o estén reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciban una supervision o capacité para el funcionalement del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use los manijas o las perillas.
- Para protegerse contra el riesgo de descarga electrica, nosumerja el cordón, el enchufe nirialquier parte del aparato en agua ni en ningún除外 liquido.
- Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo está usingo y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfié antes de limpiarlo o de colocar o sacar una pieza.
-
No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o aprèsres de que el aparato funciona mal o se caiga o dane de cualquierforma.EI reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de serviceo,ospersonas iguedamente calificadas para poder evitar un peligro.Llame al numero de serviceo al cliente proportionado para informacion sobre examacion,reparacion o ajuste.
-
El uso de accesos no recommendados por el fabricante de electrodomesticos pueda causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cordónswithgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.
- No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eletrico, o sobre unorno calentado.
- Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
- No use el aparato para ningún除外 no sea el indicado.
- No use el aparato sin atenderlo.
- Durante su uso, deja un espacio de 4 a 6 pulgadas (10 a 15 cm) por encima, por detrás y a algunos lados para circulación del aire.
- Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u除外 utensilio de cucina metalico.
- Siempre deje que el aparato se enfié antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato cuando está caliente.
- No haga funciona el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
- PRECAUCION: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles pourrait ser alta cuando el aparato se encontrar en funcióncimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eletrica: Este aparato es provisto con un enchufe ya sea polarizzato (con un cuchilla ancha) o aterrizzato (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eletrica. El enchufe entra solo de unaforma en una toma polarizada o aterrizzada.No elimine el proposto de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna forma o usingan adaptorador. Si el enchufe no entra complemente en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable uso para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se pueda usar un cable extension aprobado. La clasificacion electrica de la cable extensione debe ser igual o mayor que la clasificacion del aparato. Si el aparato es del tipo de connexion a tierra, el cable de extensione debe ser del tipo de connexion a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre elesorador o la mesera enonde niños能把an tirar del本身就是 o tropezarse accidentalmente.
Para registrar una sobrecarga electrica del circuito, no use other aparato de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.
Piezas y caracteristicas
Para ordenar piezas:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico:8007116100

La luz roja de POWER (encendido) se enciende cuando el aparato se enchufa por primera vez.Esta luz permaneceria enchindada hasta que la unidad se desenchufe.
La luz verde de PREHEAT (precalentamento) se enciende cuando el aparato ha alcanzado la temperatura deseada. Para Obtenerelines resultados, espere hasta que se encienda la luz verde PREHEAT (precalentamento) antes de/agregar la masa para waffles. La luz verde indica se encenderayapagaradurante el horneado.

como hacer un solo waffle
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Use sempre un guante de cucina para proteger a waflera caliente. El vapor que se escapa pueda producir quemaduras.
Antes del primer uso: Limpie las parrillas de cocción con un paño jabonoso humedo. Enjuague el paño, a continuación limpie Nuevoamente las parrillas. Limpie o cepille las parrillas con aceite vegetal. Esto solo se recomienda antes del primer uso. El dorado de los waffles mejorá con cada lote posterior. Las parrillas de cocción son aptas para lavavajillas.

1. Enchufe en un tomacorriere. La luz de POWER (encendido) roja se encendera. Deslice la bandeja de goseo sobre la base.

2. Precaliente con la tapa cerrada hasta que se enciende la luz verde PREHEAT (precalentamento). Jale el pestillo de liberacion hacía la manja para desbloquear.

3. Al hacer un waffle, levante la cubierta que dice "FILL THIS SIDE FIRST" (llene este lado primero). Vierta aproximadamente 2/3 de taza (160 ml) de mesa en el centro de la parrilla inferior, permitiendo que la mesa se extienda para un llenado uniforme; a continuacion bajo la cubierta. Tenga cuidado de no verte demasiada mesa en la parrilla para evaporar el desbordamento. CONSEJO: Ajuste la cantidad de mesa segúnsea necessities.
como hacer un solo waffle (cont.)

4. Dentre de los 10 seguidos de cerrar la tapa, empujé el pestillo de liberación hacía la parrilla para bloquear y gire la manja en el sentido de las agujas del reloj paravoltar la wafflera. El waffle se cocerá enanos 3 a 5 minutos,dependiendo de la receta y cuando el vapor comience a detenerse.

