HJ605CC - Cortasetos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HJ605CC Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HJ605CC Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HJ605CC - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HJ605CC de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO HJ605CC Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso
Siempre obedezca estas normas de seguridad. No hacerlo podra Causear lesiones personales severas o incluso la muerte.
Lea todas las instrucciones
ADVERTENCIA! Siempre que utilise herramrientas inalámbricas de jardín, usted deben tener precauciones tíbasicas de seguridad para reducir risgos de incendio,是如何 eletrico o lesiones personales. Dichas precauciones incluyen las siguientes:
- Evite entornos peligrosos: no utilise el artefacto en lugares humedes o mojados.
- No lo use bajo la Iluvia.
- Mantenga alejados a los niños: todos los visitantes deben mantenerse lejos del area de trabajo.
- Vistase apropiadamente: no lleve prendas holgadas ni joyas. Puede engancharse en las partes moviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado protector cuando se trabaje en exteriores. Utilice cubiertas protectoras de cabelo para sujetar y CONTENER cabelo长大o.
- Use gafas de sécurité: use siempre una mascara para la cara o contra el polvo si la operation produce polvo.
- Utilice el artefacto adecuado: no use este artefacto para ningún除外 lo worko excepto para el cual ha sido diseñado.
- Evite encendidos accidentales: no lleve el artefacto enchufado con su dedo en el interruptor. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado al enchufarlo.
- No sujete estaquina por sus cuchillas o bordes afilados al levantarla o transportejarla (advertencia solo para podadoras de cesped y maquinas similares).
- No fuerce el artefacto: hara un mejor trabajo y con menos posibilidades de lesiones personales si lo usa de la forma para la cuales fue diseñado.
- No se extralimite: mantenga con sus pies una posicion y un balance adecuados todo el tiempo.
-
Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No opere el artefacto si usted está cansado.
-
Guarde los artefactos inactivos en interiores: cuando no estén en uso, los artefactos deben almacenarse bajo techo en un lugar seco, elevado o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide los artefactos: mantenga los bordes cortantes辊ados y limpios para un mejor configuracion y para reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las instrucciones para la lubricacion y cambio de accesorios. Inspeccione el cable del artefacto de forma periodica, de estar dañado, hagalo reparar en un centro de servicios autorizzato. Inspeccione los cables de extension periodically y cámbelos si está dañados. Mantenga las manos secas, limpias y sin aceite ni grasa.
- Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir realizando este artefacto, cualesera de sus protectores o componentes dañados deben ser cuidadosamente examinados para determinar si funciona conRECTAMENTO o no. Verifique el alinecimiento de las partes moviles, las junturas de las partes moviles, roturas de partes, monturas y其中之一 condición que pueda afectar su funciona bajo. Una guarda u另一边 parte que está dañada deben ser reparada correctamente o reemplazada en un centro de servicios autorizzato a menos que se indique lo contrario en este manual.
Advertencias de seguridad para herramentas motorizadas en general
ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones No seguir las instrucciones indicadas a continuacion possible resultar en unCHOque eletrico, incendio y/o lesiones personales graves. El termino "herramienta motorizada" en todas las advertencias indicadas a continuacion se refiere a su herramienta operada mediante conexion a la red eletrica (con cable eletrico) o ferramienta operada a bateria (inalambrica).
Seguidad de area de trabajo
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Lasareas de trabajo abarrotadas u oscuras可以更好 provocar accidentes.
-
No use herrimrientas motorizadas en atmóferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimrientas motorizadas crean chispas que pueda encender polvos, liquidos o gases.
-
Mantenga a los niños y transeulentes alejados@mencas opera una herramienta motorizada.Las distracciónes能把 hacer que usted pierda el control.
Seguridad electrica
- El enchufe de la herramienta motorizada debe encasar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No use ningún enchufe adaptador con ferrrmiantas motorizadas puestos a tierra (que tengan connexion a tierra).El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choqueelectrico.
- Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de unCHOque eletrico si su cuerpo está connectado a tierra.
- No exponga las herramrientas motorizadas a la lluvia o a entornos mojados. El agua que entre a una herramipta motorizada incrementará el riesgo de unCHOQUE ELECTRICO.
- No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta motorizada. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredadosurrent aneliesgo de unchoqueelectrico.
- Cuando opere una herramienta motorizada en exteriores, utilise un cable de extension adequado para su uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el risgo de unCHOque electrico.
- Si es inevitable operar una herramienta motorizada en un entorno mojado, utilise una fuente de alimentacion protegida por un Dispositivo de Corrente Residual (RCD por sus siglas en ingles). El uso de un RCD reduce el riesgo de unCHOQUEelectrico.
Seguridad personal
- Manténgase alerta. Preste atencion a lo que está hacer y utilise su sentido común al operar una herramienta motorizada. No utilise la herramienta cuando se enquirytre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso de herramentas motorizadas podra occasionar lesiones personales severas.
- Use equipos de seguridad personal. Use siempre proteccion ocular. Los equipos protectores tales como mascaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos o proteccion auditiva, usados en conditiones apropiadas, reduciran el riesgo de lesiones personales.
- Evite encendidos accidentales. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar el artefacto a un tomacorriente y/o insertar su bateria, levantar el artefacto o transporte llo. Llevar una herramienta motorizada con su dedo sobre el interruptor, o conectar una herramienta motorizada a una fuente de alimentación con el interruptor encendido pueda causar un accidente.
- Retirerialave deajuste ollave inglesa ante de encender la herramenta. Una llave inglesia o de otro
como conectada a una parte giratoria de la herramienta motorizada puede occasionar lesiones personales.
- No se extralimite. Mantenga un equilibrio apropiado en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramenta motorizada en situaciones inesperadas.
- Vistase adecuadamente. No lleve prendas holgadas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes moviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo se pueda enganchar en las partes moviles.
