31220 - Freidora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 31220 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 31220 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31220 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31220 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 31220 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com For recipes, tips and product information. hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et des renseignements sur le produit. hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y información del producto.

ENTER TO WIN \$100 TO SPEND ON WEBSITE Scan code or visit register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR \$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB Escanee el código o visite register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s'adresse aux clients des Etats-Unis seulement • Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach®

Air Fry Oven Four friteuse à air chaud Horno con función para freir con aire
English 2
Français.... 12
Español 23
ADVERTENCIA Riesgo de incendio.
- Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta.
- No utilice el horno sin prestarle atención.
- No utilice bolsas de cocción para horno.
- No caliente alimentos en recipientes de plástico.
- No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional.
- Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia entre los alimentos y el elemento calentador.
- Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
- Siempre desenchufe el horno cuando no lo esté usando.
- Una limpieza regular reduce el riesgo de incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
- Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
-
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
-
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
- Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
-
Para desconectar, presione la perilla de control para detener todas las funciones de cocción; luego retire el enchufe del tomacorriente.
-
Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.
- No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico.
- No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
- Puede producirse un incendio si el horno está cubierto o toca material inflamable, como cortinas, tapicería, paredes, gabinetes elevados, productos de papel o plástico, toallas de tela y similares cuando está en funcionamiento.
- Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio.
- No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
-
No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
-
No cubra la bandeja deslizable para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.
- Presione la perilla de control para apagar el horno. NOTA: El ventilador de enfriamiento continuará funcionando por un corto período para enfriar el aparato. Consulte la sección "Conozca su panel de control".
- No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
- Siempre use el aparato con la bandeja deslizable para migajas firmemente en su lugar.
- No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
- Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.
- No haga funcionar el horno sin vigilancia.
- No haga funcionar el artefacto mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
-
Siempre utilice el artefacto con la charola para migajas firmemente colocada en la posición cerrada y trabada.
-
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato está provisto de un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe encaja solo de una manera en un tomacorriente conectado a tierra. No anule el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de que los niños lo agarren, se enreden o se tropiecen con un cable más largo.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro dispositivo de alto consumo de vatios en el mismo circuito con este dispositivo.
Piezas y características
Para ordenar piezas:
EE. UU.: hamiltonbeach.com
México: hamiltonbeach.com.mx

text_image
Panel de control para hornear/as antes de usar. Interior revestido antiadherente broil/toast bake (sm) Posición superior de la rejilla bake (lg) Posición inferior de la rejillaAntes del primer uso: La mayoría de los electrodomésticos que se calientan produce olor y/o humo la primera vez que se usa. Enchufe en el tomacorriente. Presione la perilla de control para hornear. Presione el botón Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) para activar la visualización de temperatura. Gire la perilla de control hacia la izquierda/derecha para ajustar la temperatura a 450°F (232°C). Presione el botón Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) y gire la perilla de control hacia la izquierda/derecha para configurar el temporizador a 5 minutos. No debe haber olor después de este precalentamiento inicial.
Lave la canasta de freir sin aceite, la rejilla del horno, la bandeja para hornear/asar al horno y la bandeja deslizable para migajas antes de usar.

Rejilla del horno

Bandeja deslizable para migajas
Conozca su panel de control
El panel de control tiene 4 botones de selección táctiles capacitivos que responden a un toque ligero o presión para activar. Los botones de selección seleccionarán las Funciones de cocción, Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas), Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) y los preajustes para freir sin aceite. El horno funciona de manera similar a un horno de cocina tradicional. La perilla de control puede ser presionada en cualquier momento para iniciar o dejar de cocinar, apagar el horno o iniciar el temporizador de cuenta regresiva.