5. Utilizando un guante para hora, jale el pestillo de liberacion hacla manija para desbloquear. Levante la cuberta para vericar el grade de cocciencia del waffle. Si el waffle no es bien cocido, bajo la tapa paracontinuar la coccion.

6. Retire el waffle con un utensilio de plastico o madera. Nunca use metal. Esto dajaré el revestimiento antiadherente del aparato. Desenchufe launidad al terminar de cocinar. Deje enfiar.
como hacer dos waffles
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Use siempre un guante de cucina para proteger
su mano alAbrir una wafleracaliente.El vapor que se escapa puede producir quemaduras.
Antes del primer uso: Limpie las parrillas de cocción con un paño jabonoso humedo. Enjuague el paño, a continuación limpie Nuevoamente las parrillas. Limpie o cepille las parrillas con aceite vegetal. Esto solo se recomienda antes del primer uso. El dorado de los waffles mejorá con cada lote posterior. Las parrillas de cocción son aptas para lavavajillas.

1. Enchufe en un tomacorriere. La luz de POWER (encendido) roja se encenderá. Deslice la bandeja de gotero sobre la base.

2. Precaliente con la tapa cerrada hasta que se encienda la luz verde PREHEAT (precalentamento). Jale el pestillo de liberacion hacía la manja para desbloquear.

3. Al hacer el primer waffle, levante la cubierta que dice "FILL THIS SIDE FIRST" (llene este lado primero). Vierta aproximadamente 2/3 de taza (160 ml) de mesa en el centro de la parrilla inferior, permitiendo que la mesa se extienda para un llenado uniforme; a continuacion bajo la cubierta. Tenga cuidado de no verte demasiada mesa en la parrilla para evaporar el desbordamento. CONSEJO: Ajuste lacantidad de mesa segúnsea necasario.
como hacer dos waffles (cont.)

4. Dentre de los 10 seguidos de cerrar la tapa, empujé el pestillo de liberación hacía la parrilla para bloquear y gire la manija en el sentido de las agujas del reloj paravoltear la waffle. Para hacer un segundo waffle, jale el pestillo de liberación hacía la manija para desbloquear. Levante la cubierta para acceder a la parrilla inferior y viertaapproximadamente 2/3 de taza (160 ml) de mesa en el centro de la parrilla inferior. Baje la cubierta, empujé el pestillo de liberación hacía la parrilla para bloquear y gire la manija en sentido contrario al de las agujas del reloj paravoltear la waffle. Los waffles se cocerán enanos 3 a 5 minutos,dependiendo de la receta y cuando el vapor comience a detenerse.

5. Utilizando un guante para hora, jale el pestillo de liberacion hacla la manija para desbloquear. Levante la cubierta para vericar el grado de cocciencia del waffle. Retire el primer waffle si está cocido. Si el waffle no está bien cocido, bajo la tapa paraContinuar la coccion Para retirar elsegundo waffle:Cierre la cubierta. Bloquee el pestillo de liberacion y gire la manija en el sentido de las agujas del reloj hacla el bajo opuesto.Desbloquee el pestillo de liberacion y levante la cubierta para vericar que el waffle estecocido. Si el waffle no está bien cocido, bajo la tapa paraContinuar la coccion.

6. Retire el waffle con un utensilio de plastico o madera. Nunca use metal. Esto dañar é el revestimiento antiadherente del aparato. Desenchufe launidad al terminar de cocinar.Deje enfiar.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eletrica. Desconecte la energia antes de limpiar. No sumeria el cable, el enchufe o la base en ningún liquido.

1. Desenchufe la unidad ycede que se enfrie por completeo antes de retiring las parrillas. Para retirear las parrillas, presione el boton de liberacion de las parrillas alejandolo de las parrillas y bajo extraiga la parrilla.

2. Limpie el exterior de la unidad con un paño humedo jabonoso. No use lana de acero, estropajos ni limpiadores abrasivos en ninguna parte de la unidad. Nunca use objetivos afilados o puntiagudos para fines de limpieza.

3. Limpie la bandeja de goseo enjuagando el excesso de masa desbordada con agua caliente; bajo use unayo jabonoso para limpar la bandeja de goseo y enjuague nuevomente con agua caliente.

4. Lave las parrillas y la bandeja de goteo en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. NO use la configuracion "SANI" al lavarlas en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "SANI" podran Dahar su producto.