- Si se proportionsan dispositivos para la conexión de unidades de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que这些东西 estén connectados y se realizen adequadamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir los peligros relacionados con este.
Uso y cuidado de la herramienta motorizada
- No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la herramienta motorizada apropiada para lo que necesita. La herramienta motorizada apropiada hara el trabajo mejor y de forma más segura a la intensidad para la cuales fue diseñada.
- No utilise la herramienta motorizada si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y deben ser reparada inmediamente.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o la bateria de la herramienta motorizada antes de realizarrialquierajuste,combido de accesorios oalmacenamento.Estas medidaspreventivas de seguidad reducen el riesgo de un encendido accidentaleherramenta.
- Guarde las herramrientas inactivas lejos del alcance de los niños, y no permita que personas no familiarizadas con esta herramipta motorizada ni con estas instrucciones operen la herramipta motorizada. Las herramrientas motorizadas son peligrosas en manos de usuario no能满足ados.
- Cuide su herramienta motorizada. Verifique que no hayas desalineamente o atascaminados de partes moviles, partes rotas osonian other condidon que pueda afectar la operacion de la herramienta motorizada. Si la herramienta motorizada esta dañana, hagala reparar antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientos motorizadas mal mantenidas.
- Mantenga limpias y afliladas las herramrientas de corte. Las herramrientas de corte mantenidas adequadamente, con bordes de corte aflilados, tener menos probabilitades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta, accesorios,+puntas, brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuesta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. Emplear esta herramienta en operaciones distinctas a las cuales está destinada peutesimilarar peligioso.
Uso y cuidado de las baterias
- Recargue solo con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 causar un incendio al ser uso con una bateria de otro tipo.
- Use artefacts a baterias solo con baterias asignARcamente diseñadas para这些.El uso de baterías de othero tipo pueda causar incendios o lesiones personales.
- Cuando la bateria no está siendo usada, manténgala alejada de otros objetivos metálicos como monidas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos pequeños que pueda causar el contacto de un terminal de la bateria con el除外. Cortocircuito los terminales de las baterías puede causar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones extremas, las baterías你能 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Siusted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuáguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atencion medica. El liquido que sale de las baterías puede causar irritacion o quemaduras.
Servizio
- Su herramipta motorizada deben ser reparada por una persona calificada usingo unicolemente partes de repuestos originales. Esto mantendra la seguidad de la herramipta motorizada.
Advertencias de seguridad para la bordeadora de arbustos
- Mantenga todas las partes del cuero alejadas de las cucillas. No retire material cortado ni sujete el material a ser cortado cuando las cucillas estén moviendose. Asegúrese de que el interruptor está apagado al retiring material atascado. Un momento de distracción durante el uso de la bordeadora de arbustos podra occasionar lesiones personales severas.
- Lieve la bordeadora de arbustos por su mango, con las cucillas detenidas. Las cucillas纷纷表示 moviéndose bajo de haberse apagado la unidad.
- Una Manipulación apropiada de la bordeadora de arbustos reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.
- iPELIGRO! Mantenga las manos alejadas de las cucillas. El contacto con las cucillas puede causar lesiones personales severas.
- Use ambas manos al operar la bordeadora de arbustos. Usar una sola mano能把 causar una perdida de control y graves lesiones personales.
- Sujete la herramienta solamente por superficies de agarre aisladas, deben a que la cucilla pueda hacer contacto con alambre ocultos. Las cucillas que hagan contacto
con un alambre con corriente électrique你可以 exponer las partes de la herramienta a la electricidad y causar unCHOque electrico al operador.
- No se extralimite. Mantenga con sus pies una posicion y un balance adecuados todo el tiempo. Mantenga una posicion de pie firme y segura al estar en perdentes. Al operar esta herramienta motorizada, carne, nunca corra.
- No toque las partes moviles peligrosas antes de que la bateria haya sido retirada y las partes peligrosas se hayan detenido por completeness.
- Siempre use proteccion ocular y proteccion para los oidos. Use una mascara protectora de ser besoinario. Vistase apropiadamente. No use ropa suela o joyas que se pueda enganchar en las partes moviles de la unidad. Siempre se debe usar un calzado seguro, firme y anti-resbalos. El c以人为本 longo debe ser atado hacer進一步.
Retire la baterias:
- Cuando laquina sea dejada por el usuario;
- Antes de retiring una obstruccion;
- Antes de inspeccionar, limpiar o trabajo en laquina;
- Luego de golpear un objecto extraño para inspeccionar laquina en busca de días; o
-
Si laquina empieza a vibrar de forma anomal, para inspeccionarla inmediamente.
-
No use estaquina en mal tiempo, especialmente cuando haya un riesgo de rayos.
- Inspeccione el area a ser cortada y retirecularquier objecto extraño que pueda perjudicar suarea de corte. Si no se puedautar objectos extraños tales como cercas de alambre, márquelos y recuerde evaporar que las cucillas los toquen durante el PODado.
- Sujete la bordeadora de arbustos firmamente con ambas manos.
Advertencias adiconiales de seguidad
- Evite encendidos accidentales. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar la bateria, levantar el artefacto o transporte. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posición de encendido, pueda causar accidentes.
- Desconecte la bateria del artefacto antes de realizarrialquier ajuste, Cambiar accesorios, o guardar el artefacto. Dichas medidas preventivas de seguidad reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
NOTA: esta advertencia no es aplicable a baterías que no pueda ser desconnectadas del artefacto durante un uso normal.
-
Recargue solo con el cargador especialcido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 causar un incendio al ser uso con una bateria de otro tipo.
-
Use artefactos a baterias solo con baterias asignARICAMIENTE diseñadas para éstos. El uso de cadaquier othera batería peutcausar un incendio o lesiones personales.