text_image
Posición superior de la rejilla Posición inferior de la rejilla air fan bake airfly connection train train dialdehyde 88:88 88:88 cock time coke heat 88:88 88:88 °C coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperatures coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke temperature coke cooling system (Start/Stop/Adjust) Iniciar/Parar/ Ajustar) Botón de función de cocción Tiempo de cocción/rebanadas Temperatura/ tonalidad Preajustes para freir sin aceite Perilla de control (Start/Stop/Adjust) (Iniciar/Parar/ Ajustar)Funciones de cocción: La configuración predeterminada se mostrará la primera vez que se use el horno. Los ajustes realizados en todas las funciones de cocción se mantienen si el horno no se desconecta o pierde energía durante más de 15 segundos. Consulte "Resolviendo problemas" en la página 32 en caso de interrupción del suministro eléctrico.
Tiempo de cocción/rebanadas: Seleccione el tiempo de cocción para ajustar el tiempo de cocción para todas las funciones excepto Toast (tostar). Para tostar, seleccione Slices (rebanadas) para ajustar el número de rebanadas de 1 a 6.
Temperatura/tonalidad: Seleccione la temperatura para ajustar la temperatura del horno para todas las funciones excepto tostar. Para tostar, seleccione Shade (tonalidad) para ajustar la tonalidad de 1 a 7.
Preajustes para freir sin aceite: Seleccione pollo, papas fritas, bistec o mariscos. Se mostrarán las configuraciones predeterminadas. Los preajustes para freir sin aceite se pueden ajustar y volverán a la configuración predeterminada al final del ciclo de cocción. Presione la perilla de control para comenzar o detener la cocción.
Perilla de control: Se usa para seleccionar/ajustar las Funciones de cocción, Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas), Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) y los preajustes para freir sin aceite. Mientras esté activa una función de cocción o cualquier preajuste para freir sin aceite, parpadea un triángulo azul o un subrayado verde. Gire la perilla de control hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la pantalla. Presione la perilla de control para seleccionar una función; presiónela nuevamente para encender el horno o presione el botón de selección para elegir una función de cocción, luego presione la perilla de control para comenzar el ciclo de cocción. Presione la perilla de control en cualquier momento para detener la cocción y apagar el horno o iniciar la cuenta regresiva del temporizador.
- Ajuste del tiempo: Presione el botón Cook Time/Slices (tiempo/rebanadas) para activar la visualización del temporizador. Gire la perilla de control hacia la izquierda o hacia la derecha para disminuir/aumentar el tiempo.
- Ajuste de la temperatura: Presione el botón Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) para activar la visualización de temperatura. Gire la perilla de control hacia la izquierda o hacia la derecha para disminuir/aumentar la temperatura.
Conozca su panel de control (cont.)
Características especiales:
El ventilador: de enfriamiento funcionará durante un corto período para enfriar el panel de control y el horno después de cada ciclo de cocción.
Ajustes fáciles del ciclo de cocción: La temperatura y el tiempo se pueden ajustar durante el ciclo de cocción. Presione Cooking Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) o Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) y gire la perilla de control para ajustar el tiempo o la temperatura. La pantalla seleccionada parpadeará y se quedará fija y el ciclo de cocción continúa.
Modo de dormir: Mientras está enchufado pero no está en uso, el horno está en modo de dormir. El botón de función de cocción está iluminado. Para sacar el horno del modo de dormir, presione cualquier botón o gire la perilla de control. Si el horno no se ha iniciado después de la reactivación, el horno vuelve al modo de dormir.
Panel de control táctil capacitivo: Los botones de selección táctiles capacitivos responden a un toque ligero o presión para activar. Los cuatro círculos en el panel de control indican la ubicación de los botones de selección para la función de cocción, el tiempo de cocción/rebanadas, la temperatura/tonalidad y los preajustes para freir sin aceite. Una vez que una configuración está activa, al girar la perilla de control se ajusta la configuración.