5. Para reinstalar las parrillas: Jale el pestillo de liberacion hacla manija para desbloquear. Levante la cubierta, alinee las lenguetas de la parrilla con los insertos en la cubierta y presione la parrilla para travaIa, deslizingo el boton de liberacion de la parrilla si es necessario. Repita con las parrillas restantes.
NOTA: Las lenguetas para las parrillas estan masSeparated en la cuberta de cada lado del waffle.
6. Siempre permita que el aparato se enfierte por Completely y bloque la cuberta presionando el seguro de liberacion hacía las parrillas antes de guardarlo.
Consejos para el uso
- Para preparar a su familia un desayuno rápido y caliente, use其中之一 de las mezclas para waffle disponibles actualmente en el mercado.
- Ahorre tiempo y prepare waffles con anticipación. Deje enfriar y envuellos en una envoltura de plástico y guardelos en un recipientete hermético en el congelador.
- Ahorre tiempo adscional en la manana preparando la masa para waffles en la noche anterior y refrigerandola. Asegues de que la masa para waffles alcance la temperatura ambiente antes de usarla. El uso de masa preparada recentamente da como resultado waffles mas esponjosos.
Si sus waffles comienzan a pegarse, es possible que necesite limpar las parrillas con un cepillo de nylon para eliminar las particas de comida cocidas.
Si anade nueces en la masa para waffles, use nueces picadas y/o distribuya unifomamente la masa para permitir que la tapa se ciere complemente. - Los waffles mueben prepararse con anticipacion y mantenerse calientes en unorno a 200^ (93^)
- La mayoría de los waffles se muecen en 3 a 5关键时刻. Algunas de las recetas hechas desde cero peuvent tardar un poco más. Verifique la coccción enapproximadamente 3 a 5关键时刻. Si la cubierta de la waffle no se levanta fácilmente,cede que el waffle se cocine un minuto más antes de volver a revisar. Otro indicator de que el waffle está cocido es cuando el vapor se reduce y se detiene.
- Recaliente en un horno de microondas, un horno tostador o un horno normal.
- Si los waffles empiezan a pegarse, rocie unaITTLEcantidad de aerosol antiadherente para cocinar en las rejillas antes de precalentar.
Resolviendo problemas
La wafflera no se enciende o la luz de POWER (encendido) no está iluminada.
Verifique para asegurarse de que este bien enchufada en un tomacorriere. De lo contrario, conectela a un tomacorriere que funcione.
El waffle tarda demasiado tiempo para cocinarse o está crudo.
- Compruebe en la receta el tiempo de cocción de los waffles. Los waffles estar cocinados cuando cesa el vape.
Levante ligeramente la cubierta; si el waffle comienza a soltarse, está cocinado. Si no lo hace, continua cocinando de 1 a 2 horas.
Dificultad para cerrar la cubierta.
Reduzca la cantidad de masa. Las nueces o las chispas de chocolate poden dificultar el cierre de la tapa si no se distribuya uniformamente la masa en la unidad cuando se vierte en las parrillas.
El waffle se pega a las parrillas.
- Rocie una(PC)a cantidad de aerosol para cocinar en las parrillas antes de precalentar.
El waffle no está Completely cocinado. Espere hasta que el vapor cese para sacar el waffle.
Las parrillas necessities limpiarse. Limpie las parrillas afterwards de cada uso.
Notes
Remarques
Notas
Hamilton Beach
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana en donde estudiado para hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:Centro de Atencion al Consumidor: 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTÍA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| •Esta garantía amparra, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionar la mano deabra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.•Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su accomplishment bajo el red de service. | ||
| LIMITACIONES | ||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufeen mal estado, etc. | ||
| EXCEPTIONES | ||
| Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accuracy con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsablerespectivo.El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercialonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres deservicio. | ||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTA LA GARANTIA
| • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame a了我的º Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS | ||
| DIA | Si desea hacer commentarios o sugerencias con Respecto a了我的º servicios o tiene algo queja derivada de la atencion recibida en algoo de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | |
| MES | ||
| ANO | ||
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No.238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 6400
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo:
26201
Tip:
WB19
\section*{Characteristicas électricas:}
120V~ 60Hz 1300W
Los modelos incluidos en las instruetiones de Uso y cuidado PODen estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guion. Ejemplos de los sufijos PODen ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".