- Cuando la bateria no está siendo usada, manténgala alejada de otros objetivos metalicos como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metalicos pequeños que pueda hacer el contacto de un terminal de la bateria con el除外. Cortocircuito las terminales de una bateria puede causar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones extremas, las baterias你能 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Siusted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuaguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atencion medica. El liquido que sale de las baterias可以使cazar irritacion o quemaduras.
- No use bacterias or artefacts que hayan sido danados o modificados. Las bacterias danadas o modificadas peuvent reacionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una batería o artefacto al fuego o a temperatas extremas. Una exposión al fuego o a temperatas por encima de los 130^ pueda causar una explosión. La temperatura de 130^ puede ser reemplazada por la temperatura de 265^ .
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue la bateria o artefacto fuera del rango de temperatasas asignado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatasas fuera del rango asignado para darar la bateria e incrementar el risgo de incendio.
- Las reparaciones deben ser hechas por una persona calificada usingo unicolemente partes de repuestos originales. Este要坚持ra la calidad del producto.
- No modifie niintaente reparel artefacto o la bateria (de ser aplicable),a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Advertencias de Seguidad de la Bateria
Este manual contiene importante informacion de seguidad e instrucciones de operacion para su bateria y cargador.
- Antes de usar el cargador, lea ciuidadosamente todas las instrucciones y MARCAS cautelares en el cargador, el tubo telescópico, y la podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbrica.
ADVERTENCIA! Si la carcaja de la podadora de césped/ bordeadora de arbustos está resquebrajada o dañada, no inscribe el adaptorder de cargo en la herr模板 motorizada, ni enchufe la herr模板 motorizada en el tomacorriente. Existe un peligro de unCHOque electrico o electrocución. - Este cargador ha sido fabricado SOLO PARA CARGAR ESTA bateria recargable. Cualquier除外 uso representa un riesgo de incendio,CHOque eletrico o electrocución.
- No Coloque nuncabjecto en la parte superior del cargador, ni Coloque el cargador sobre una superficie suave que pueda tener un calor interno excessivo. Mantenga el cargador alejado de cualquier fuente de calor.
- Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cable electrico, jale el enchufe, no el cable, al desconectar el cargador del tomacorriente.
- Asegúrese de que el cable del cargador de baterías estáubicado en un lugar seguro deforma que no sea pisoteado,que no cause que la gente se tropiece, ni que estédeotro modo sujepto a días o tensiones.
- No se debe uses un cable de extension a menos que sea absolutamente necessario. Usar un cable de extension inadequado representa un risgo de incendio, comoque electrico o electrocución.
- No opere el cargador si this ha recibido un golpe violento o se ha danado de cualquier forma. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de continuar con el uso.
- No desarme el cargador. Si el cargador necesita reparacion o mantenimiento, comuniquese con un distribuidor Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 autorizo o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Un reensamblado Incorrecto representa un riesgo de unCHOquelectrico,electrocacion or incendio.
- Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe el cargador del tomacorriente antes de limpiar la unidad.
- Nunca intente conectar dos cargadores uno con altri.
-
NO GUARDE NI USE la herramienta y la batería en entornos donde la temperatura pueda alcancar o exceeding los 104^ (40^) . Los lugares de almacenimiento peligrosos incluyen cobertizos en exteriores o construcciones de metal durante el verano.
-
El cargador está diseñado para funciona con el voltaje de un tomacorriente dométrico estandar (120V). JNo intente usarlo en ninguna forma con ningún(othero voltaje!
NOTA: la batería integrada noiene Completely cargada en la caja de embalaje. Lea las instrucciones de seguridad y bajo siga las notas y procedimientos de cargo.
- La bateria integra logra su máximo ciclo de vida uy optimo rendimiento al ser cargada a una temperatura ambiente de entre 64.4^ - 75.2^ (18^ - 24^) . No cargue la bateria cuando la temperatura del aire caiga por debajo de los 50^ (10^) o augmente por encima de los 104^ (40^) . Seguir estas medidas de seguidad evitara daños a la bateria.
- No incinere la bateria integrada, incluso si ha sido severamente dañada o está Completely gastada. La bateria pueda explotar al ser expuesta al fuego.
- Los químicos de las baterías Causean quemaduras severas. Nunca deje que una bateria dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Bajo conditiones extremas, las bateríasSEOpen expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. El liquido que sale de las bateríasSEOpecear irritación o quemaduras. Si una bateria dañada琊 escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la bateria, lave el area afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20制动os y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
Símbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los symbolos de seguridad que pueen aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de esta herramienta antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar launidad. | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ||
| ¡ADVERTENCIA! No exponga launidad a la lluvia o a conditiones humedes. Manténgala seca. | El cargador de batería contiene un transformador de seguridad. | ||
| Utilice quantes protectores y calzado no deslizante al operar estaMQquina y al Manipular desechos. | Use calzado protector anti-deslizante durante la operation para proteger sus pies. | ||
| Utilice el cargador de batería solamente en interiores. | Riesgo de lesión. Use gafas de sécurité, protección auditiva y mascarà anti-polvo. | ||
| Los objetivos arroyados y la cachilla giratoriaSEOuen causes lesiones severas. | Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. | ||
| ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de las cuchillas. | ¡ADVERTENCIA! El accesorio de corte continually moviénde cuando de que el motor ha sido APAGADO. | ||
Conozca su podadora de césped + bordeadora de arbustos
- Botón de trabajo de seguridad
- Mango de tubo
- Gatillo interruptor de encendido/apagado
- Tubo superior
5.Trabajo telescópico - Tubo inferior
7 Cable de connexion - Traba de ajuste de ángulo
- Botón de ajuste de ángulo
- Rueda
- Cabezal de corte
- Traba de cabezal de corte
- Funda de cucillas de podado de césped
-
Funda de cuchillas de borrado de arbustos
-
Mango de podadora de césped + bordeadora de arbustos
- Indicador de nivel de energia
- Botón de trabajo de seguridad
- Gatillo interruptor de encendido/apagado
- Carcasa de motor
- Cubierta de cuchillas
- Cuchillas para podado de césped
- Cuchillas para bordeado de arbustos
- Conector de cargador
- Adaptador de cargador
- Receptáculo de cargador
- Conector para tubo telescópico