Característica permanecer encendido: La característica Stay On (permanecer encendido) está disponible para los modos hornear, freír sin aceite (incluidos todos los modos preestablecidos), convección y deshidratar. Cuando la característica Stay On está activada, aparecerá "On" en la pantalla del temporizador. Establezca la craterística Stay On (permanecer encendido) para hornear/freír sin aceite/convección/deshidratar: Presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas), gire la perilla de control entre "00:01" (1 minuto) y "02:00" (2 horas), para la función de deshidratación, "24:00" (24 horas). La pantalla de tiempo muestra "On". Presione la perilla de control para terminar Stay On (permanecer encendido).
Apagar el horno: Presione la perilla de control en cualquier momento durante cualquier ciclo de cocción para apagar el horno. El ventilador de enfriamiento funcionará durante un corto período para enfriar el panel de control y el horno después de apagar el horno o de cada ciclo de cocción. El ventilador se apaga automáticamente cuando se completa el ciclo de enfriamiento.
Conozca su panel de control (cont.)
Configuración de Fahrenheit o Celsius: Fahrenheit es la configuración de temperatura predeterminada. Para cambiar a Celsius, mantenga presionado el botón Temperature/Shade (temperatura/tonalidad); aparecerá C en la pantalla. Para regresar a Fahrenheit, presione y mantenga presionado nuevamente el botón Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) para regresar a Fahrenheit; aparecerá F en la pantalla.
Funciones de cocción hornear/freír sin aceite/convección/deshidratar: El horno comienza a precalentarse cuando se presiona la perilla de control para comenzar el ciclo de cocción. Durante el precalentamiento:
- La pantalla de temperatura es roja para indicar que el horno se está calentando. La pantalla de temperatura alternará entre la temperatura real y la temperatura establecida. Cuando la temperatura real alcanza la temperatura establecida, la pantalla muestra la temperatura establecida. El horno emitirá un pitido para indicar que se alcanzó la temperatura establecida.
NOTA: El horno se puede configurar para precalentar sin establecer un tiempo de cocción. Una vez que el horno emita un pitido para notificar que se alcanzó la temperatura establecida, se puede ingresar el tiempo de cocción. - Después del pitido, para configurar el tiempo presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) y gire la perilla de control al tiempo deseado. Presione la perilla de control para comenzar la cuenta regresiva del tiempo.
- Cuando el temporizador llega a 00:00, el horno emite 3 pitidos para indicar que el tiempo de cuenta regresiva ha finalizado. Revise la comida para ver si está lista. Si lo desea, agregue más tiempo o presione la perilla de control para apagar el horno.
Funciones tostar/asar al horno: No hay ciclo de precalentamiento. El temporizador inicia inmediatamente la cuenta regresiva cuando se presiona la perilla de control.
Preajustes para freir sin aceite: Preajustes para freir sin aceite: Revise la "Tabla de funciones de cocción" en la página 31 para ver las configuraciones predeterminadas de tiempo y temperatura.
- Todas las funciones de freir sin aceite predeterminadas pueden ser modificadas a su gusto, pero volverán a la configuración predeterminada al fin del ciclo de cocción.
- Una ligera capa de aceite puede mejorar el dorado y la textura cujiente, aunque esto no es necesario para los alimentos congelados. Use un rociador de aceite o un aerosol antiadherente para cocinar para mantenerlo extra ligero, o vierta un poco de aceite en un tazón, agregue los alimentos y revuelva hasta que los alimentos estén cubiertos.
Modo de uso
Coloque la rejilla del horno en la posición deseada con la bandeja deslizable para migajas en su lugar. Enchufe en un tomacorriente. Si la pantalla está en blanco, presione cualquier botón para iluminar la pantalla. La rejilla del horno puede estar en la posición de asar al broil/toast/bake (sm) (horno/tostar/hornear [pequeño]) u bake (lg) (hornear [grande]) para el modo de convección u hornear, dependiendo del tamaño de los alimentos; debe haber al menos 1 pulgada (2.5 cm) de separación entre los alimentos y los elementos de calentamiento.
Hornear o convección:
La temperatura predeterminada es de 350°F (176°C) y el tiempo predeterminado es de 30 minutos.