Datasétécnicos
Motor 30 W
Voltaje de bateria ^ 青 . 7.2 V CC
Capacidad de bateria. 1.5 Ah
Entrada de cargador. De 100 V a
125 V ~ 50/60 Hz
Salida de cargador .9V 0.4A
Tiempo de energia 5 horas
Largo de cucilla podadora de césped. 4 pig (10.2 cm)
Largo de cucilla bordeadora de arbustos 6 plg (15.2 cm)
Diametro de corte. 0.3 pgl (8 mm)
El cabezal de corte gira. 180°
Velocidad sin energia 1,250 rpm ±10%
*El voltaje inicial sin carga, cuando la bateria está cargada por completeo, alcanza un máximo de 8.4 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 7.2 V
Desembalaje
Contenido del paquete
- Podadora de césped + bordeadora de arbustos inalábrica
- Ensamblado de tubo telescópico
Cuchilla para bordeado de arbustos
Funda de cuchillas para borrado de arbustos
Cuchillas para podado de cesped - Funda de cuchillas para PODado de césped
Cargador -
Manual con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente la podadora decesped ^+ bordeadora de arbustos inalambrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Llamal central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar su nuova podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche these materiales en conformidad a los relictos locales.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos你能 ser tragados y representan un ríesgo de asfixia!
Ensamblado
Esta podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbricaiene completely ensamblada con las cucillas para PODado de césped pre-instalias.
iPRECAUCION! Use guantes de proteccion al manipular las cuchillas.
ADVERTENCIA! Asegürese de que launidad está apagada antes de Manipular las cucillas.
Colocacion y cambio de cuchillas
La podadora de césped + bordeadora de arbustos está equipada con dos juegos de cucillas intercambiables, disénadas para proyectos "hagal osted mesmo" de jardinería estética. Las cucillas para bordeado de arbustos son usadas paraURTAR arbustos y matorrales (Fig. 1),)mñtras que las cucillas para PODado de césped son usadas paraURTAR césped y arbustos que requieran detalles más finos (Fig. 2).


- Para colocar oCambiar las cucillas, colque la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos sobre una superficie dura.Coloque la unidad al reves con una mano,y use la othero mano para levantar delicadamente la lengueta de la cubierta de las cucillas.Deslice la lengueta hacia atras hasta que la cubierta coulda ser retirada (Fig.3).

- Retire delicadamente las cucillas levantando la punta extrema de las cucillas hacía fuera de la podadora de césped + bordeadora de arbustos (Fig. 4).

- Inserte las cucillas deseadas bajo de la base de la carcasa del motor (Fig. 5).

NOTA:usted peut tener que mover de forma manual las cuchillas o eje de engranaje para alinear el eje de engranaje con el engranaje en el centro de la unidad.
- Alinee el eje de engranaje en el medio de las cucillas con el engranaje en el medio de la unidad. Alinee las quatre patillas deforma que las cucillas yazcan planas contra la carcasa, para un encaje seguro (Fig. 6).

- Una vez que la cucillas estén en su posicion, vuelva a colocar la cubierta de la cucillas, alineandola con las ranuras en la base de la carcasa del motor, y empujandola hasta que se deslice y se trabe en su lugar (Fig. 7).

NOTA: siiene preguntas o necessitiesaabuda,comuniqueesecn la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 Sun Joe Ilamando al 1-866-766-9563 (1-866-SNOWJOE).
Enamblado de tubo telescópico (optional)
- Destrabe el trabajo telescópico levantándolo (abriendolo), e inserte el tubo inferior Dentro del tubo superior. Asegúrese de que la ranura en el extremo del tubo inferior encare la direccion opuesta del trabajo telescópico. Mantenga el cable de alimentación Dentro de los tubos telescópicos (Figs. 8 y 9).


2. Cuando el tubo alcance la longitud的愿望, asegure el trabajo telescopico presionando de vuelta hacía bajo (Fig. 10).

Conexión del tubo telescópico (optional)
ADVERTENCIA! Asegürese de que los interruptores de encendido/apagado tanto en la unidad como en el tubo telescópico estén en la posicón de apagado antes de conectar el tubo telescópico.
- Ponga el tubo telescópico al revés. Presione el extremo de la trabajo del CZezeal de corte. La parte frontal de la trabajo se levantará (Fig. 11).


2. Mientras presiona la trabajo de CZezeal de corte, alinee la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos con el czeazal del tubo, e inserte la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos bajo de la abertura del czeazal del tubo. Suelte la trabajo de czeazal de corte cuando la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos encaje en su lugar (Fig. 12).

3. Inserte el cable de connexion en el receptacleulo para tubo telescopoico en el mango de la podadora de cesped + bordeadora de arbustos (Fig. 13).
- Para desconectar la podadora de césped + bordeadora de arbustos del tubo telescópico, desconnecte el cable de conexión del receptáculo para tubo telescópico, y retire la podadora de césped + bordeadora de arbustos del cabezal del tubo presionando la trabajo de cabezal de corte (Fig. 14).

Antes del uso
Procedimiento de energia
El cargador de bateria suministrado es compatible con la bateria de iones de litio instalada en la herramienta. No use除外.
otros cargadores de bateria.
La bateria de iones de litio está protegida contra descargas en excesso. Cuando la bateria está Completely agotada, un circuito protector APAGARÁ de forma automatica laquina. Las cuchillas ya no se moverán, y se irá una leve sibilancia.
Cargue la bateria durante 3 a 5 horas, bajo u'sela hasta que se agote (es decide, hasta que la herramienta empiece a trabajo con lentitud). Vuelva a recargar durante 3 a 5 horas antes devoltar a trabajo.
ADVERTENCIA! Un uso excessivo y continuo del gatillo interruptor pueda hacer permanece la bateria de iones de litio.
PRECAUCION! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la bateria está Completely cargada. Tenga cuidado de noURTAR la podadora de césped + bordeadora de arbustos enchufada en el cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.
NOTA: la luz LED indicadora de nivel dearga se iluminar en rojo cuando el cargador este enchufado y cargando la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos. La luz LED del medio se tornara verde cuando la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos este Completely cargada.
El proceso de carga empieza tan pronto como el cargador está enchufado tanto al tomacorriente adecuado como a la herramienta.
- Durante el proceso dearga, el mango de la herramienta se sentirá ligeramente tibio al tact. Esto es normal.
- Cuando no se planee el uso de la herramienta por un periodo prolongado de tiempo, desconnecte el cargador de bateria del tomacorriente y de la unidad.
- No utilise la herramienta durante el proceso dearga.
Carga de bateria
El tiempo de trabajo entre cada cargo varía dependiendo del tipo de labor que usted realiza. La bateria en esta podadora de césped + bordeadora de arbustos ha sido disnada para brindar un máximo ciclo de vida útul sin problemas. Sin embargo, esta bateria, como todas las baterías, eventually se gastará. Para Obtener el más prolongado ciclo de vida útul de su bateria, recomendamos loCEEjuge:
- Guarde y cargue su podadora de césped + bordeadora de arbustos en un area fria. Las temperatas por encima o debajo del rango de temperatas ambiente reducirán el ciclo de vida uyil de la batería.
- Nunca guarde la podadora de césped + bordeadora de arbustos con la bateria descargada. Recargue la bateria inmediamente bajo de que haya sido descargada.
- Todas las baterías pierden gradualmente suarga. A más alta la temperatura, más rápido pierden suarga. Si usted almacena su podadora de césped + bordeadora de arbustos por periodos prolongados de tiempo sin usarla, recargue la bateria cadaarethmes para extensions el ciclo de vidautilde la bateria.
NOTA: la batería de la podadora de césped + bordeadora de arbustos ha sido empacada con energia bajo y debe ser cargada por Completely antes del uso.
- Enchufe el adaptor del cargador en un tomacorriente CA apropiado. Conecte el conector de cargo del adaptordo CA al receptaculo de cargador de la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos, y encienda el interruptor de alimentacion (Fig. 15).