Hornear: Úselo para alimentos como asados, papas o pasteles. Coloque la rejilla del horno en la posición de asar al broil/toast/bake (sm) (horno/tostar/hornear [pequeño]) u bake (lg) (hornear [grande].
Convección: Hace circular aire caliente forzado para acelerar el proceso de hornear/asar para una cocción más rápida y uniforme. Cuando use la convección, reduzca el tiempo de cocción o reduzca la temperatura de la receta en 25°F (-4°C).
- Presione el botón de selección de función de cocción y gire la perilla de control a bake (hornear) o convection (convección). Presione la perilla de control para seleccionar la Función de cocción. Si no desea hacer ajustes, presione la perilla de control para comenzar.
- Si desea hacer ajustes, presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) o Temperature/Shade (temperatura/tonalidad).
- Presione la perilla de control para comenzar. Precalentar y la temperatura seleccionada se muestran en rojo en la pantalla. Una vez que se alcanza la temperatura, desaparece "pre" y la pantalla muestra la temperatura establecida.
- Cuando el temporizador llega a las 00:00, el horno emite 3 pitidos largos. Presione la perilla de control para apagar.
Asar al horno:
La temperatura estándar es predeterminada y la duración es 20 minutos.
Uselo para dorar alimentos como la carne de res, pollo, pescado, cerdo y guisos. Ase al horno los alimentos en la canasta para freir sin aceite sobre la bandeja para hornear/asar al horno en la posición superior o en la posición de asar al horno/tostar/hornear (pequeño). Los alimentos deben estar separados un mínimo de 1 pulgada (2.5 cm) de los elementos calefactores.
- Presione la función de cocción y gire la perilla de control a Broil (asar al horno).
- Si lo desea, presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) para ajustar.
- Presione la perilla de control para comenzar. En la pantalla de Temperature/ Shade (temperatura/tonalidad) se mostrará "brí" y la pantalla se pondrá roja. El temporizador comienza la cuenta regresiva.
- Cuando el temporizador alcance 00:00, el horno se apaga automáticamente y emite 3 largos pitidos.
Deshidratar:
La temperatura predeterminada es de 135°F (57°C) y el tiempo predeterminado es de 120 minutos.
Úselo para deshidratar frutas, verduras o hierbas, y prepare cecina para refrigerios.
- Presione la función de cocción y gire la perilla de control a Dehydrate (deshidratar).
- Si lo desea, presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) o Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) para ajustar.
- Presione la perilla de control para comenzar. La pantalla muestra la temperatura y "heat" en rojo.
- Cuando el temporizador llega a las 00:00, el horno emite 3 pitidos largos. Presione la perilla de control para apagar.
Modo de uso (cont.)
Si lo desea, presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) o Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) para ajustar.
Freír sin aceite:
La temperatura predeterminada es de 350°F (176°C) y el tiempo predeterminado es de 30 minutos.
Uselo para dorar y hacer cujientes los alimentos rápidamente. Coloque la rejilla del horno en la posición de freir sin aceite/deshidratar.
- Presione el botón de la función de cocción y gire la perilla de control a Airfry (freír sin aceite). Si no desea hacer ajustes, presione la perilla de control para comenzar.
- Si desea hacer ajustes, presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) o Temperature/Shade (temperatura/tonalidad).
- Presione la perilla de control para comenzar. Precalentar y la temperatura seleccionada se muestran en rojo en la pantalla. Una vez que se alcanza la temperatura, desaparece "pre" y la pantalla muestra la temperatura establecida.
- Cuando el temporizador llega a las 00:00, el horno emite 3 pitidos largos. Presione la perilla de control para apagar.
Preajustes para freír sin aceite:
Los preajustes para freir sin aceite ofrecen opciones para los alimentos que comúnmente se frien sin aceite. Coloque la rejilla del horno en la posición de freir sin aceite/deshidratar. Coloque los alimentos en la canasta de freir sin aceite sobre la bandeja para hornear/asar al horno. La canasta de freir sin aceite siempre debe usarse sobre la bandeja para hornear/asar al horno al freir sin aceite.