- La luz LED #1 se iluminará en rojo al cargar. Las luces LED #2 y #3 no se iluminará durante la carga (Fig. 16).

- La bateria comaaraproxadamente 3 horas en cargarse. La carga pueed tardar hasta 5 horas debido al nivel de carga restante en la bateria y a la temperatura del ambiente.
NOTA: una luz LED indicadora de nivel de carga está sempre iluminada cuando el cargador está enchufado a un tomacorriente activo. El indicator de carga identifica el estado de carga de la podadora de césped + bordeadora de arbustos tal como se muestra a continuación:
| Condición | Color de LED | LEDs iluminadas |
| Cargando | Rojo | 1- Roja, 2- No iluminada, 3- No iluminada |
| Cargada por completo | Verde | 1- No iluminada, 2- Verde, 3- No iluminada |
| Carga baja | Amarillo | 1- No iluminada, 2- No iluminada, 3- Amarilla |
Operación
IMPORTANTE! El producto está destinado para un service ligo ro de podado de arbustos y bordes de jardines residenciales.
NOTA: cargue la bateria durante 3 a 5 horas, bajo usea hasta que se agote (es decide, hasta que la herramienta solo opere lentamente y el indicator dearga esté iluminado con luz amarilla). Vuelva a recargar durante 3 a 5 horas antes de volver a trabajo.
ADVERTENCIA! Las cucillas continually girando por algunossegundosiego de que la herrimienta es apagada. APAGUE la herrimienta y espere hasta que las cucillas se hayan detenido por completeo antes de realizar tareas de ajusto o limpieza.
PRECAUCION! Nunca toque la barra de la cucilla,mñana la herramienta esté operando, y este siempre atento
a los cordes aflilados, incluo cuando la podadora de césped + bordeadora de arbustos no esté en uso.
NOTA: no toque las cuchillas giratorias.
Ajuste de longitud del tubo (optional)
- Afloje el trabajo telescópico levantándolo (Fig. 17).

- Jale el tubo inferior hacía afuera o empújelo hacía bajo paraaabstar ala longitud deseada (Fig. 18).

- Apriete el trabajo telescopico, apestillandolo hacer abajo de nuevo (Fig. 19).

NOTA: la tuerca de seguro de leva puede necessitar ser aflojada ligeramente para poder ajustar la longitud del tubo telescópico (Fig. 20). Use un alicate o llave hexagonal según se requiera.

Ajuste de ángulo de cabeza de corte (optional)
El tubo telescópico tiene un cabezal ajustable que pueda ser girado a cinco differentes ángulos: -90^ , -45^ , 0^ , 45^ , 90^ (Fig. 21). Siga las instrucciones paraaabstar el ángulo.

- Jale el botón de destrabajo de ángulo hacía extras, y manténgalo en su posición (Fig. 22).

- Gire el cabezal de corte levamente, en sentido horario o antihorario (Fig. 23).

- Cuando el cabezal de corte haga tic en el angulo.
desrado, suele el boton de trabajo de angulo.
ADVERTENCIA! Asegürese siempre de que el cabezal de corte está en una de estas cinco posiciones. Nunca lo ajuste a una posión intermedia.
ADVERTENCIA! Asegürese siempre de que el botón de destrabajo de ángulo vuelva a su posición original bajo de ajustar el ángulo. Dejar el cerrazal de tubo destrabajo durante la operación es peligioso (Fig. 24).

El cabezal de corte del tubo telescópico puede también ser ajustado en siete ángulos verticales. -90^ , -67.5^ , -45^ , -22.5^ , 0^ , 22.5^ , 45^ (Fig. 25). Siga las instrucciones para ajustar el ángulo.

- Mientras presiona el botón de ajuste de ángulo, gire el cabezal de corte hacía el ángulo de corte deseado (Fig. 26).

- Suelte el botón cuando el cabeza de corte se haya fijado al ángulo deseado.
Arranque + parada
- Para encender launidad, presione y mantenga presionado el botón de trabajo de seguridad con su pulgar, y luego apriete el gatillo interruptor de encendido/apagado con su dedo indices. Una vez que el gatillo interruptor haga contacto, usted可以选择 soltar el botón de trabajo decurity y proceeder con la operación (Fig. 27).

NOTA: el botón de trabajo de seguridad reduce el rísgo de encendidos accidentales.
- Para apagar, suele el gatillo interruptor de encendido/ apagado (Fig. 26).
- Si usa el tubo telescópico, presione y mantenga presionado el botón de trabajo de seguridad en el mango con su pulgar, presionando al mesmo tiempo el gatillo interruptor en el mango de encendido/apagado con su dedo indices. Una vez que el gatillo interruptor hace contacto, usted可以选择 soltar el botón de trabajo de sécurité y proceeder con la operation (Fig. 28).

- Para apagar, simplemente suele el gatillo interruptor.
PRECAUCION! No fuerce las cucillas en vegetacion densa. Si las cucillas se desaceleran, reduzca su velocidad de corte. En caso de que las cucillas se atasquen, suele el gatillo inmediamente. No use sus dedos para desatascar cucillas, ya que pueda soltarse repentinamente causando lesiones severas.
PRECAUCION! Asegürese ahora de Maintener un balance y posición adecuados, asi como un entorno limpio de trabajo antes de encender la podadora de césped + bordeadora de arbustos.
NOTA: la luz LEDamarilla indicadora de carga se iluminar acundo la bateria este agotandose y necesse ser cargada.
Consejos de bordeado
ADVERTENCIA! Solo use la cucilla de bordeado para esta operacion. Nunca use el tubo telescopico para bordear arbustos.
NOTA: trate de Maintener el dispositivo de corte a un ángulo de aproximamente 15^ con la superficie de corte (Fig. 29).

- Dar forma: un arbusto debe ser PODado para lograr una forma trapezoidal. Debe ensancharse hacía su parte inferior en ambos lados. Dar forma a un arbusto de esta forma mejora la penetracion de luz a las extremidades inferiores. Una regla general es cortar diagonamente el arbusto aproximamente 4 plg (10 cm) por cada 39 plg (1 m) de alta de arbusto.
- Secuencia de corte: primero corte ambos lados; empiece abajo y trabajo hacer arriba. Esto evita que los cortes caigan en el area que austed le falta podar.
- Corte de extremos: donde las ramas hayan crecido demasiado长大o, corte el arbusto en varias etapas. Los cortes más≦queques que se logran son los más adecuados para compostaje.
- Podado de ramas gruesas: cuando los arbustos más viejos van a ser podados considerablemente, use tijeras de poder o también的那一 Herreramenta paraURTAR ramas más gruesas (de mas de 0.3 plg [8 mm] de diametro) a la longitud的愿望a antes de empezar a trabajo con la bordeadora de arbustos.
Para dar forma con precision,PGA un cordel tenso entre los bordes extremos del arbusto y bajo corte a lo largo de la linea.
Asegürese de que la cucilla no haq contacto con ningún objeto duro que pueda dararla, tal como unaerca de alambre o soportes metálicos para plantas.
Consejos de PODADO
ADVERTENCIA! Solo use la cucilla de podado de césped para esta operación.
NOTA: use el tubo telescópico para PODAR césped a una posición baja, de ser necesario. Ajuste la longitud del tubo y ángulo de cabeza al tubo de acuerdo al uso previsto antes de la operación.
- Evite poder césped en una posición inclinada o encorvada por periodos prolongados de tiempo. Si no se puedaatar un encorvamiento o inclínación prolongados, interrupma su trabajo de forma regular e inclínese hacerás detrás de forma sucesiva varías vezes.
- Preste atencion al trabajo cerca de arboles y maleza. El dispositivo de corte pueda darar cortezas sensibles y dañar postes de cercas.
- Nouvea el productodemasiado rapiido, ya que thiso resultar en un corte ineficiente y posibles daños.
- Camine, nunca corra, al usar el producto con el tubo telescópico.
- Corte repetidamente de arriba a abajo, en capas, cuando el césped está demasiado alto (Fig. 30).