- Presione Airfry Presets (Preajustes para freir sin aceite) y gire la perilla de control a chicken, fries, steak o seafood (pollo, papas fritas, bistec o mariscos). El preajuste seleccionado queda subrayado en verde. Presione la perilla de control para comenzar a cocinar en los ajustes preestablecidos, o se pueden ajustar la temperatura y el tiempo según se desee.
- Precalentar y la temperatura seleccionada se muestran en rojo en la pantalla. Una vez que se alcanza la temperatura, desaparece "pre" y la pantalla muestra la temperatura establecida.
- Cuando el temporizador llega a las 00:00, el horno emite 3 pitidos largos. Presione la perilla de control para apagar.
Tostar:
El valor predeterminado es 4 rebanadas y la tonalidad es 4.
Úselo para tostar panes, roscas y muffins ingleses. Coloque la rejilla del horno en la posición de asar al horno/tostar/hornear. Coloque el pan en la rejilla del horno.
- Presione la Función de cocción y gire la perilla de control a Toast (tostar).
- Presione Cook Time/Slices (tiempo de cocción/rebanadas) y gire la perilla de control para seleccionar el número de rebanadas (1SL a 6SL) (1 rebanada a 6 rebanadas). El número de rebanadas parpadea y se queda fijo.
- Presione Temperature/Shade (temperatura/tonalidad) y gire la perilla de control para seleccionar la tonalidad de 1 (más claro) a 7 (más oscuro). El número de tonalidad parpadea y se queda fijo.
- Presione la perilla de control para comenzar a tostar. La tonalidad seleccionada está en rojo en la pantalla y el temporizador comienza la cuenta regresiva.
- Cuando el temporizador alcance 00:00, el horno se apaga automáticamente y emite 3 largos pitidos.
Tabla de funciones de cocción
| Funciones de cocción | Rango de tiempo (minutos) | Rango de temperatura (Fahrenheit) | Tiempo predeterminado (minutos) | Temperatura predeterminada (Fahrenheit) | Accesorio requerido Posición de la parrilla |
| hornear/convección (Permanece encendido hasta 4 horas) | 1 a 120 150°F | -450°F 30 350°F | Rejilla del horno o bandeja | para hornear/asar al horno | |
| freir sin aceite (Permanece encendido hasta 2 horas) | 1 a 120 150°F | -450°F 30 350°F | Canasta para freir sin aceite | sobre la bandeja para hornear/asar al horno | |
| pollo preestablecido | 1 a 120 150°F | -450°F 25 400°F | Canasta para freir sin aceite | sobre la bandeja para hornear/asar al horno | |
| papas fritas preestablecido | 1 a 120 150°F | -450°F 20 425°F | Canasta para freir sin aceite | sobre la bandeja para hornear/asar al horno | |
| bistec preestablecido | 1 a 120 150°F | -450°F 15 400°F | Canasta para freir sin aceite | sobre la bandeja para hornear/asar al horno | |
| mariscos preestablecido | 1 a 120 150°F | -450°F 15 350°F | Canasta para freir sin aceite | sobre la bandeja para hornear/asar al horno | |
| tostar 1 a 6 rebanadas | 1 a 7 tonos NA | NA Rejilla del horno | |||
| asar al horno 1 a 30 H | HIGH (alta) 20 550°F | Canasta para freir sin aceite | sobre la bandeja para hornear/asar al horno | ||
| deshidratar (Permanece encendido hasta 24 horas) | 1 a 24 horas | 100°F - 165°F | 120 | 135°F | Canasta para freir sin aceite sobre la bandeja para hornear/asar al horno |
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Trozos de estropajo se pueden desprender y tocar piezas
eléctricas, lo cual genera el riesgo de una descarga eléctrica.