- Mantenga el dispositivo de corte a un ángulo de aproximadamente 10^ con relacion al sueño al momento de la PODA. Evite que el dispositivo toque el sueño ya que este pueda arrunar el césped y dñañar el producto.
- Deje que el dispositivo de corte haga su trabajo a su propia velocidad. Nunca lo presione contra el area a ser cortada.
- Maniobre el producto con mucho cuidado alrededor de objetos tales como árboles o arbustos, asegurándose de que nunca haga contacto con ellos. Evite que el dispositivo de corte haga contacto con plantas delicadas.
- Nuestro medio ambiente: en Snow Joe ^® + Sun Joe ^® nos preocupamos de是我国 medioambiente y consideramos lo queemos hacer para protegerlo. Si usted comperte nuestra preoccupacion,uede ya estar al tanto de lassiguerentes sugerencias. Si no lo está,considererlas comouna微量元素 contribuccion para la proteccion de是我国 futuro.
No arroje los recortes en una bolsa de basura. De ser possible, deshagase de sus desechos de jardín levándolos a un relleno sanitario. De forma alternatively, muchas comunidades tienen un lugar de recolección donde usted pueda eliminar sus desechos de jardín de una forma ecológica.
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Siempre apague el producto y deje que se enfré antes de inspeccionarlo, repararlo o limpiarlo.
- Mantenga siempre limpios los conductos de ventilación de la herramienta. De ser possible, evite que objetivos extrañosthern a los conductos.
- Si la carcasa de la podadora requires limpieza, no use solventes para limpiarla. Solo uses un paño suave humedecido. Nunca deje que ningún liquido entre a la herramienta, y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún liquido
-
La barra de las cucillas debe ser limpiada y tratada con aceite ligero paraquina o lubricante en aerosol (tal como WD40, CRC 5.56 o RP7) bajo de cada uso. Cuando un trabajo se prolonga demasiado, se recomienda que la barra de las cucillas también sea tratada con lubricante en aerosol en intervalos regulares DURANTE la operation.
-
Inspeccione el producto antes de cada uso en busca de partes gastadas o dañadas. No lo opere si enquiryra partes rotas o gastadas.
Mantenimiento de las cucillas
Para garantizar años de operación eficiente y sin problemas, se debleleara cabo la limpieza de las cucillas si se han acumulado residuos y resinas, o si usted vivo en un areadonde el sueño sea arenoso. Limpiar depósitos usualmentepesadoscoulderequerirelretirodelascuchillas.
NOTA: Snow Joe ^® + Sun Joe no se responsibilizar de ningún daño o lesión causada por la reparación de la podadora de césped + bordeadora de arbustos hecha por una persona no autorizada, ni por el uso Incorrecto de la podadora de césped + bordeadora de arbustos.
- Mantenga las cucillas de corte limpias y libres de residuos. Retire los recortes de vegetacion.
- Aplique unaITTLEcapa de lubricante apropiado sobre las cuchillas paramantener un Buen rendimiento de corte (Fig.31).

- Mantenga las cucillas afliladas. Haga que un especialista calificado reemplace las partes danadas o gastadas con新品as del mesmo tipo. Los accesorios se puedaordenar en linea visitando sun Joe.com o por téléphone llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Almacenamento
Cuando la herramienta no está en uso por various meSES, es idealdehyde la bateria conectada al cargador. Para unalmacenamento optimo, proceda como se indica:
Cargue la batería por completo;
- Limpie el producto como se describe anteriorsmente; y
- Coloque las fundas sobre las cuchillas (Fig. 32).

- Guarde la herramienta en un lugar seco y seguro. La temperatura de almacenamento debe siempre mantenerse en el rango entre 41^ (5^) y 104^ (40^) .
- Antes de usar una herramiento que haya estado almacenada por un tiempo prolongado, recargue por Completely la bateria.
Precaución y eliminación de la bateria
Deshágase de su bateria de acuerdo con los regimientos federales, estatales y locales. Contacte a un service de reciclaje en su area para los Lugares de reciclaje.
PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lo cual pueda causar una explosión o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesión o explosión, nunca queme o incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o Completely descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varian de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para Obtener información españilla.
- Instale solo新品asbateriasdelmeso tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar la bateria con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmento de la bateria o en el manual,可以更好ducir el ciclo de vidautilde la bateria o causar fugas en la bateria.
- No combine baterias nuevas con antiguas.
- No combine bacterias alcalinas, estandar (de zinc-carbono) o recargables (de niqueel-cadmio, de niqueel-hidruro metalico o de iones de litio).
- No arroje las baterias al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbrica 2 en 1 de Sun Joe® requireu增值服务 o mantenimiento, llama a la central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuesto, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegadaa lacubierta o guarda de su podadora decesped ^+ bordeadora de arbustos.Copie这些numeros en el espacio proportionado a continuación.
Registre les suiventes numeros que se encapsuentran en la carcasa o mango de su nuevo produit:
N^ de modelo:
HJ605C1
^o de série:
HJ605CC-CHRG
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):
ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadosexpressamente porla parte responsable del complimiento podenzehacerqueel usuario pierdalederecho deutilizarel equipo.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofONicas.
No obstar, no hay garantia algoa de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.
Si este equipo llegara a Causear Interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda que el usuario trate de corrigir la interfencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antenna de recepcion;
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor;
- Conecte el equipo a una salute correspondiente a un circuito diferente de;quel al que está connectado el receptor; y
- Consulte a un commerciente o a un的技术ico experimentado de radio y television.
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de-reply y accesos Snow Joe ^已 + Sun Joe. NUNCA use partes de-reply o accesos que no esten destinados para su uso con esta podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbrica. Comuniquese con Snow Joe Snow Joe ^已 + Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de-reply o accesorio en particular con su podadora de césped + bordeadora de arbustos. El uso deequalquier除外 accesorio o parte pueda ser peligioso y pueda causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesor | ||
| 1 | Cuchillas para PODado de césped | HJ604C-1.10 |
| 2 | Cuchillas para borrado de arbustos | HJ604C-1.11 |
NOTA: los accesos estan susjetos a cabios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos cabios. Los accesosuenpedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vces en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por esso que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede temer tener osre direchos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).