- Desenchufe el horno y deje que se enfríe por completo.
- Lave la rejilla del horno, la bandeja para hornear/asar al horno, la canasta de freir sin aceite y bandeja deslizable para migajas en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque.
- Limpie la pantalla del panel de control con una esponja ligeramente húmeda y séquela. Proteja la pantalla cuando limpie cualquier otra superficie.
Resolviendo problemas
En caso de corte de energía:
- Si la energía se corta durante menos de 15 segundos, el horno recordará los ajustes y continuará cocinando. Si el corte dura de 15 segundos a 1 minuto, el horno deja de cocinar. Presione la perilla de control para comenzar. Si se corta la energía durante más de 1 minuto, el horno entra en modo de dormir y no recordará ninguna configuración. Presione cualquier botón para activar el panel de control.
¿Qué tamaño de bandeja de hornear cabe en el horno?
- El horno puede contener moldes para pasteles redondos o cuadrados hasta de 10" (25 cm), moldes para pay de 10" (25 cm) o bandejas para pizza de 12" (30 cm).
¿Qué tamaño de pollo cabe en el horno?
- El horno puede contener hasta 3 1/2 libras (1.6 kg) de piezas de pollo.
¿Cuándo debo elegir freír sin aceite, hornear o asar al horno?
- Utilice freír sin aceite para dorar y hacer crujientes los alimentos rápidamente.
- Utilice hornear para alimentos como asados, papas o pasteles.
- Utilice asar al horno para dorar alimentos como la carne de res, pollo, pescado, cerdo y guisos.
El ventilador continúa funcionando después de apagar el horno.
- Esto es normal. Después de que finaliza el ciclo de cocción, el ventilador funciona por un corto tiempo para enfriar el horno y el panel de control.
- Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable para limpiar las áreas exteriores de acero inoxidable. Aplique el limpiador con un paño suave y sin pelusa.
- Limpie el interior del horno con un paño húmedo jabonoso. Repita con un paño limpio húmedo. Para manchas difíciles, use un estropajo de plástico.
Si quiero tostar pan, ¿qué ajuste es el mejor?
- El modo tostar es mejor para tostar ambos lados de panes rebanados o muffins ingleses. Use el modo de asar al horno para sándwiches abiertos, roscas, baguettes y crostini. El modo de asar al horno activa el elemento de calentamiento superior y es excelente cuando se requiere tostar solo en un lado (por ejemplo, roscas o muffins ingleses), o los panes se pueden "voltear" cuando se alcanza el nivel deseado de dorado.
¿Se apaga el horno cuando suena el temporizador?
- El horno funciona como un horno tradicional. El temporizador no apaga automáticamente el horno. Presione la perilla de control para apagar el horno.
¿Dónde está la bandeja deslizable para migajas?
- La bandeja deslizable para migajas se encuentra frente a la unidad debajo de la puerta del horno.
El horno continúa cocinando después de que el temporizador llega a 00:00.
- Las funciones hornear, freir sin aceite, y deshidratar están diseñadas para operar como un horno tradicional, y el temporizador no apaga automáticamente los elementos calefactores cuando el tiempo se acaba. Esto está destinado a permitir que el usuario continúe cocinando sin volver a configurar la temperatura del horno si se requiere más tiempo de cocción después de que expire el temporizador. Presione la perilla de control para apagar el horno manualmente.
Los códigos de error Err1, Err2, Err3, Err4 parpadean en la pantalla.
- Desenchufe el horno. Llame al Servicio al cliente.
Notas
Hamilton Beach®
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:GARANTÍA DE 1 AÑO. | ||
| COBERTURA | ||
| • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. | ||
| LIMITACIONES | ||
| • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. | ||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
| Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. |
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
| DÍA____MES____AÑO____ | Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com |
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote
Centro Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo:
31220
Tipo:
081
Características eléctricas:
120 V\~ 60 Hz 1800 W
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
840333401
7/2021